Готовый перевод I don't want to be Villainess' Butler / Я не хочу быть дворецким Злодейки😌📙: Глава 38: Новая работа

В этом мире правительство основано на системе пэрства, начиная с императора и заканчивая герцогом, маркизом, графом, виконтом и бароном. Существует также титул баронета - особый титул, который дается на время и не может быть унаследован.

Если сравнивать эту систему с демократической системой правления, то императора или короля можно назвать президентом страны. Герцога можно рассматривать как главу провинции или государства, регулирующего свои собственные правила. Маркизом можно назвать главу префектуры внутри провинции или государства. Граф является мэром города в пределах префектуры. Виконт может помогать управлять частью города, если город достаточно велик, чтобы им не мог управлять один граф. Поскольку титул неполноценный, барон может владеть или не владеть какой-либо территорией, но он может управлять местом, более обширным, чем город.

Можно подумать, что титул маркиза является чем-то значительным, учитывая, что он всего лишь третий в иерархии, но это не относится к Геркулесовой империи, где существует Великое герцогство.

Если герцогство можно назвать провинцией или государством, то великое герцогство можно назвать страной внутри страны.

Великое герцогство называется Флареоттемс, что также дает Геркулесовой империи титул "империя". Флареоттемс лежит к востоку от империи и является самой значительной территорией, составляя целых 4/10 всей империи.

Таким образом, если бы нужно было измерить соотношение сил в иерархии, великий князь явно лидировал бы со значительным отрывом, а великий князь Флареоттемса, Царь Волковия Флареоттемса, обладал такой же властью, как и император империи.

Поэтому из-за такого странного соотношения сил многие дворяне Геркулесовой империи держат обиду и зависть на великого герцога.

Маркиз Ван Сион Сейлкоут был одним из тех дворян, которые хотели разрушить великое герцогство и отстранить великого герцога от борьбы за власть.

Легче сказать, чем сделать; невозможно, чтобы муравьеподобный Ван даже пальцем пошевелил против царя.

Великий князь был сильнейшим магом в империи. Его одного было достаточно, чтобы заморозить целый батальон, не говоря уже о войне.

Однако была одна слабость. У великого герцога была только одна дочь.

Титул обычно передается старшему сыну титулованного дворянина, но не было такого правила, по которому девочка не могла бы унаследовать корону. Было очевидно, что титул унаследует дочь великого герцога. В конце концов, так оно и вышло, но женщине и такому великому герцогству, как Флареоттемс, нужен лидер, который бы сражался вместе с ними.

Может ли девушка достичь такого подвига? Никогда. По крайней мере, избалованное отродье великого герцога не сможет. Поэтому ей нужен был наследник, который в конечном счете управлял бы великим герцогством.

Можно было бы сказать, что герцогство в конце концов развалится, так что ни одному из знати не нужно было предпринимать никаких действий, но проблема заключалась в будущем зяте великого герцога, втором принце Геркулесовой империи.

Как только он станет мужем дочери великого герцога, ни один дворянин не сможет предпринять никаких действий, поскольку в этом случае поднятие голоса против будет считаться предательством по отношению к королевской власти империи.

Таким образом, если эту хрупкую девушку увезут из империи, для великого князя все будет кончено. Существовал также шанс, что Ван может даже стать новым герцогом Флареоттема.

Тук, тук

Ван находился в своем кабинете, разбирая какие-то мучительные документы, когда услышал стук в дверь.

По разрешению Вана в комнату вошел подросток. У него были черные волосы, зачесанные назад, черные глаза и светлая блестящая кожа. Он был одет в коричневый костюм-тройку поверх белой рубашки.

Это была дочь Вана, Перри Сайон Сейлкоут, новый служащий по имени Иванна Селтик.

"О, добро пожаловать, Иванна. Все ли потребности тебе по вкусу?" смиренно спросил Ван.

"Я могу лишь выразить свою скромную благодарность за благословение, дарованное милордом этому низкорожденному слуге". Иванна улыбнулся и поклонился теплым жестом.

'Хм, хорошо. Очень хорошо. Он выглядит добрым и у него хорошие манеры". подумал Ван, осматривая нового мальчика, чтобы понять, не лжет ли Иванна.

После отпуска Иванны, Ван, как и обещал, назначил юношу сопровождающим своей дочери. Иванне было 15 лет, он только что преодолел предел своего уровня и стал 15-м, владея навыками владения мечом.

"Даже в отпуске ты ходил в подземелья, чтобы стать сильнее. Обычно молодые парни вроде тебя ездят в столицу и тратят деньги на отдых. У тебя нет таких увлечений?".

"Есть, но раз господин предложил мне такую скромную работу, я должен усердно трудиться и становиться сильнее, чтобы заслужить его доброту". Иванна сказал: "Прошу прощения, если звучит так, будто я подлизываюсь к милорду из-за своего эгоизма".

"Хаха, все в порядке, все в порядке! Вы молоды, так что есть пространство, чтобы узнать больше!" Ван засмеялся, встал со стула и подошел к своему столу.

Ван позвонил в колокольчик на своем столе, и вскоре в комнату вошел мужчина с женщиной на спине.

Женщина была связана веревкой, а ее рот был забит куском ткани. По всему ее лицу текли слезы и сопли, и, судя по выражению лица, казалось, что она о чем-то умоляет.

"Иванна, она была служанкой моей дочери, но недавно ее поймали на краже драгоценностей", - сказал Ван, достал из одного из ящиков стола кинжал и бросил его перед Иванной. "Ты знаешь, что делать, мальчик".

Иванна нерешительно поднял кинжал и посмотрел на служанку, которая со слезами на глазах качала головой, умоляя незнакомого мальчика пощадить ее жизнь.

Иванна коротко взглянул на служанку, а затем вздохнул.

"Я должна искренне извиниться, но, господин, я не могу пока убить человека".

"Что ты сказала?" Ван уставился на Иванну: "Ты понимаешь, что говоришь? Я назначаю тебя помощником моей дочери, и так ты будешь защищать мою дочь?!"

"Конечно, нет, милорд. Я без раздумий пожертвую своей жизнью, если мне придется сражаться за Милорда и ее светлость. Но прошлый инцидент повредил мою психику до неузнаваемости". Иванна сказал дрожащим голосом и вытер слезу с глаз: "Я обращался к многочисленным врачам, но так и не смог вылечить свою фобию. Одна мысль об этом вызывает у меня тошноту. Я боюсь, что могу показать Милорду свою жалкую сторону".

"Хорошо", - сказал Ван и направился к служанке.

Человек, который привел служанку, протянул Вану свой меч. Ван обнажил меч и обезглавил женщину. Ее голова упала на пол и покатилась перед Иванной.

Иванна закрыл глаза и сделал глубокий вдох, чтобы не видеть крови.

Ван подошел к Иванне и оскалился, направив на бедного мальчика свою магическую силу: "Знаешь ли ты мой уровень, Иванна, и что я могу с тобой сделать?

"Да. Говорят, что Милорд 70-го уровня может легко раздавить такого муравья, как я".

Ван ухмыльнулся и поднял меч: "Тогда будь готов к наказанию за неповиновение моим приказам, Иванна Селтик".

"Подождите, милорд. Чтобы исправить свою ошибку, я могу помочь тебе в гораздо более важном аспекте". Иванна поднял руку и умоляюще посмотрел на Вана.

"Что ты имеешь в виду?"

"Я снова прошу прощения, но я заглянул в документы, над которыми вы работали, и, судя по их сути, я думаю, что Милорд испытывает трудности с управлением налоговыми сборами в столицу. Могу ли я попросить прощения, если смогу помочь Милорду сэкономить деньги?

"Вы имеете в виду уклонение от уплаты налогов?" Ван задумался на мгновение, а затем опустил меч. "Давай, читай, но ты должен знать, что тебя ждет, если ты не удовлетворишь меня".

"Я хорошо знаю, милорд". сказал Иванна и начал читать некоторые документы, а затем заговорил: "Милорд, насколько я понимаю, Столица взимает большой налог за склад. Это привело к повышению конечной цены и снижению конечного количественного спроса. Однако нет никакого закона о том, чтобы открыть склад за пределами столицы и сэкономить на этом налоге".

Ван расширил глаза, явно озадаченный размышлениями такого молодого человека. Неужели он был всего лишь 15-летним ребенком? Нет, вопрос должен быть в том, почему Ван не додумался до такого плана?

"Продолжай." Ван улыбнулся и попросил Иванну объяснить подробнее.

"Милорд также может продавать товары со склада с чуть более высокой нормой прибыли. Это побудит других купцов и дворян покупать у вас товары оптом, что в конечном итоге увеличит прибыль." сказал Иванна, а затем улыбнулся: "Хотя я должен попросить милорда, чтобы этот метод не попал на уши других городских купцов".

"Конечно, я не буду. Кому охота делиться такой прибылью с этими ублюдками?!" воскликнул Ван в ярости и возбуждении, забыв о своей роли маркиза. "Откуда ты так много знаешь об этих законах? Не думаю, что простолюдины имеют доступ к такой роскоши".

"Вы помните, Джунао Саломе, милорд? Я раньше работал на него. Он обучил меня, увидев мой интерес к торговле".

"Понимаю, понимаю." Ван улыбнулся и потер подбородок: "Я отпущу тебя на время. Ты можешь очистить эту грязь и вернуться к своим обязанностям".

"Спасибо, милорд. Я постараюсь сделать все возможное для Милорда". Иванна отдал честь и тщательно убрал комнату, не оставив ни единого следа крови на полу, после чего вышел из комнаты с мешком, в котором находилось тело служанки.

"Брент, что ты думаешь об этом мальчике?" спросил Ван у другого мужчины, который вошел вместе с горничной.

Он был одет в костюм-тройку, но его лицо было лицом преступника, в отличие от его джентльменского наряда. У него были беспорядочные оранжевые волосы, острые глаза и шрам, идущий от губ.

Он был сопровождающим Вана, но его настоящая личность была...

"Как лидер Улья, мне не нравится этот мальчик по имени Иванна..."

http://tl.rulate.ru/book/72546/2270374

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь