Готовый перевод Konoha Hypocrite / Лицемер из Конохи: Глава 112: План убийства сердец, спешное возвращение

Как только теневой клон исчез, в районе клана Учиха, Учиха Тонан, сидевший со скрещенными ногами под карнизом, слегка приподнял брови. Он не спеша поднял чашку с чаем и сделал глоток, а затем закрыл глаза, чтобы снова отдохнуть, наслаждаясь солнечным светом.

Убивать людей всегда было хлопотно. А вот подставить кого-то другого было практично. Когда речь шла о людях низшего уровня, у людей более высокого уровня не хватало терпения на долгие расследования.

Но когда речь шла о людях с большим статусом и силой, то, как бы неуклюже ни была подстава, противники этого человека помогли бы преувеличить "улики" и придумать разумное объяснение.

Вместо того чтобы говорить, что он подставил кого-то другого, лучше сказать, что он использовал волю и корыстные интересы людей. Немного подумав, Тонан пробормотал про себя: "Не слишком ли ты уверен в клане Учиха? Я посмотрю, кто приютит тебя, когда ты окажешься в полной изоляции".

Внезапно, по связи Ветра, Тонан услышал знакомые шаги в районе клана. Прищурив глаза, он не спеша встал и направился к воротам двора Великого Старейшины, чтобы подождать.

Вскоре Великий Старейшина вернулся вместе с Учихой Шисуи. Они сразу же заметили Тонана, ожидавшего у двери. Великий старейшина слегка кашлянул и сказал: "Тонан, ты здесь..."

Тонан шагнул вперед и с улыбкой кивнул: "Сосед сказал мне, что вы меня ищете, в чем дело?"

Великий старейшина почувствовал себя неловко и смущенно улыбнулся.

"Я подумал, что ты собираешься сделать что-то плохое Шисуи". Он подумал так, но вслух сказал: "Куда ты только что ходил?".

Тонана не волновал окольный ответ Великого Старейшины. Он лишь слегка улыбнулся и сказал: "Я принимал ванну. Шум воды был настолько громким, что я слышал только слабый стук в дверь. Когда я вышел, чтобы проверить, тебя уже не было".

Великий старейшина подумал, что в тот момент он совершил ошибку. Он тут же нашел оправдание и сказал: "Я хотел попросить тебя помочь мне вернуть Шисуи домой. Но в этом больше нет необходимости".

Тонан сделал вид, что понял, и кивнул: "В таком случае, раз больше ничего нет, я уйду".

После разговора Тонан вышел и направился в сторону района клана Сарутоби. По пути члены клана Учиха, как обычно, бросали на него недобрые взгляды. Лишь несколько джонинов из полиции Конохи смотрели на него фанатичным взглядом.

Ведь, по их мнению, Тонан слишком многим пожертвовал ради клана. Не говоря уже о таланте, просто терпеть унижения и лебезить перед Сарутоби Хирузеном было сложнее, чем пробудить Мангекё Шаринган для ортодоксальных Учиха.

Вечером, когда Тонан ужинал с Хирузеном, во двор неожиданно вышел Анбу и постучал в дверь: "Хокаге-сама, у меня доклад".

Скрип~ Тонан пришел во двор и открыл дверь. Затем он тепло сказал: "Сенпай, входите, сенсей в гостиной".

АНБУ кивнул, быстро прошел в гостиную и опустился на одно колено: "Хокаге-сама, в клане Учиха произошло убийство, семь детей погибли".

Хирузен поднял брови и торжественно сказал: "Расскажи мне об этом подробнее".

АНБУ ответил: "Согласно полученной информации, эти семеро детей после обеда пошли на реку купаться. Вечером родители отправились на их поиски и обнаружили, что в реке никого нет. В конце концов, тела детей были найдены ниже по течению".

"Первичный осмотр показал, что все они утонули и умерли. Травм не было. Предположительное время смерти - около 14:00. И место смерти также было определено в соответствии со скоростью течения воды."

Хирузен сузил глаза и увидел некоторые недостатки. Река в том районе была не слишком глубокой. Более того, раз дети играли в реке, они должны были уметь плавать. Они не должны были утонуть все сразу.

Хирузен выпустил полный рот дыма: "Есть ли подозреваемые?"

АНБУ покачал головой и ответил: "В это время на место происшествия пришел Учиха Фукаку и навел справки. Он не разрешил АНБУ вмешиваться в это дело, поэтому у меня нет больше подробностей".

"Сразу семь детей утонули, похоже, что кто-то сделал это тайно... Тонан, что случилось?"

Хирузен, гадавший о причине и следствии происшествия, посмотрел на Тонана, но заметил, что выражение его лица не совсем правильное. Тонан сделал несколько шагов вперед и спросил анбу с недобрым взглядом: "Сенпай, могу я спросить, был ли среди тех детей Учиха Шисуи?".

АНБУ покачал головой и ответил: "Среди мертвых нет никого по имени Шисуи".

Тонан вздохнул с облегчением, но как только он собрался сесть, его глаза расширились, как будто он о чем-то вспомнил. "На месте преступления вы видели какого-нибудь ребенка, пробуждающего Шаринган?"

АНБУ задумался на мгновение и кивнул: "Да, ребенок с Учиха Тензо вызвал два томоэ Шарингана, увидев трупы".

Как только АНБУ ответил, Хирузен прервал курение. И Тонан с тревогой сказал ему: "Сэнсэй, я хочу взять сегодня выходной".

Хирузен догадался, о чем думает Тонан. Он кивнул и сказал: "Возвращайся. Пока дела клана Учиха не касаются посторонних, мы не можем вмешиваться".

Тонан поджал губы и сказал: "Я понял". Затем он развернулся и ушел, используя технику мерцания тела. После его ухода Хирузен выпустил полный рот дыма и сказал: "Ты уверен, что ребенок, пробудивший два томоэ Шарингана, был с Учихой Тензоу? Он выглядел как трехлетний ребенок?".

АНБУ немного подумал и подтвердил: "Да".

Хирузен кивнул, а затем махнул рукой: "Я понял. Можешь идти".

Через некоторое время Хирузен откинулся на диван и пробормотал: "Тензу, ты думал, что Тонан предал клан Учиха, поэтому хотел вырастить более сильного гения?".

......

В районе клана Учиха, как только Тонан прибыл, он столкнулся с несколькими патрулирующими стражниками. Он остановился и торжественно спросил: "Где эти дети?".

В это время патрульные переглянулись между собой, но не стали доставлять ему неудобства. Вместо этого они честно ответили: "Они все в зале предков. Великий старейшина и другие тоже там".

Тонан кивнул и собрался уходить. Вдруг он остановился и снова спросил: "Шисуи пробудил Шаринган?".

Патрульный стражник задумался на мгновение и кивнул: "Да".

Тонан глубоко вздохнул и сказал: "Понятно".

Он использовал технику мерцания тела, чтобы войти в район клана, и устремился к залу предков.

http://tl.rulate.ru/book/72160/2384017

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь