Готовый перевод Lord Of The People: I Recruited A Mutant Succubus From The Start / Лорд человечества: Я завербовал мутировавших суккубов с самого начала: Глава 38. Истребление гигантских ящериц

Группа гигантских ящериц всё ещё находилась на том же месте.

Когда Жэнь Ци перевёл взгляд, он ясно увидел, что чёрный туман в глубине леса, казалось, стал ещё гуще.

Перед лесом на мягкой земле лежало около сотни гигантских ящеров.

Они также отличались от обычных гигантских ящериц. Возможно, из-за вторжения черного тумана вокруг них, их тела стали немного черными и яркими, и у них даже появился слабый металлический блеск.

Элиза и Мэгги медленно подняли руки и приказали окружающим суккубам окружить группу гигантских ящеров перед ними.

Суккубы двигались очень легко и совсем не тревожили группу гигантских ящеров.

Когда все суккубы были готовы, Элиза взяла инициативу в свои руки и бросилась вперёд.

Она была уже сорокового уровня и пробудила новую способность.

Красная фигура осталась на месте, а Элиза мгновенно появилась перед группой гигантских ящеров.

Выражение её лица стало соблазнительным, а фигура — ещё более обворожительной.

Её светлые пальцы нежно коснулись её огненно-красных губ, и один за другим розово-красные фантомы губ мгновенно выстрелили, направляясь к гигантским ящерам впереди.

Эти гигантские ящерицы мгновенно стали агрессивными, но окружающие их красные фантомы губ быстро падали на их тела.

Это была недавно пробудившаяся способность Элизы.

Глаза некоторых ящеров низшего уровня помутнели.

Что касается ящериц пятого и шестого ранга, то, хотя они всё ещё были в сознании, их тела на мгновение застыли.

В этот момент две боевые суккубы взмахнули крыльями и появились в воздухе.

В их руках появились черные световые мечи, а из них, словно метеоры, вырвалось огромное количество тёмного пламени.

В одно мгновение гигантские ящеры внизу были поглощены падающим пламенем.

В то же время окружающие суккубы вступили в бой и раскрыли свои способности, атакуя гигантских ящеров.

После нескольких дней сотрудничества Элиза и остальные достигли высокого уровня молчаливого взаимопонимания.

В результате этой атаки было убито большое количество гигантских ящеров четвёртого ранга.

Король ящериц с рёвом взмыл в небо, его глаза стали алыми, и он начал атаковать направо и налево.

Надо сказать, что защита этих ящеров была действительно сильной. Даже после того, как их сожгло тёмное пламя, многие ящеры всё ещё ревели и убегали.

Они также могли выбрасывать гнилостную жидкость изо рта, чтобы атаковать на расстоянии.

Когда жидкость падала на деревья и землю, она мгновенно разъедала пространство, образуя большую дыру.

Если бы не быстрые рефлексы Мэгги и магические щиты, которые она наложила на суккубов, которые вот-вот должны были быть обрызганы жидкостью, эта едкая жидкость, вероятно, унесла бы жизни нескольких суккубов.

Видя это, Элиза прямо приказала окружающим суккубам показать своё преимущество в ловкости. Не было необходимости атаковать, так как им нужно было избежать поражения едкой жидкостью.

В результате окружения и подавления армии суккубов, ящерицы одна за другой падали на землю.

Через десять минут все ящеры четвёртого ранга были мертвы, осталось лишь несколько элитных гигантских ящеров пятого ранга и Король гигантских ящеров.

Элиза, Мэгги и два боевых суккуба работали вместе, чтобы отогнать короля в сторону.

Остальные элитные гигантские ящеры пятого ранга были оставлены другим суккубам.

Глаза Короля гигантских ящеров налились кровью, и он был в ярости.

Его тело было очень огромным, как у медведя. У него не было жёсткой кожи, как у обычной гигантской ящерицы, но вместо неё была нежная на вид чешуя с металлическим блеском.

Эти черные чешуйки прилипли к телу короля гигантских ящериц, плотно обхватив его.

Его сила была поразительной. Одним взмахом хвоста он мог разбивать валуны.

Его конечности также были очень сильными. Когда он двигался в полную силу, его скорость также была очень высокой.

В этот момент алые глаза Короля ящеров уставились на Элизу и Мэгги. Из его ноздрей извергался туман, готовый к атаке.

Чары Элизы и остальных не оказали особого эффекта на этого короля ящериц. Чары могли лишь на мгновение остановить его тело.

После нескольких раундов боя слегка раненный король ящериц уставился на Элизу.

Его конечности напряглись, и он быстро бросился бежать. Он открыл пасть, и большое количество едкой жидкости выплеснулось наружу, заблокировав Мэгги и боевых суккубов.

Элиза фыркнула. Король был умён. Он хотел разделить их.

Губы Элизы скривились в улыбке. Она встала на место и, собрав в ладони опавшее пламя, с силой ударила им по телу гигантского короля ящериц.

Элиза не стала уклоняться от атаки короля ящериц.

Гигантский ящер оказался перед Элизой, злобно зарычал, желая укусить её за белоснежную шею.

*Бах!*

Пасть гигантского ящера сомкнулась с хрустом, но он промахнулся.

Там, где только что стояла Элиза, медленно рассеялась розовая фигура, и Элиза появилась рядом с Мэгги.

Её навык «Фантом» откатился.

Король гиганских ящериц почувствовал, что его дразнят. Он зарычал и сменил цель, бросившись к Мэгги.

Однако в это время перед Мэгги уже появились два боевые суккуба.

Мечи чёрного света в их руках взметнулись, и две струи чёрной энергии мгновенно вырвались наружу, прямо на тело Короля ящериц, разрывая его твёрдую чешую.

Из его тела мгновенно потекла свежая кровь, а в глазах Короля ящериц наконец-то появился страх.

Он сделал вид, что продолжает атаковать, но его четыре конечности сделали поворот, и он сразу же бросился к лесу черного тумана позади него.

Он хотел сбежать!

Увидев это, боевые суккубы тут же бросились за ним и быстро догнали убегающего короля гигантских ящериц.

Мечи в их руках внезапно вылетели, превратившись в воздухе в чёрные световые мечи длиной несколько метров, и попали прямо в тело гигантского короля ящериц.

Два огромных черных световых меча пронзили его тело, пригвоздив к земле.

Король ящериц шестого ранга зарычал от боли, так как тёмная энергия двух огромных световых мечей продолжала разъедать его плоть.

Световые мечи были покрыты падающим пламенем, которое покрывало тело Короля ящериц шестого ранга.

Сопротивление было бесполезно, он не мог освободиться от двух световых мечей.

Это была самая мощная одноцелевая атака, которую пробудили боевые суккубы.

Элиза и Мэгги тоже бросились к ним. Четыре суккубы атаковали вместе убили Короля ящериц шестого ранга.

После короткого отдыха Элиза и Мэгги возглавили армию суккубов, чтобы отнести трупы гигантских ящеров обратно на базу.

На территории Жэнь Ци посмотрел на трупы гигантских ящеров на земле и улыбнулся.

Он приказал суккубам начать разделывать трупы. Там будет большое количество демонического мяса четвёртого ранга и жёсткая кожа гигантских ящеров.

Кожа гигантских ящериц была очень твёрдой. Из неё можно было сделать защитные предметы или продать по хорошей цене.

В этот момент раздался удивлённый голос Элизы. Она крикнула Жэнь Ци: — Господин, в теле Короля ящериц есть магический кристалл!

Жэнь Ци оглянулся. Элиза, стоявшая рядом с телом гигантского короля ящериц, радостно смотрела на Жэнь Ци.

В её ладони спокойно лежал магический кристалл.

http://tl.rulate.ru/book/72347/2770398

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Но, к сожалению, он выбрал не того человека."
Да там как бы ни одного человека нет. Нечего выбирать.
"Это была самая мощная одноцелевая атака, которую пробудили две боевые суккубы после достижения сорокового уровня."
Вот только что у них был 30й уровень. Вот как так?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь