Готовый перевод Otherworld Management Manual / Руководство по управлению другим миром: Глава 28 Хороший аромат

В конце концов, Марлоу по-прежнему ел рыбные консервы.

- Рыба такая вкусная!

Кэролайн облизала уголки рта, все еще не веря своим ушам.

"Должна быть небольшая разница между моей рыбой и рыбой в реке позади нас. В конце концов, одна - морская рыба, а другая - пресноводная рыба, но пока это вкусно, разница не будет очень большой. "Чжан Фэн коротко объяснил это, а затем продолжил говорить, как будто что-то вспомнил.

"Завтра я наберу несколько человек для работы в Особняке городского лорда. Я оставлю эту задачу Марлоу на время, без проблем? "

"Да".

Марлоу торжественно постучал себя по груди, и рамка доспехов загремела.

Рыба была обнаружена случайно. Чжан Фэн не ожидал, что эти люди не будут есть рыбу. К северу от города Хунъе протекает река Сенлуо, которая окружает Закатные горы. Это хороший источник пищи, и Чжан Фэн, естественно, не отпустит его.

Чжан Фэн взял более десяти пакетов лапши быстрого приготовления и несколько пакетов ветчины и передал их Марлоу.

- Возьми все это и отдай Бейкеру и солдатам, стоящим там.

- Господин городской лорд, это слишком дорого!

Марлоу не осмелился взять это. Хотя он никогда не ел лапшу быстрого приготовления, но, глядя на красочную упаковку, понимал, что это, должно быть, дорого. 

"Если вы хотите взять это, возьмите. Это приказ. Я расскажу вам, как есть лапшу быстрого приготовления... Когда вы едите, вы должны быть в месте, где есть люди, и вы не должны есть это тайно, помните?

"Да".

Хотя я не знаю, какова цель Чжан Фэна, поскольку он приказал, Марлоу, естественно, будет строго следовать ему.

Идея Чжан Фэна очень проста. Теперь в городе Хунъе не хватает не только еды, но и людей.

Очень утомительно управлять городом Хонгье всего несколькими из них. Чжан Фэн планирует нанять еще несколько человек. Сверху донизу ему нужна рабочая сила.

И способ привлечь людей очень прост, то есть улучшить лечение.

Лечение может быть отражено с точки зрения одежды, еды, жилья и транспорта.

Судя по нынешнему уровню жизни, Чжан Фэн чувствовал, что самой привлекательной вещью определенно были золотые монеты, но самой прямой вещью для чувств, вероятно, была еда, и обе руки должны были быть готовы.

Особенно богатый вкус лапши быстрого приготовления непобедим для тех, кто никогда ее не ел.

Чжан Фэн не из тех людей, которые очень любят есть лапшу быстрого приготовления, но он все равно становится жадным, когда чувствует вкус лапши быстрого приготовления. Я считаю, что в этом мире, где специи сравнимы с золотом, никто не может устоять перед бомбардировкой таких приправ.

Рыцарь Марлоу держал в руках много вещей, и в его сердце были какие-то странные эмоции.

Чжан Фэн, городской лорд, находился в замке в течение четырех дней, и это первый раз, когда Марлоу узнал его близко.

Как бы это сказать, этот Мастер Чжан Фэн отличается от дворян своим впечатлением.

Гордость, высокомерие, эгоизм, жадность, ревность и другие подобные аристократические недостатки - у него нет ни одного из них.

Марлоу чувствовал, что Чжан Фэн был настоящим аристократом.

Он доступен, любит чистоту и считает жизнь своих людей очень важной, и его жизнь также очень деликатна. Просто эти деликатесы, о которых он никогда не слышал.

Г-н Чжан Фэн никогда не скрывает эти ценные вещи. Вещь в этой странной черной упаковке стоит, по крайней мере, несколько сотен золотых монет. Вы должны знать, что весь титул и территория барона Чарльза продаются только за 100 золотых монет!

С другой стороны, Мастер Чжан Фэн очень доверяет ему, и он совсем не беспокоится о том, что он убежит. Такое доверие заставляет Марлоу чувствовать себя тронутым отношением доверенного лица, и его сердце согревается.

Особенно г-н Чжан Фэн дал ему много лапши быстрого приготовления и ветчинных колбас. Чжан Фэн даже позволил ему поделиться этой драгоценной едой с солдатами. Марлоу никогда не мог себе этого представить.

Слава богу, для тех жадных дворян, которые не находят причины вычесть вашу зарплату.

Вы ожидаете, что они поделятся с вами? Это было что-то, чего не было бы даже во сне.

Марлоу живет уже более 40 лет, и он чувствует, что помимо мастера, который хорошо знал его тогда, Чжан Фэн может быть его новым мастером.

С этим сложным настроением Марлоу приехал на север города.

В городе Хунъе есть единственная двухметровая каменная городская стена, вся из черного камня. Городская стена построена на реке Сенлуо и пристани, обращенной к Черному каменному лесу.

Из-за бунтов лесных зверей раньше пирс понес тяжелые потери. Предыдущий городской лорд потратил огромную цену, чтобы построить эту городскую стену, но он не видел достойной работы городской стены перед смертью.

Хотя уже почти зима, зверей на горе не так много, но оборону все равно нужно держать.

Рыцарь Бейкер привел сюда нескольких солдат для охраны.

"Эй, Марлоу".

Бейкер, казалось, был очень рад приезду Марлоу.

Бейкер - рыцарь, которого учил Марлоу, и он всегда считает Марлоу своим старшим братом. Когда он выполнял задания, они были вместе. За задачу гарнизона отвечал другой рыцарь.

Но теперь, когда в городе осталось только два рыцаря, Бейкеру остается только взять на себя эту неприятную задачу. В конце концов, скучно оставаться здесь каждый день.

Бейкер был рад, что Марлоу навещает его.

- Эй, Бейкер, я принес тебе вкусную еду.

Марлоу помахал Бейкеру, держа в руке кучу вещей.

- какую именно еду?

Бейкер очень любопытен, вкусная еда? Белый хлеб?

Но он вспомнил, что в замке, похоже, не было много белого хлеба. Может быть, миссис Кэролайн вознаградила его, увидев, как он усердно работает?

Солдаты, стоявшие на страже рядом с ним, тоже были немного любопытны, и некоторые даже сглотнули, услышав про еду, потому что они не ели достаточно с тех пор, как особняк городского лорда приказал им есть только один раз в день.

Однако, в конце концов, они были всего лишь солдатами, они не осмеливались выйти за пределы, они могли только наблюдать в темноте.

- Ты и ты идите, приготовьте котелок, ложку и вскипятите воду.

Марлоу назвал двух солдат.

"Да".

Солдат был немного любопытен и не знал, что собирается делать рыцарь Марлоу, но он все равно скрупулезно выполнил приказ.

- Что это такое? Это довольно хорошо."Бейкер уже видел вещи в руках Марлоу. Глядя на красочную упаковку, ему стало немного любопытно. Такая яркая ткань - это не то, чем могут владеть обычные люди, но она не похожа на ткань.

- Ты узнаешь позже.

Марлоу какое-то время продавал его, но, честно говоря, он не знал, как выглядит лапша быстрого приготовления. Это было в первый раз.

Вскоре солдаты принесли большой горшок и установили его прямо. Другой солдат принес дрова, зажег трут кремнем, а затем зажег дрова трутом.

Эта серия действий солдат не была скрыта, что сразу привлекло внимание многих людей.

Поскольку он находится рядом с пирсом города Хонъе, хотя многие люди покинули город Хонъе, на пирсе все еще довольно много людей.

После того, как Марлоу вскипятил воду, он разорвал упаковку и вылил лапшу быстрого приготовления и приправу прямо в нее.

"Хорошо?"

Как только он разорвал пакет с приправой, Бейкер, у которого был более чувствительный нос, почувствовал запах аромата.

И когда все эти приправы расплавлены, лапша быстрого приготовления, помещенная в котелок, источает богатый аромат и распространяется по округе.

"Это хорошо пахнет!"

_ _ _ _ _

Спасибо что с нами!

Понравился роман? Поставь лукас, это ускоряет выход новых глав!)

http://tl.rulate.ru/book/72628/1999280

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь