Готовый перевод Rural Vixenish Wife: Raising and Farming / Сельская мегера жена: воспитание и сельское хозяйство: Глава 4

Заботишься о ней?

Он собрал свои волосы в цзы с помощью повязки на голове. Он был довольно хорош собой, а также в нем чувствовался намек на ауру ученого. Однако, как ни посмотри на это, казалось, что этот человек был не в настроении быть ученым.

Он тот человек, о котором всегда мечтала первоначальный владелец?

"О, подожди минутку".

Лин Лил Е вышла на берег, вытерла ноги и надела туфли, прежде чем предстать перед Лай ВэнГуем.

"Это было до того, как..."

"О чем ты говоришь? Где мясо фазана? Поторопись и достань это, мои родители все еще ждут."

Не дожидаясь, пока Лин Лил Е закончит, Лай Вэньгуй немедленно подтолкнул ее. В конце концов, он осмотрел все ее тело и даже обыскал корзину.

Лин Лил Е была ошеломлена.

Разве вас не волнуют отношения только ради того, чтобы съесть мясо фазана?

Чудак, чудак, по-настоящему чудак. Первоначальный владелец все еще собирался выслужиться перед ним?

"Ладно, перестань искать это. Сегодня я съела мясо фазана с семьей и Хо Ли."

"Съела это?!" Лай ВэньГуй издал испуганный рев. Его глаза расширились, когда он поднял голову и закрыл весь лоб.

Лин Лил Е немедленно втянула шею назад.

Он выглядит довольно хорошо, но эту кожу нужно снять, верно?

"Да, я была слишком голодна, поэтому я поела".

Лай Вэньгуй сразу же забеспокоился. Он дважды обошел вокруг нее, прежде чем внезапно поднять руку и сердито указать на нее.

"Ты сказала, что ты..."

Подожди, этот уродливый ублюдок ничего не присылал сегодня? Так было раньше.

Лин Лил Е увидела, что Лай Вэньгуй внезапно остановился. Она посмотрела в его хитрые глаза и прищурилась.

Какие еще идеи у вас есть? Хм, я не такая глупая Лин Лил Е в его глазах, и ты все еще хочешь есть мясо фазана? Вообще ничего!

Лай Вэньгуй внезапно улыбнулся ей.

"Малышка, не волнуйся, тебе действительно следует есть больше. Посмотри, какая ты худая, мне будет тебя жалко. Хорошо, тогда не забудь отправить его мне в следующий раз, или в обычное место, жду тебя!"

С этими словами Лай Вэньгуй подмигнул ей, прежде чем развернуться и уйти.

Лин Лил Е была по-настоящему шокирована.

Боже, она уже сказала это. Как мог первоначальный владелец совершить такую глупость? Этот человек обманул её. Он действительно был подонком, подонком! Это было все равно что бить палочкой по сладкому мармеладу!

Лин Лил Е сразу почувствовала, что ее взгляд на мир был разрушен. Она быстро собрала свое белье и пошла обратно.

По пути она не нашла никаких трав, но поскольку доктор Сун и остальные несли корзины на спинах, она предположила, что на горе должны быть какие-то травы.

Как раз в тот момент, когда она была погружена в свои мысли, она увидела Хо Ли, чистящего свой лук и стрелы во дворе.

"Ты собираешься завтра подняться на гору?"

"да." Хо Ли ответил, не поднимая головы.

"Тогда когда ты пойдешь? Скажи мне, и я пойду с тобой." Лин Лил Е улыбнулась.

Рука Хо Ли немедленно перестала двигаться, и он в мгновение ока в замешательстве посмотрел на Лин Лил Е.

"Ты хочешь подняться на гору?"

Пока Лин Лил Е сушила свою одежду, она кивнула: "Да, не забудь позвать меня, не забудь".

Глаза Хо Ли потемнели. "Почему ты идешь?"

В прошлом она никогда бы не отправилась в горы.

"Иди и посмотри, есть ли здесь какие-нибудь хорошие травы. В это время мы сможем продать их, чтобы пополнить доход нашей семьи".

С этими словами Лин Лил Е закончила сушить свою одежду и вошла в комнату с тазом.

Хо Ли крепко сжал кулак.

Будет ли она действительно заботиться об этой семье?

Вскоре небо потемнело, и вокруг воцарилась полная тишина. Можно было слышать шум ветра, шелестящего в листве, и лай чужих собак.

Мало кто в деревне мог позволить себе пользоваться лампой, поэтому все домочадцы были готовы вернуться в постель, как только небо потемнело.

Поскольку она легла так рано, Лин Лейян не привыкла к этому. Она стояла у кровати, смотрела на старую, но, казалось бы, прочную кровать и отказывалась ложиться на нее.

Хо Ли уже снял с себя одежду. Он легко лег в постель, естественно заснув посередине.

Лин Лил Е усилила хватку: "Где я буду спать?"

Хо Ли взглянул на нее и слегка нахмурился. В мгновение ока он отодвинулся в сторону, чтобы дать ей больше пространства.

Лин Лил Е сразу почувствовала себя немного неловко, но она стерпела это. Ночью было холодно, а в доме была только эта кровать, так что ему не подобало уходить.

Ладно, давай просто поспим вот так. Он не должен делать ничего необычного ночью, верно?

Что касается этого, Лин Лил Е чувствовала себя довольно непринужденно. В конце концов, это была всего лишь она. Ее даже не интересовал запах ее тела или лица, не говоря уже о мужчине.

Просто пролежав долгое время в постели, Лин Лил Е не смогла заснуть. Более того, через неизвестный промежуток времени у нее заурчало в животе.

Только тогда она поняла, что обычно здесь не было никакого ужина. Неудивительно, что ее тело было таким худым. Кроме того, что было под кроватью? Просто слой сухой травы и кусок ткани сверху? Неудивительно, что она чувствовала себя так неуютно во сне.

Однако она не осмеливалась пошевелиться, поэтому беспокоилась, что позже разбудит Хо Ли.

Лин Лил Е все больше и больше чувствовала, что она больше не живет номальной жизнью. Казалось, ей нужно было поторопиться и заработать немного денег. Нет, ей нужно было поторопиться и заработать немного денег.

С этой мыслью прошло неизвестное количество времени, прежде чем Лин Лил Е наконец заснула. Когда она проснулась, небо все еще было темным.

Протирая глаза, она услышала звук трения не слишком далеко.

"Ты рано проснулся".

Хо Ли уже чистил лук в своих руках, готовясь уходить. Однако Лин Лил Е не знала, что если бы это была нормальная ситуация, он бы давно ушел а он все еще ждал ее.

Однако он никогда бы не подумал, что Лин Лил Е проснется сегодня.

"Поторопись", - холодно сказал Хо Ли.

Лин Лил Е обернулась и посмотрела на маленькую булочку, которая крепко спала, и сразу же встала с кровати. Она быстро умылась, взяла свою корзину и последовала за Хо Ли вверх по горе.

В этот момент небо все еще было темным, и все еще чувствовался ночной холод, хотя они только что поднялись на вершину горы.

Хо Ли шел впереди и взглянул на нее. Его губы слегка шевельнулись.

"Через некоторое время холодно не будет".

“хорошо”.

Лин Лил Е шаг за шагом следовала за Хо Ли вверх по горе. Только когда они добрались до горы, лес начал излучать слабый свет, позволяя им ясно видеть дорогу.

"Не заходи слишком далеко. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится."

Сказал Хо Ли в мгновение ока.

"Конечно, возвращайся к работе".

Лин ЛейЯн перевернула корзину на спину и улыбнулась ему. Затем она повернулась и начала искать травы.

Хо Ли посмотрел на ее спину и не смог удержаться, чтобы не усилить хватку.

Она действительно была другой. Может быть, ее действительно разбудила река?

Если бы он мог хорошо заботиться о Ци Эр в будущем, он смог бы немного расслабиться.

Хо Ли не стал долго раздумывать и развернулся, чтобы поймать свою добычу.

Лин Лил Е присела на корточки и принялась расхаживать вокруг, внимательно разглядывая траву. Внезапно она поняла, что в горах много трав, но также много и сорняков, так что выкопать их было нелегко.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/72398/2582031

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь