Готовый перевод A Painting of the Villainess as a Young Lady / Злодейка, рисующая картину: Глава 54

— Не то чтобы я их поддерживала, но я заявлю на тебя за неуважение к дворянству. Лучше бы ты не лгал прямо здесь. Я не помню, чтобы видела тебя где-нибудь в герцогской резиденции.

— Ч-что?!

Вызвали дежурную охрану.

Когда Вайолет встала, Мэри налетела и осыпала мужчину одним оскорблением за другим.

Услышав деликатные ругательства Мэри, Вайолет усмехнулась.

— Я имею в виду, что она, очевидно, очень элегантна, но действительно ли она дворянка?

— Боже мой, почему дворянка рисует в таком месте? Не только это, но даже получает заказы на портреты.

Последние слова Вайолет вызвали недолгий ажиотаж в толпе. Один из них внимательно посмотрел на серебристые волосы Вайолет и сказал: «А случайно это не…» И вскоре за ним последовали остальные.

 

* * *

В любом случае, ее обычные прогулки были мирными.

Так было до тех пор, пока она не встретила Михаила.

— …Что ты здесь делаешь?

— Ха, ха-ха. Я наследник герцогства Эверетт — сам молодой герцог. Никакие пути для меня не закрыты.

— Ага. Понятно.

На днях она отослала Роэна обратно, когда он ее беспокоил. Сегодня у нее был хороший день, так как он начался с вкусного мясного пирога на завтрак, и это подняло ее настроение.

Закончив утреннюю зарядку, она отправилась в город и просто гуляла по улицам, неся свои материалы в сумке.

Несколько дней назад среди горожан начали ходить слухи, что она дворянка, и взгляды, которые они бросали на нее, странно менялись. Впрочем, Вайолет это не смущало.

Любой, кто обращался с Вайолет неловко, просто получал от нее освежающую улыбку, и она говорила им, что их не должно волновать ее положение.

Итак, когда они поняли, что Вайолет более покладиста, чем кажется, люди снова попытались обращаться с ней, как обычно.

Однако.

— А ты это куда?

— …Я просто иду своей дорогой.

Михаил теперь преградил ей путь, поэтому вполне естественно, что ее хорошее настроение быстро улетучилось.

— Я спросил тебя, куда! Ты действительно собираешься вести себя безрассудно передо мной?

— …Мне больно. Пожалуйста, позволь мне уйти.

В сторонке Зило беспокойно наблюдал, как его старый друг демонстрировал такую ​​уродливую сторону.

Вместо Зило молодой рыцарь Леон рьяно потянулся к рукояти своего меча. Однако Мэри ударила его по руке.

— Почему ты меня останавливаешь!

— …Пока оставь это миледи.

Когда Вайолет услышала, что говорят другие позади нее, она поморщилась. Михаил служил и военным, и гражданским чиновником, поэтому было вполне естественно, что он был сильным.

— Подумай о своей репутации, сэр.

— Ха, ха-ха. Репутация, говоришь… Ты злая женщина Эверетта, но ты ведь тоже осознаешь это, а?

Слова Михаила вызвали волну ропота среди окружающих. Даже те, кто уже догадывался, кто она, были достаточно потрясены, чтобы тупо уставиться на серебристые волосы Вайолет.

— Он действительно только что сказал, что мисс Элла — та злая женщина?

— Да, именно так он сказал, но, может быть, слухи ошибочны?

Услышав нарастающий вокруг шум, Вайолет слегка прикусила нижнюю губу. Она не хотела, чтобы ее личность раскрывалась именно таким образом.

— …Ты хочешь мне что-нибудь сказать?

Нервно стряхивая руку Михаила со своего запястья, Вайолет задала вопрос.

Однако брови Михаила нахмурились.

— Ха, ха-ха. Хочу ли что-то сказать, спрашиваешь. Разве ты не осознаешь, как ведешь себя сейчас передо мной!..

Когда он зарычал от гнева, Вайолет сделала шаг назад. Зило схватился за рукоять меча. На этот раз Мэри не остановила Леона.

— ТЫ!

Вайолет сделала шаг назад, но Михаил сделал шаг вперед. Поскольку он был высоким и имел огромное телосложение, он был совершенно устрашающим.

Каждый раз, когда Вайолет пыталась отступить, Михаил снова подходил вперед.

— Ты даже не осознаешь, что делаешь сейчас!

ШЛЕП!

Раздался оглушительный звук.

На мгновение Вайолет не поняла, что только что произошло. Она смотрела пустым взглядом.

Затем Мэри упала перед ней.

— Мэри!..

— М-миледи.

От того, как сильно ее ударили, из носа Мэри потекла красная кровь.

Прямо здесь и сейчас Михаил так безрассудно пытался ударить младшую сестру. Однако он снова начал трястись от ярости. Верная служанка заставила его промахнуться.

— Что ты сделал!

— …Изменилась, моя задница. Разве это не шоу.

— Помни о своей репутации. Ты хоть представляешь, насколько твои действия прямо сейчас подрывают престиж семьи?!

— В конце концов, престиж этого проклятого дома все еще зависит от тебя. Это все, что ты знаешь, как сказать. Ты знаешь кто я?! Я Михаил У. Эверетт! Ты не можешь указывать мне, что или чего не делать!

— …

С ним было невозможно общаться.

Вайолет снова прикусила нижнюю губу. Поскольку Михаил раскрыл свою личность, здесь не было никого, кто мог бы его остановить.

— …Я слышала, что тебя лишили статуса наследника герцога. Так вот почему. Теперь я понимаю.

— Что, черт возьми, ты знаешь обо мне.

— Что я знаю? На самом деле, я очень хорошо знаю, какой у тебя характер, сэр Михаил. Тебя лишили статуса, но ты ничего не мог с этим поделать, и теперь ты думаешь, что можешь делать что тебе угодно.

После того, как ее любимую служанку Мэри ударили по щеке, Вайолет решила отказаться от любых попыток вести себя вежливо.

Если бы она сама получила пощечину, она бы просто оставила Михаила в покое. Ведь это уже случалось много-много раз.

Однако она не могла вынести того, что на нее напали.

Это кто-то другой загнал Михаила в угол. Но, конечно же, он был здесь раньше Вайолет, чтобы излить свой гнев.

Как только до него дошли слухи, что злая женщина рисует портреты на городской площади, он пробрался сюда.

— Ты! Все в мире знают, какие ложные слухи ты намеренно распространяешь! Все точно знают, какую ерунду ты сейчас затеваешь! Вместо того, чтобы измениться, ты просто стала более злобной! Думаешь, люди не узнают, как сильно ты беспокоишь того ребенка?!

— …

— Ты сейчас занимаешься всякими темными делишками, да? Ты правда… Хорошо. Я потерял свое положение наследника герцога, но, должно быть, это сделала ты, я в этом уверен. Ты, наверное, что-то нашептала отцу.

— Ты-

Вайолет хотела что-то сказать, но в этот момент…

Зило направил свой меч на Михаила.

http://tl.rulate.ru/book/72429/2895899

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Хоспади, какой же он ущербный и тупой. Как он вообще до сего момента оставался наследником.
Развернуть
#
Попустительство и по*уизм герцога?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь