Готовый перевод Lord Of The People: I Recruited A Mutant Succubus From The Start / Лорд человечества: Я завербовал мутировавших суккубов с самого начала: Глава 32. Чёрный, как смоль колодец!

Жэнь Ци слегка покачал головой, прочитав сообщение. Ло Мин, должно быть, сильно вырос, раз смог расправиться с племенем гномов. Но он всё ещё оставался таким же осторожным, как и раньше.

Однако Жэнь Ци не стал медлить и сразу же согласился на просьбу Ло Мина.

<Ах да, могу я спросить, что у тебя за войска?> — Жэнь Ци на мгновение задумался и отправил сообщение.

Ему всё ещё было любопытно узнать о войсках Ло Мина.

Раньше Жэнь Ци не спрашивал, потому что они не были знакомы друг с другом.

Однако теперь, когда их можно было считать партнёрами, он мог хотя бы спросить о его войсках.

Ло Мин больше не отвечал.

Затем Жэнь Ци напечатал: <Забудь об этом. Всё в порядке, если ты не хочешь говорить мне. Я просто так спрашиваю>.

Жэнь Ци слегка покачал головой. Ло Мин был очень осторожен. Даже на этом этапе он всё ещё не хотел говорить ему, кто же пробудился у него.

Как раз когда Жэнь Ци собирался выключить устройство связи, пришло сообщение от Ло Мина.

<Нет... Нет, просто мои войска немного... особенные>.

<Забудь. В любом случае, ты довольно далеко от меня. Не думаю, что мы сможем часто встречаться. Мои подразделения — женщины-мутанты, андроиды. Их можно считать комбинацией механического типа и гуманоидного типа>.

<Мои юниты могут снаряжать меху, но у меня пока нет никакого снаряжения. Поэтому мне нужно купить вашу черную броню>.

Жэнь Ци поднял брови. Это имя действительно звучало очень необычно.

Однако, чтобы одолеть племя гномов, их боевые качества должны быть очень хорошими.

<Хорошо, я отправлю мех. Ты можешь начать ковать защитные башни. После того, как ковка будет завершена, ты сможете отправить её мне. Я же продам её>, — ответил прямо Жэнь Ци.

Хотя это и было хлопотно, но раз Ло Мин не хотел идти навстречу, он сделал это сам.

Пока оборонительные башни будут производиться, они будут приносить прибыль.

В этот момент Элиза вернулась обратно на территорию.

Выбросив трупы монстров на территорию, Элиза подошла к Жэнь Ци и сказала: — Господин, я нашла следы черных гоблинов. Они находятся в глубине леса.

Жэнь Ци поднял брови и спросил: — Насколько силён наш враг?

Элиза почтительно ответила: — В лесу моя способность обнаружения может быть использована идеально. Я уже собрала конкретную информацию.

— Племя чёрных гоблинов находится примерно в пяти тысячах метров от нашей территории, сразу за монстрами волчьего типа.

— Это небольшое племя. В нем около пятиста гоблинов. Большинство из них третьего, есть как взрослые, так и несовершеннолетние.

— Есть также чёрные гоблины четвёртого и пятого ранга, но их меньше. Их около восьмидесяти.

— О, это верно. Внутри также есть три Короля гоблинов. Это элитные монстры пятого ранга.

Рассказав о силе королей, Элиза добавила: — С нашей нынешней силой для нас не должно быть проблемой уничтожить племя чёрных гоблинов.

Хотя суккубов сейчас было не так много, всего около шестидесяти, большинство из них достигли сорокового уровня. Среди них Элиза и Риза тоже переступили этот порог, а двое боевых суккубов достигли двадцатого уровня.

С помощью Мэгги уничтожить это маленькое племя черных гоблинов было вполне возможно.

Жэнь Ци на мгновение задумался и прямо приказал: — Тогда ты и Мэгги возглавите команду. Оставьте пять суккубов на территории для защиты. Остальные суккубы под твоим руководством нападут на это племя чёрных гоблинов.

— Помните, если они сбегут, не гонитесь за ними. Их ресурсы сейчас важнее.

— Поняла, господин, — почтительно ответила Элиза. Затем она повела суккубов по территории и отправилась в путь.

Армия суккубов вошла в лес перед ними и вскоре исчезла.

Это расстояние всё ещё оставалось в пределах общего видения. Жэнь Ци переключил общее зрение на Элизу и наблюдал, как армия суккубов углублялась в лес.

Внешняя часть леса была практически очищена. Монстров больше не было.

Вскоре Элиза привела армию суккубов к внешней части племени чёрных гоблинов.

Племя чёрных гоблинов располагалось в углублении джунглей. Окружающие деревья были вырублены, образовав небольшое открытое пространство.

В центре открытого пространства стояли деревянные дома всех размеров, построенные в беспорядке.

Вокруг деревянных домов стояли деревянные заборы, а вокруг было разбросано множество ловушек.

Чёрные гоблины всех размеров патрулировали вокруг племени.

Через общее зрение Жэнь Ци увидел странный колодец в центре племени.

Колодец был не очень большим, и из него исходили клубы чёрного тумана. Несколько чёрных гоблинов выстроились в очередь, чтобы пойти к колодцу.

Когда они подходили к колодцу, то высовывали головы над ним и с опьянённым выражением лица всасывали чёрный туман.

Туман проник в тела чёрных гоблинов и закружился вокруг них. Затем он медленно вышел и проник в доспехи на их телах, отчего цвет доспехов стал постепенно углубляться.

Жэнь Ци на мгновение задумался.

«Может ли быть так, что колодец перед ними заставил тела гоблинов почернеть, а также сделал чёрные доспехи на их телах более прочными?»

Не раздумывая, Элиза взмахнула рукой, и окружающие суккубы бесшумно подкрались.

Прибыв к краю племени черных гоблинов, Элиза отдала приказ, и все суккубы пошли в окружение.

Первыми на поле боя вышли два боевых суккуба. Взмахнув четырьмя крыльями на спине, они поднялись в воздух над племенем черных гоблинов.

На их лицах появилось фанатичное выражение.

Из их рук вырвался меч, острие которого было направлено прямо на чёрных гоблинов.

Два боевых суккуба что-то бормотали себе под нос, когда рядом с ними начали появляться шары тёмного пламени.

Затем эти шары пламени, словно падающие звезды, с бешеной скоростью устремились вниз, к племени черных гоблинов.

Остальные суккубы тоже ринулись вперёд, выпуская своё пламя и чары, атакуя окружающих чёрных гоблинов.

Патрулирующие чёрные гоблины отреагировали первыми, с криками бросившись на суккубов.

Лучники же начали выпускать стрелы в двух боевых суккубов, тех, что были в воздухе.

Однако, как боевые суккубы шестого ранга, их скорость передвижения была очень высокой, даже когда они находились в воздухе.

Четыре крыла слегка хлопали, позволяя им быстро перемещаться, легко уклоняясь от стрел вокруг себя.

В племени чёрных гоблинов расцвели и загорелись шары тёмного пламени, мгновенно охватив большое количество чёрных гоблинов, заставляя их страдать как от физических, так и от ментальных ожогов.

Чёрные гоблины быстро падали на землю в агонии. Более слабые были сожжены в пепел.

Перед мощными атаками легиона суккубов у этого племени чёрных гоблинов не было никаких шансов.

http://tl.rulate.ru/book/72347/2766253

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
"все суккубы бросились наутёк"
Атаковать уже передумали?
Развернуть
#
Было бы неплоха реализация тактики 55 гоблинов нападающих на сородичей каждые 3 минуты. А если обнаружат улететь до отката способности.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь