Готовый перевод Came into the world of One Piece as a cat on the ship of the Whitebeard pirates / Попал в мир Ван Пис как кот на корабле пиратов Белой Бороды: Глава 53

С момента присоединения к Пиратам Белоуса и посадки на «Моби Дик» Ло Фан уже очень-очень давно не спал на дереве.

Легкий бриз летней ночи на островах Шамбор заставил Луо Фаня ощутить давно утраченный комфорт...

Удобная хрень!

В порядке! Хватит притворяться, Ло Фан хотел бы спросить, какого черта эти различные комары на островах Шамборд? Из-за жесткости его меха его можно было выкусить из мешка.

Через некоторое время Ло Фан почувствовал невыносимый зуд. Позже Ло Фань не мог больше этого выносить и просто манипулировал шерстью, чтобы тереться об электричество. Вспыхнули сотни тысяч вольт электрического тока, и большое дерево, на котором лежал Луо Фан. превратился в сажу, и эти комары Одну партию убило током, а вторую партию привезли сразу.

Ло Фан был так обеспокоен, что мог отказаться от плана только на отдых, думая о том, чтобы отправиться в другие места на архипелаге Шамбор.

Обдирание Ся Ци с BAR произошло на 13-м острове, а Ло Фань трансформировал свои крылья и полетел на более оживленные первые острова.

В конце концов Ло Фан остановился на Острове № 4. Кто-то уже угнал людей Тяньлуна раньше.Пираты Белоуса тоже очень весело смотрели, и, кстати, он встретился лицом к лицу с приехавшим адмиралом Зефой. чтобы спасти людей Тяньлун.

Аукционный дом, разрушенный Белоусом на Острове 4, теперь отремонтирован и стал еще больше, чем раньше.

Ло Фань надулся и собирался повернуться, чтобы уйти, когда увидел мужчину Тяньлун женского пола со стеклянным капюшоном, светлыми волосами и слюной, выходящей из аукциона.

Ло Фань втайне сказал, что ему не повезло, и повернулся, чтобы уйти, но затем Ло Фань, привлеченный кошачьим мяуканьем, оглянулся и обнаружил, что Тяньлонгрен на самом деле держит на руках оранжевого кота.

«Мяу~», — поприветствовал своих сверстников Луо Фань.

Рыжий кот был ошеломлен на мгновение, а затем ответил: «Мяомиао~ (Где ты взял кота? Я тебя раньше не видел!)»

Глаза Ло Фаня сузились, неужели этот кот Тяньлунгрена такой грубый? Как ты смеешь называть себя дядей?

"Мяу~ (Эй! Я тебя кое о чем прошу! Осмеливаешься игнорировать этого дядю и больше не хочешь жить?)"

"Мяу~ (Так высокомерно? Кто дал тебе смелость?)" - спросил Ло Фан оранжевого кота.

«Мяомиао~ (Этот дядя — кот народа Тяньлун, благородный кот Тяньлун среди кошек, вы, новичок, должны проявить некоторое уважение к этому дяде.)

Ло Фан был удивлен оранжевым котом и вернулся к Небесному Тоторо, все это было безумием.

Ло Фань было лень обращать на него внимание, и он повернулся, чтобы уйти, но оранжевый кот не хотел отпускать Ло Фаня, он вырвался из рук Тяньлунжэня и бросился к Ло Фаню.

Рыжий кот всегда был большим апельсином, и бежать от него было немного трудно.

Ло Фань зевнул, поднял лапу и хлопнул ее, а затем вернул в руки Тяньлонгрена.

"Мяу~" С пронзительным криком рыжий кот упал в обморок.

"Ах, мой кот, вы все слепые? Быстро хватайте кота, который издевался над моим котом, особенно вас, и быстро перемещайте меня." Сказал человек Тяньлун, стаскивая кота с цепи руки раба.

На другом конце цепи был розовый кот, шерсть на спине кота была отмечена клеймом драконианского раба, а все его тело было покрыто шрамами.

Ло Фан нахмурился и почувствовал себя немного странно, почему это тоже кошка, оранжевая кошка превратилась в дневную шиншиллу, но эта кошка такая несчастная.

Прежде чем Ло Фан успел это понять, рабы народа Тяньлун столпились.

Ло Фань пренебрежительно надулся. Эти рабы выглядели толстыми и сильными, но на самом деле они были обычными людьми. Ло Фань даже не удосужился пошевелить когтями. Шерсть на его теле была натерта и наэлектризована. Оказавшись на земле, вы можете... т встать снова.

"Мусор, это все хлам, ты мне его отдай! Иди!" Сказал Тяньлонгрен развязал цепочку на ошейнике кота веера.

Кот стиснул зубы и бросился к Ло Фаню.

Ло Фань не сразу положила розового кота, но с большим интересом спросила: «Мяомяо~ (Это тоже кот, этот оранжевый кот так хорошо живет, почему ты такой несчастный?)»

Розовая Кошка ответила с кривой улыбкой: «Мяу-мяу~ (я не кошка, я просто человек, который съел кошачий плод животного. Я раб, купленный народом Тяньлун, как я могу сравниться с кот на руках.)"

«Мяу~ (Ты на самом деле человек! Я подумал, что ты кот, когда увидел, насколько ты опытен!)»

«Мяу-мяу~ (Я ела кошачьи фрукты в возрасте 11 лет и так и не вернулась в свою человеческую форму в течение 7 лет. Я всегда жила как кошка.)»

Услышав это, Ло Фан вдруг подумал о ком-то, а затем ему в голову пришла идея.

Просто чтобы реализовать эту идею, вам нужно сначала помочь Фань Мао избавиться от людей Тяньлуна.

Однако, прежде чем Ло Фань начал действовать, к нему бросилось больше рабов народа Тяньлун.Луо Фань не мог не чувствовать раздражения.Только что проснувшийся тиран бессознательно освободился, и все вокруг, кроме розового кота, были мгновенно освобождены им.

Глаза Ло Фаня сверкнули яростным светом, он вытянул когти и медленно пошел к Тяньлунгрену.

Как кот, получивший современное образование, Ло Фань не боится людей Тяньлуна, и, по его мнению, убийство людей Тяньлуна ничем не отличается от убийства обычных пиратов, пришедших совершать преступления против Пиратов Белоуса.

Когда Ло Фань собиралась начать, мяуканье розовой кошки остановило ее: «Мяомяо~ (Нет, пожалуйста, не убивайте ее, мы, рабы, будем казнены, если она умрет.)»

Ло Фан вздохнул и втянул когти.

«Мяу-мяу~ (Спасибо, уходи! Если ты не уйдешь, через какое-то время придут другие рабы.)»

Ло Фан взглянул на розовую кошку, поднял лапы и сбил розовую кошку без сознания, превратился в крылья и отнес ее обратно к ограблению Ся Ци БАР.

«Дун Донг~» Луо Фань похлопал по двери таверны Ся Ци.

Через некоторое время сонная Ся Ци открыла дверь и пожаловалась: «Сяо Луофань, сейчас три часа ночи. На этот раз нарушение моего сна повлияет на мою кожу».

«Ся Ци, ты можешь помочь ей залечить раны?»

"Здравствуйте! Это паб, а не больница для домашних животных", - беспомощно сказала Ся Ци.

"Могу заплатить."

«Дело не в деньгах, я сказал, что я здесь не больница для домашних животных».

«Она не домашнее животное, она человек, тот, кто ел кошку и кошачий фрукт».

«Люди?» Ся Ци услышал слова и посмотрел на розового кота, лежащего на спине Ло Фаня.

«Отпечаток копыта неба? Он оказался рабом народа Тяньлун».

"Раб народа Тяньлун! Кажется, он тоже жалкий человек", - сказал Рэйли в таверне.

"Эй! Ло Фань, ты действительно причинишь мне неприятности, забудь об этом, приведи кошку... о, нет, приведи людей!" Ся Ци вздохнула.

Ло Фан отнес розового кота в таверну, Ся Ци приготовил простую обработку раны розового кота, а Лэй Ли снял с шеи розового кота взрывной ошейник.

В полдень следующего дня розовый кот медленно открыл глаза.

Ся Ци спросила ее: «Проснулась?»

Розовый Кот кивнул.

«Не волнуйся! Ло Фан спас тебя от людей Тяньлуна, снял ошейник, и ты свободен».

Розовый кот был немного ошеломлен, когда услышал эти слова.

Ся Ци коснулась ее головы и сказала: «Давайте сначала вернемся в человеческий облик!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/72010/1989097

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь