Готовый перевод Наруто: Рецепт апокалипсиса от Учиха / Recipe of the apocalypse from Uchiha: Сила искусства 1

- Кха, - я сполз по стене, куда меня очередным мощным пинком откинул нии-сан, и попытался отдышаться. – Мне начинает казаться, что тебе просто нравится меня бить.

- С чего ты взял? – с безмятежным видом спросил Итачи и начал медленно приближаться.

С тех пор как он узнал, что я могу сделать себе новое тело, он совершенно перестал меня жалеть, и в прямом смысле слова начал вбивать в меня тайдзюцу. Хотя нии-сан не пользовался мечами, кендзюцу у него все равно было вполне на уровне, и периодически у меня появлялись не только переломы, но и лишние дырки. И плевать Итачи хотел, что боль-то я все равно чувствую.

Сложив печать, я призвал кое-что новенькое. Принцесс бить Итачи уже наловчился безо всякого Аматерасу. Впрочем, они тоже прогрессировали, и счет был примерно равным. Сейчас же между мной и нии-саном возникла Элис. В сражениях между обитателями Семи Кругов Ада и Корпорации Амбрелла побеждали обычно Принцессы, но и у Элис были свои преимущества.

- Ооо, Итачи, в жизни ты еще симпатичнее. Пожалуй, ради возможности спать с тобой в одной постели и я бы не отказалась пожить в этом мире, - девушка многозначительно улыбнулась. И кстати, одежды на ней было еще меньше, чем обычно – майка, шорты, перевязи для оружия и армейские ботинки.

«Ксо, надеюсь, нии-сан не догадается, что она, в общем-то, всего лишь озвучила мои мысли?»

- Стерва, - прошипел я. – Ты его на тринадцать лет старше!

- Мелкий засранец, - приторно-ласково произнесла она, и прежде, чем я успел отреагировать, выстрелила мне в лоб.

Во внутреннем мире ее пистолеты стреляли разрывными пулями, но для реального их пришлось доработать, и теперь вместо снарядов была спрессованная до предела чакра стихии огня. Голову и часть стены за мной разорвало небольшим взрывом. Но это была именно моя чакра, поэтому она лишь на секунду дестабилизировала структуру моего тела, и та практически моментально восстановилась.

- Это было даже не больно, - сказал я, переборов легкую дезориентацию, и показал язык.

- Какая жалость, - с этими словами она неожиданно выстрелила уже в нии-сана, до этого со странным выражением лица наблюдавшего за разборками с одной из моих личностей.

Итачи увернулся. Иногда я начинаю подозревать, что он какой-нибудь Марти Сью. Иначе как объяснить, что он настолько крут? Он легко уворачивается от пуль, пущенных почти впритык, он может прикончить чужого одним кунаем, он двигается на такой скорости, словно телепортируется на короткие расстояния, и все это лишь с помощью шарингана, без использования техник. А уж если все-таки включает Мангеке Шаринган, то тут уж лучше самому по-тихому прикопаться и не отсвечивать.

Некоторое время Элис удавалось с помощью выстрелов держать Итачи на расстоянии, но тот быстро сократил дистанцию. В тай Элис тоже смогла кое-что показать, но в основном лишь за счет того, что использовала ускорение личного времени относительно реальности. Она постоянно старалась разорвать дистанцию, чтобы использовать пистолеты и каким-то чудом ей все-таки удалось задеть Итачи. И только мы порадовались, что победили, как клон нии-сана развеялся, а второй возник за ее спиной и уничтожил в мгновение ока.

- Ксо, - вздохнул я и достал вакидзаси, напитывая его чакрой и предчувствуя появление во мне новых дырок.

Вообще, мне самому так ни разу и не удалось по-настоящему задеть его, пара мелких царапин не в счет. Минуту спустя и мое тело было развеяно.

- Тц, - досадливо фыркнул я, собираясь заново. – Мог бы хоть ради приличия разок мне поддаться. Ну или хотя бы сделать вид.

- Однажды я непременно так и сделаю, маленький братец. Но точно не сегодня.

Поначалу я думал, что он не обратил на слова Элис внимания, но вечером Итачи выдворил меня из своей постели. Не помогли ни брови домиком, ни надутые губы. Единственное послабление, которое я получил – это разрешение перенести свой футон в его комнату. Хотя он и так долго продержался, я-то думал, что он меня после первого же раза выставит. Все-таки здесь довольно трепетно относятся к личному пространству, а Итачи к тому же никогда не любил компании, и тут вдруг появился я и чуть ли не на голову ему сел.

В тренировках прошло примерно две недели. Мое тайдзюцу улучшилось, кажется, даже скорость возросла, но нии-сана я так и не смог ни разу достать. И это с учетом того, что обиженные частыми поражениями пилоты каждый день выдавали все новые хитрые планы, как подловить Итачи и окончательно победить, а не свести счет в лучшем случае к ничьей.

Вообще, обычно члены Акацуки не сидят безвылазно на базе, уж слишком тут уныло. Большинство из них или на заданиях или ищет развлечений от скуки. Я за все время и не видел никого, кроме Тоби, Кисаме, Пейна и Конан еще в первый день. Вот и нии-сану в одно далеко не прекрасное утро пришлось отправиться на задание. Меня он в детали не посвятил и с собой не взял, хотя я и не особенно просился.

Первый день прошел до невозможности уныло. Как-то я слишком быстро привык к присутствию нии-сана, и без него тишина давила на уши до такой степени, что пришлось включить телевизор на полную громкость, а то я начинал слышать какие-то звуки и едва различимые голоса безо всякого гендзюцу. Уснуть одному в комнате было совершенно невозможно, и я вернулся в гостиную к работающему экрану и лег на диван, завернувшись в кокон из одеял и подушек. Так и провел ночь в полудреме между сном и явью, а телевизор отображал образы, возникающие в моем мозгу.

Второй день оказался еще более скучным, если такое вообще возможно. Я даже на тренировку не пошел, без Итачи это все равно бессмысленно. Если подумать, я еще никогда так надолго не оставался в одиночестве в этой жизни. Сначала Наруто во мне нуждался и постоянно лип, а потом, когда у меня начали случаться приступы, он уже сам внимательно следил, чтобы я не проводил один слишком много времени.

Сознание затянуло мутной пеленой. Я не мог с этим бороться, потому что каждый раз, когда это случалось, не осознавал себя. Это все равно, что случайно уснуть и видеть сон, и не знать об этом. Я соскользнул во внутренний мир, и настоящая реальность просто перестала для меня существовать.

http://tl.rulate.ru/book/72038/2047069

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь