Готовый перевод When the Villainess Became the Male Lead’s Obsession / Когда злодейка становится одержимостью главного героя: Глава 6

────────────────────────────────────────────────────────────

Глава 6

Дом Сеймон, семья Иден и герцогство Валтин являются потомками архимага Мельдиона.

У Мельдиона было двое детей: первый король Сеймона и первый герцог Валтина.

С течением времени эти потомки стали чужими, слишком далекими, чтобы называть друг друга родственниками.

Фактически, они занимали разные страны, поэтому были действительно чужими.

Со дня смерти Мельдиона прошло более тысячи лет.

Герцог Валтин внезапно начал задумываться о родословной Мельдиона.

Он начал искать все родственные семьи, которые разделяли родословную Мельдиона, даже если они не принадлежали к прямой семье.

Герцогу Валтину нужны были только те, кто был рожден в мане.

Однако, несмотря на все его усилия, в пределах империи не удалось найти ни одного человека.

Словно в обмен на ее смерть, все, в ком было хоть немного ее крови, стали обычными людьми, не обладающими маной.

Тем не менее, герцог Валтин упорствовал и продолжал придумывать другие способы.

Если у вас ее нет, вы можете просто создать ее.

Элизия и Ариэль не родились, а были детьми, созданными из жадности герцога.

Изабелла, выдвинутая на роль следующего Мастера Волшебной Башни, вскоре была одержима герцогом, который заслонил ее будущее ложной любовью, и вскоре зачала Элизию.

Год рождения Элизии.

Как только герцог увидел хрупкую плоть, только что появившуюся на свет, тело которой еще не было должным образом отмыто от околоплодных вод, первое, что он сделал, это проверил кровь Элизии на наличие маны.

Не обращая внимания на Изабеллу, чьи влажные от пота волосы сохли у нее на лбу.

- Она не обладает маной?

- Да, есть лишь несколько человек, которые рождаются с маной, так что это совсем не странно...

- Тогда она мне не нужна.

В конце своих слов герцог Валтин передал плачущей Элизии Рахиль.

Потрясенная и удивленная, Рахиль поспешно обняла Элизию и посмотрела на герцога.

Не обращая внимания на взгляд, который, как он знал, бросила на него Рахиль, он равнодушно направился к двери.

Для него больше не было ничего интересного.

- Дорогая.

невнятный голос Изабеллы прервал крики Элизии.

Только тогда герцог слегка повернул голову и посмотрел на прикованную к постели Изабеллу.

Глаза Изабеллы налились кровью от боли, которую она не могла выдержать.

- Пожалуйста, любите свое дитя.

Теперь, когда я знаю, что вы не питаете ко мне особых чувств.

Изабелла продолжала, не произнося вслух эмоции, которые она испытывала.

- Прежде чем он стал моим ребенком, он был твоим собственным.

Рейчел чуть не рухнула от недостатка энергии во всем теле, сжала челюсти и сдержалась.

Если бы не тело Элизии в ее объятиях, дарящее тепло, Рэйчел плакала бы, сидя на полу.

- Пожалуйста.

Жалкий голос умолял о ласке.

Это была мольба не о себе, а о ребенке, который исходил из ее тела, плача не открывающимися глазами.

Но ответ был таким же катастрофическим, как и голос Изабеллы.

- В следующий раз рожай как следует.

'Этот чертов кусок мусора!'

Элизия не смогла сдержать свой гнев и, прикрыв глаза, в глубине души проклинала герцога.

Как и сказал герцог Валтин, следующей попыткой была Ариэль, и ситуация не сильно отличалась.

К счастью, герцог не стал пытаться в третий раз.

Это произошло потому, что послеродовая болезнь, от которой Изабелла страдала после рождения Элизии, быстро усугубилась после рождения Ариэль.

Узнав от врача, что даже если Изабелла и забеременеет, то и она, и плод внутри нее долго не протянут, герцог отказался от мысли зачать третьего ребенка.

Было очевидно, что Изабелла ему безразлична, и не было никакой необходимости в том, что она не сможет родить.

Конечно, то, что герцог Валтин отказался от рождения третьего ребенка, не означало, что он отказался от поисков наследия Мелдиона.

'Кто бы мог подумать, что он будет искать за пределами Империи'.

Элизия когда-то читала этот роман в прошлой жизни и содрогнулась от жадности герцога после того, как узнала личность Иден.

Она не дочитала роман до конца и не знала, в чем именно заключалось наследие Мельдиона.

Поэтому она сосредоточилась и погрузилась в изучение истории, чтобы восполнить недостаток знаний.

Благодаря своим исследованиям она узнала, что Дом Сеймон и Валтинское княжество являются потомками Мельдиона.

Кроме того, было даже известно, что Мельдион была убита двумя своими детьми.

Согласно истории, Мельдион была волшебницей, достаточно сильной, чтобы сомневаться в том, что она человек.

Она была волшебницей, которая могла делать все, кроме воскрешения мертвых.

Когда Мельдион впервые стала широко известна миру, люди восхваляли ее рождение и верили, что она принесет человечеству великий свет.

Однако это продолжалось лишь некоторое время.

Она стала скорее проклятием, чем спасением для человечества.

Мельдион считала жизнь людей незначительной и относилась к ним как к домашнему скоту.

Сотни людей погибали от одного взмаха ее силы, тысячи приносились в жертву и лишались маны.

У ее ног погибло гораздо больше людей, чем было спасено руками Мельдион.

Холодная и всепоглощающая мана, магия, о которой нельзя было осмелиться рассказать.

Самым удивительным было то, что Мельдион смогла сохранить свою юную красоту даже после того, как ее дети стали взрослыми.

Ее силы были неизмеримы и безграничны, и люди сомневались в ее истинной природе.

Была ли она вообще "человеком"?

Ответ на этот вопрос был получен лишь много времени спустя.

Вопреки ее молодости, тело Мелдион достигло той точки, когда оно больше не могло справляться с ее маной.

Подобно больному человеку, ее тело умирало изнутри.

Но вскоре Мельдион смогла найти решение.

Она извлекла свою ману и начала распределять ее в одном месте.

Конечно, это имело и последствия.

Заклинания, которые она могла проводить, были ограничены, и ее сила также уменьшилась.

Первыми ее состояние заметили дети.

Прошло несколько десятилетий с тех пор, как обнаружилась ее слабость.

Дети Мельдиона, предки Элизии и Эдема, не упустили свой шанс.

Они сразу же встали на сторону людей и сделали все возможное, чтобы убить свою мать.

Жестокость Мельдион заставила ее собственных детей отвернуться от нее.

Так началась война с одной целью: убить одного человека.

Война продолжалась днем и ночью.

После нескольких лет войны Мельдион наконец преклонил колени перед человечеством.

Люди вскоре обрадовались, и Мельдиону оставалось только смотреть на их счастливые улыбки и ликование.

Смирившись с поражением, Мельдион собрала все свои силы в своем впалом взгляде и произнесла проклятие.

- Я заберу назад все, что даровала тебе.

Кровь потекла из пустых глаз Мельдион.

Она заставила себя поднять голову, а затем уставилась пустыми глазами на своих детей, стоявших перед ней.

Они не могли понять, что именно имел в виду Мельдион.

Пока они не потеряли всю ману, которую унаследовали от своей матери Мелдион.

Элизия старательно шла к пристройке Идена, размышляя об истории континента и отправной точке "Тюрьмы, где была заперта Ариэль".

Беспокоясь о раненом лице Иден, она несла небольшую аптечку.

Собирая аптечку, Рэйчел поймала Элизию и забеспокоилась, долго давя на нее своим ненужным беспокойством.

Только после того, как Элизия несколько раз заверила ее, ей удалось избавиться от беспокойства Рейчел.

"Ах..."

Элизия вдруг вздохнула и быстро спряталась.

Вдалеке она заметила идущую служанку. Элизия затаила дыхание и ждала, когда служанка скроется из виду.

Как только она перестала видеть спину служанки, она продолжила свой путь к пристройке.

Прошло совсем немного времени, и горничная направилась в ту сторону, откуда пришла. Затем в поле зрения Элизии попал отдельно стоящий дом.

"Мисс? Не может быть, вы только что столкнулись со служанкой, которая только что прошла мимо..."

Накануне произошла ошибка, потому что Элизия не сообщила ему, когда вернется.

На лице Ризбета появилось задумчивое выражение, ведь его жизнь была поставлена на карту, если бы их поймали на том, что они позволяли Элизии входить и выходить из этого места.

"Не о чем было беспокоиться. Я увидел ее первым и спрятался".

Словно желая успокоить Ризбета, Элизия ответила спокойно.

"Как ты смогла применить эту технику..."

"Это не техника, это смекалка".

Скрыть себя несложно.

"Если я буду обращаться с Иден, другие рыцари или служанки обратят на это внимание?"

Элизия повернулась и посмотрела на Ризбет большими, как у ребенка, глазами.

На самом деле Элизия уже знала, что из трех человек, отвечавших за пристройку, Ризбет была единственной, кто знал лицо Иден.

Однако, если она покажет, что ей известно столько, все осложнится.

К счастью, Ризбет была обманута тем, что Элизия действовала без малейшего намека на подозрения.

"...Кто такой Иден?"

Ризбет не смог сдержать своего любопытства и спросил об Идене.

Элизия сделала невинный вид и продолжила говорить.

"Я спросила его вчера, и он сказал, что его зовут Иден".

"...Ты смогла поговорить с ним".

С тех пор как Ризбет стала охранять пристройку, Иден спал больше недели.

Пока Иден не пришел в себя, ему приходилось заменять еду водой и соком растений.

Через несколько дней, когда Иден открыл глаза, перед ним появилась Элизия, как она и планировала.

"Он откликнулся".

Прошел всего день, но сегодня должно быть лучше, чем вчера.

Элизия держала в руках коробку с лекарствами и спросила, глядя на дверь.

"Ты еще не ответил мне. Могу я исцелить Иден?"

"Да. В любом случае, ключ есть только у меня. Когда служанка приносит еду, моя обязанность - занести ее в дом. Так что никто, кроме меня, не может войти внутрь".

"Это хорошо. Открывай".

Элизия лукаво улыбнулась и повернулась лицом к двери.

Когда она смотрела на Ризбета, казалось, что она умоляет его открыть дверь.

Возникло ощущение несоответствия между ним и Элизией, которая яростно предлагала сделку. Элизия держалась за аптечку, а Ризбет сопротивлялась.

Ризбет сначала осматривал окрестности, но в конце концов сдался и повернул ключ, чтобы открыть дверь.

────────────────────────────────────────────────────────────

http://tl.rulate.ru/book/72271/2059230

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь