Готовый перевод Otherworld Management Manual / Руководство по управлению другим миром: Глава 37 На 20 лет моложе

Двадцать минут спустя Чжан Фэн, который был обновлен, вышел с Кэролайн, чьи щеки раскраснелись.

" У кого ты этому научились?"

"Когда моя мать была еще жива, я обычно массажировала ее плечи".

Услышав мрачность в тоне Кэролайн, Чжан Фэн почувствовал себя немного смущенным.

Оба они - одинокая трава!

Но Кэролайн повезло больше, чем Чжан Фэн, она все-таки помнит свою мать.

Чжан Фэн никогда даже не видел, как выглядела его мать.

Но опять же, это удачно и неудачно. Когда мать Кэролайн умерла, Чжан Фэну было трудно представить, как она должно быть плакала.

Чжан Фэн похлопал ее по плечу и успокаивающе сказал:

"Ты намного счастливее меня. Я даже не видел лица своей матери ".

"что?"

Услышав слова Чжан Фэна и глядя на выражение лица Чжан Фэна, которое не казалось фальшивым, Кэролайн почувствовала себя немного смущенной.

"Прости, прости! Я не должен был упоминать об этом ".

Глядя на Кэролайн, которая была в самообвинении, Чжан Фэн немного потерял дар речи.

Изначально он хотел просветить Кэролайн, но чувствовал себя все более и более без полезным.

"Кстати, что ты ела что-нибудь на обед?"

Чжан Фэн должен был сменить тему.

"Ах? Я ... я еще не ела в полдень. Разве я не ждала тебя ..."

Кэролайн огляделась, не смея смотреть прямо в глаза Чжан Фэну.

Чжан Фэн сразу понял, в чем смущение, я боюсь, что ее вкус был культивирован мной самим, и еда, которую она ела раньше, стала безвкусной.

Чжан Фэн сказал ей забавно:

"Это верно. Перед аукционом я устроил послеобеденный чай. Давай обойдемся этим ".

"Хорошо, я тебя послушаю".

Кэролайн посмотрела на свои пальцы ног, и Чжан Фэн обнаружил, что ее уши покраснели.

"Тогда пойдем".

Чжан Фэн тоже не разоблачил ее. Он отвел Кэролайн на временный аукцион в мэрии.

В то же время более десятка крупных бизнесменов в городе Хунъе также вышли на улицу.

"Лорд Уоррен, давно не виделись, я думал, ты уже ушел!"

Бизнесмен средних лет с пузом увидел Уоррена невдалеке и поспешно поздоровался.

Уоррен услышал, как кто-то зовет его знакомым голосом. Он подозрительно обернулся и увидел человека, одетого как бизнесмен, на голову выше его, и двух слуг.

"Это оказался лорд Браун. Странно, разве лорд Браун не в Рок-Сити?

С любопытством спросил Уоррен.

Браун - бизнесмен в каменном бизнесе, и его бизнес больше, чем у Уоррена. Поскольку в городе Хонгье очень мало камней, сюда обычно приезжают бизнесмены, которые не делают камни. Увидев Брауна, Уоррен немного удивляется.

"Я просто случайно проходил здесь, когда раньше занимался бизнесом. Я слышал, что что-то случилось в городе. Я заскочил на обратном пути ".

Браун сказал с улыбкой.

Деловые люди очень чувствительны к некоторым вещам. Например, в городе продовольственный кризис. Например, у города Хонгье появился новый владелец города.

Независимо от того, есть ли возможности для бизнеса или нет, поскольку у него есть время, он никогда не понесет никаких потерь.

"Это хорошо, пойдем вместе?"

Уоррен попытался пригласить.

"Я тоже так думаю".

Браун ярко улыбнулся.

Когда они подошли ближе, Браун таинственно спросил низким голосом:

"Ваше превосходительство Уоррен, вы знаете что-нибудь о новом лорде города?"

"Я не очень хорошо знаю... Нет, я вообще не знаю, потому что никогда его раньше не видел.

Уоррен покачал головой.

"О? Вы так долго оставались в городе, и не видели Лорда Города? "

Браун был немного удивлен. Первоначально он хотел спросить торговца пиломатериалами о Лорде Города Красных Листьев, но теперь кажется, что его надежда рухнет.

"Городской лорд находится в офисе всего несколько дней, и я не нашел возможности встретиться".

"Но я чувствую, что новый лорд города непостижим!"

Браун наугад достал маленький матерчатый мешочек.

Зрачки Уоррена сузились.

Эта тканевая сумка такая же, как маленький подарок, который люди из особняка городского лорда принесли ему раньше, или, другими словами, это тот самый маленький подарок.

Раньше Уоррен все еще задавался вопросом, дарил ли новый владелец города подарки каждому известному крупному бизнесмену в городе. Сейчас кажется что так оно и вышло.

В конце концов, есть Браун, и не должно быть недостатка в других.

"Похоже, что лорд Уоррен тоже получил этот подарок".

"Это верно".

Уоррен тоже не отрицал этого.

Браун открыл маленький тканевый мешочек, чтобы показать белоснежную рафинированную соль внутри.

"Трудно представить, что в таком отдаленном месте может быть такая высококачественная рафинированная соль. Я не думаю, что в столице Королевства Бак есть такая! "

Браун выглядел взволнованным.

У него и Уоррена была одна и та же идея - купить эту очищенную соль!

Если бы он мог получить эту очищенную соль, даже если бы он никогда не был торговцем солью, Браун чувствовал, что он мог бы попробовать.

В конце концов, кто не хочет разжиться золотыми монетами.

"Если вы сможете получить эту соль и продать в другие города или просто продать их в столицу, прибыль определенно удвоится".

Глаза Уоррена также прояснились.

Они посмотрели друг на друга и почувствовали немного симпатии друг к другу, но в то же время были и искры.

Друзья друзьями, но бизнес есть бизнес.

Эти двое пришли в мэрию со своими слугами. Поскольку Чжан Фэн заранее очистил место проведения, все, кто проходил собеседование на работу, на данный момент ушли, и прилегающая территория мэрии была очень пустой.

Как только они вошли в дверь, и Уоррен, и Браун выглядели немного удивленными.

Они увидели шесть женщин, стоящих по обе стороны ворот, или шесть красавиц с благородным темпераментом!

Облегающее красное приветственное платье демонстрирует естественные мягкие изгибы женщин в полной мере. Непреднамеренно открытые белые запястья делают Уоррена и Брауна неспособными отвести взгляд. В сочетании с их прямой осанкой, с поднятыми волосами и улыбкой, похожей на весенний ветерок, они оба были немного ошеломлены.

Какие благородные леди, кто это?

Нет, благородные дамы, которых я обычно встречаю, не имеют такого темперамента!

Уоррен посмотрел на свою серую одежду, а затем посмотрел на ярко-красное платье другой стороны, он мгновенно почувствовал чувство неполноценности.

"добро пожаловать!"

Аккуратный и приятный голос, похожий на жаворонка, вернул их к реальности.

Глядя на шесть красавиц с аристократическим темпераментом, все они слегка склонили головы, чтобы поприветствовать их, два старика немного покраснели.

"Кхе-кхе!"

Оба они были немного смущены, и некоторое время они не знали, что сказать.

"Ваши превосходительства, у вас есть приглашение?"

Одна из красавиц увидела это и заговорила первой.

"Да, конечно".

Слова Уоррена были немного смущенными, но он все равно быстро нашел пригласительный билет из сумки и передал его.

Браун также поспешно достал приглашение и почтительно передал его, но тайком не сводил глаз с этой красивой женщины.

"Вы двое, пожалуйста, пойдемте со мной".

Убедившись, что с приглашением проблем нет, красавица слегка поклонилась, положила одну руку на низ живота, а другую сложила вместе ладонью вверх и грациозно указала на дверь.

"Хорошо, хорошо ... хорошо"

Красавица шла впереди на полшага, а Уоррен и Браун следовали позади, но они не могли контролировать свои глаза, и им всегда хотелось посмотреть на ее талию.

"Мы пришли, пожалуйста, входите".

Подойдя к закрытой деревянной двери, красавица повернула голову и снова сделала жест "пожалуйста".

Два старика быстро отвели глаза в сторону, и их лица немного покраснели.

"Кашель, спасибо".

Уоррен приложил правую руку к груди, по-джентльменски кивнув в знак благодарности.

В этот момент Уоррен чувствовал себя на двадцать лет моложе.

http://tl.rulate.ru/book/72628/1999932

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь