Готовый перевод 200 Years of Love ~the Noble Lady, Betrayed by the Prince and Banished to the Past~ / 200 лет любви ~Благородная дама, преданная принцем и изгнанная в прошлое~: Глава 1

Глава 1. День в суде

В Королевстве Гилфорд сейчас середина зимы, и идет сильный снег. В зале суда Розарийского собора мрачный голос Верховного жреца разнесся по залу.

- Лунария Фаррис, таким образом, вы приговорены к переселению в прошлое.

Получившая приговор дочь маркизы Лунария Фаррис, отчаянно пытавшаяся сдержать дрожь в руках, спокойно смотрела на Первого принца Ареса и дочь барона Нору, стоявших рядом с Верховным жрицом.

Красивый светловолосый, голубоглазый принц и хорошенькая молодая леди с миленькими розовыми глазами и волосами персикового цвета стояли рука об руку в соборе. Сцена была прекрасна, как картина, но их лица были искажены злобной радостью.

- Лунария Фаррис! Вас должны были обезглавить за заговор с целью убийства члена королевской семьи, но мы были так добры, что приговорили вас к отправке в прошлое. Вы должны быть благодарны мне за великодушие, - сказал принц насмешливым и снисходительным тоном.

“Ты сделала это только потому, что хотела получить благосклонность Ареса!? Ты ужасная женщина!"

Арес и Нора пренебрежительно посмотрели на Лунарию, которая была одета в потрепанную одежду заключенной.

- ...Меня подставил Арес...

Лунария боролась со слезами, которые грозили вот-вот хлынуть, и вспоминала кошмар прошлой недели.

Неделю назад она отдыхала в особняке маркизы, когда внезапно появились солдаты королевского дворца и захватили Лунарию. Ее родители и младшие братья отчаянно пытались защитить ее, но ее грубо схватили и увезли, обвинив в преступлении, о котором она даже не подозревала, в попытке убить первого принца, и держали в тюрьме королевского дворца до сегодняшнего слушания.

Сколько бы она ни пыталась доказать свою невиновность, ее никто не слушал. Как раз когда она думала, что наконец-то вышла из тюрьмы, ей сказали, что ее помолвка с первым принцем расторгнута и что она будет приговорена к переселению в прошлое.

-Арес, должно быть, был так увлечен этой молодой леди, что я стала ему мешать. Кроме того, маркиз Фаррис, который жаловался на недавнее агрессивное поведение принца, возможно, мог разозлить принца.

В последние несколько месяцев Арес определенно вел себя странно. Хотя Лунария была его невестой, он, по-видимому, влюбился в дочь барона Нору, часто дарил ей дорогие платья и драгоценности, баловал ее. Более того, пользуясь тем, что Его Величество король недавно заболел, он вел себя так, будто уже стал королем и делал все, что ему заблагорассудится.

Казалось, он был раздражен отцом Лунарии, маркизом Фаррисом, и его частыми предупреждениями, но она никогда не думала, что он пойдет на такой шаг.

Желание доверять своему жениху, только затуманило ее рассудок, если бы не это, у нее было бы достаточно времени, чтобы заметить, как изменилось его отношение к ней, пока не стало слишком поздно.

Арес, придходил к Лунарии все ближе и ближе, когда он остановился перед ней, раздался его безжалостный голос:

- Приговор скоро будет приведен в исполнение. Мы пощадили твою жизнь! Ты будешь жить и страдать в прошлом, где тебя никто не знает. Если только тебе удастся сбежать из темного леса. Ведь тот мир, полон зверей и бандитов. Как женщина, ты можешь страдать больше, чем от обезглавливания, но ты должна принять это как свое искупление.

Послышалось слабое хихиканье, и когда она посмотрела в ту сторону, откуда его услышала, ее глаза встретились с глазами Норы. Она слабо улыбалась, словно насмехаясь над Лунарией за то, что ее предал Арес.

Помолвка между Аресом и Лунарией действительно была политическим соглашением, и, возможно, никакой любви там не было. Несмотря на это, Лунария упорно трудилась, чтобы стать той, которая не будет смущать своего жениха и будет поддерживать честь королевской семьи.

Независимо от того, что Арес говорил о ней за ее спиной, например, что она была “мелочной женщиной” или что она была женщиной, единственным достоинством которой было ее лицо и происхождение, она верила, что если она будет относиться к Аресу с искренностью и добротой, они однажды смогут понять и полюбить друг друга. Но то, что ожидало Лунарию, это жалкое и несправедливое обращение.

Арес сказал, что сохранит ей жизнь, но хорошо известно, что наказание в виде перемещения в прошлое-это практически смертный приговор.

Не было никакой возможности, чтобы человек, не имеющий семьи или знакомых, мог легко выжить в одиночку, будучи заброшенным в прошлое. Трудно было поверить, что она когда-нибудь выберется из леса или гор.

Единственное, что она смогла найти в книге по истории королевской семьи, написанной более ста лет назад, это история о женщине, которая была приговорена к перемещению в прошлое, но была казнена за то, что сошла с ума и попыталась проникнуть в королевский дворец.

Лунария сжала кулаки, думая о своей судьбе после переноса в прошлое. Ее руки не переставали дрожать. Было ли это отчаяние, гнев, страх или все вышеперечисленное? Должно быть, это были все чувства сразу.

- Отведите Лунарию Фаррис в комнату для переселения в прошлое.- приказал Верховный жрец мрачным голосом, после чего пришли жрец, в белой мантии, и маг, в черной одежде, чтобы отвести Лунарию в нужное место.

http://tl.rulate.ru/book/72269/1988300

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь