Готовый перевод Came into the world of One Piece as a cat on the ship of the Whitebeard pirates / Попал в мир Ван Пис как кот на корабле пиратов Белой Бороды: Глава 13

После того, как лотерея закончилась, Ло Фан вышел на палубу и выиграл морское сражение.По обычаю Пиратов Белоуса, должен был быть грандиозный банкет.

"Йо! Ло Фань, проснись!" Марко наклонился, обнял Ло Фаня и сказал.

Рофан заорал на Марко, затем сжался и выпрыгнул из рук Марко.

"Мяу~~" Луо Фань подошла к банкетному центру, присела на винную бочку рядом с Отяном и закричала громче всех.

Сбоку Одэн услышал слова и сказал: «Все замолчали, Ло Фань хочет что-то сказать.»

Все Пираты мгновенно затихли, услышав эти слова, и одновременно повернулись к Ло Фаню.

Только увидев, как Ло Фань спрыгнул с винной бочки, вытянул когти и поставил ее на винную бочку, а в следующую секунду винная бочка исчезла прямо у всех на глазах.

"А? Что случилось с винной бочкой?" спросил Ода с недоумением.

«Я пьян?

Выражение лица Марко было ожидаемым, Ло Фан действительно пробудил особую способность, которая, казалось, была космической.

- Рофан, ты съел дьявольский плод? - спросил Белоус, сидевший на главном сиденье "Моби Дика".

Ло Фань покачал головой, показывая, что не ел.

"Ку-ла-ла-ла~ Я знал, что ты необычный малый. У тебя действительно есть особый расовый талант. Когда ты проснулся?"

"Мяу~" - крикнул Луо Фань Отиану.

— Только что, — перевел Ода.

- Что толку? - спросил Белоус.

"Мяу-мяу-мяу~"

"Он сказал, что это место для хранения, примерно 1 кубический метр. Пока предметы контактируют с ним, их можно положить в пространство."

"Это место для хранения? Хорошая способность! Ладно, малыши, продолжим банкет". !" С приказом Белоуса атмосфера банкета моментально накалилась.

Ло Фань махнул лапой и выпустил бочку с вином из хранилища.

После ночи метания, ранним утром все члены Пиратов Белоуса были пьяны как грязь и выброшены на берег на каждом углу палубы Моби Дика.

Белоус посмотрел на своих детей, и в его глазах был намек на нежность.

«Ода, прошло почти 4 года с тех пор, как ты покинул Страну Вано, ты не собираешься возвращаться?» Белоус повернулся и спросил Оду, который заботился о кошках, собаках и И Занге.

"Мое путешествие еще не закончилось! Как я могу вернуться?"

"Но я слышал, что Кайдо отправился в страну Вано"

"Кайдо? Кто это?"

"Очень опасный ребенок, который раньше был со мной. "

Очень опасно? Мало кто может получить такую ​​оценку от Бай Сяоцзи! Но это не имеет значения, с Кинэмоном, другими и моим отцом в стране Вано не будет проблем." Оден выглядел уверенно сказал.

"Надеюсь на это! Кстати, за последние четыре года странствий Одена ты побывал во многих местах. Должен тебе сказать, что есть сила."

"Какая сила?"

"Настоящий правитель этого мира, как и Как видите, наш мир в основном окружен океаном, но в океане будут острова, у этих островов свои обычаи, и большинство правителей островов присоединятся к организации под названием мировое правительство

. это мир В дополнение к военно-морскому флоту, вооруженным силам правительства, мировое правительство также имеет свою собственную разведывательную организацию, CP, которая является бегемотом».

«Сколько стран присоединились к этому мировому правительству?» — спросил Оден после минутного молчания. .

«Их около 50!» «

50!

Генерал, вы должны судить сами, — прервал слова Одена Белоус.

"Ода, я знаю, что ты думаешь об этом парне. Ты хочешь изменить Вано, но я всего лишь пират."

"Бай Сяоцзи, ты очень хитрый!

" друг друга. !

Пока Белоус объяснял Оде мировое правительство, рядом с ними в море медленно приближался поврежденный военный корабль.

Высший офицер военного корабля — дядя средних лет в черном костюме и военно-морском плаще судьи.

"Генерал-лейтенант Гарп, пираты Роджера исчезли. Впереди несколько крупных пиратов. Мы идем вглубь. Если они нас осадят, у нас могут быть проблемы", - сказал моряк на военном корабле, повернувшись к Гарпу.

"Это не имеет значения! Здесь есть группа пиратов только для того, чтобы шевелить нашими мускулами и костями", - сказал Гарп, зажав нос.

Услышав это, морской солдат выглядел беспомощным, а молодой Кудзан сбоку в нужный момент встал и сказал: «Генерал-лейтенант Гарп, мы тоже хотим продолжить погоню, но ваш сэнбей уже съеден

» . Чего же ты ждешь? Возвращайся, возвращайся сейчас же!"

Как только Кап закончил говорить, лицо его вдруг стало торжественным, он повернул голову и посмотрел направо, и в поле зрения появился огромный корабль в форме кита.

"Мо... Моби Дик! Это... Белоус, один из трех легендарных пиратов! Генерал-лейтенант, мы..."

"Хахаха, я не ожидал встретить Ньюгейта. Ребята, когда я уничтожил Пиратов Рокса, У меня не было хорошего времени, я наконец встретил его сегодня и просто поймал его».

Моряки были так напуганы, что прошибли холодный пот, а Кудзан на борту был беспомощен. Как военный корабль мог справиться с Белоусом? Чжэньчжэньго — это не шутки.

Но Карпа это не волновало, он взял пушечное ядро ​​и бросил его в Моби Дика.

Пушечное ядро ​​вылетело из руки Гарпа и в мгновение ока полетело к Моби Дику со скоростью, близкой к скорости звука.

Однако ожидаемого моряками взрыва не произошло, и последовал звук разрыва пространства.

В следующую секунду к кораблю устремилась гигантская волна высотой более десяти метров.Увидев это, Кудзан быстро выстрелил и заморозил волны способностью замороженного фрукта.

"Хаха~~ такая опасная способность! Кудзан благодаря тебе!" Гарп похлопал Кудзана по плечу и сказал.

Пока они разговаривали, «Моби Дик» подошел к борту военного корабля, и Белоус посмотрел на Карпа на носу и сказал с широкой улыбкой: «Ку-ла-ла-ла~ Я думал, кто это! Карп, парень, это тот новобранец флота, который, по слухам, недавно ел замороженные фрукты? Это интересно."

"Ньюгейт, в прошлый раз ты сбежал из Долины Богов, но на этот раз тебе не так повезло." Гарп вскочил, и его кулак сжал властное оружие.

Чтобы не отставать, Белоус вытащил Цун Юнцие и прыгнул с носа Моби Дика, его кулак и Нагината были обращены друг к другу в воздух Мощный импульс вызвал слои волн на море и даже кучевые облака. в небе сдулись.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/72010/1985953

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
перевод не то что хромает на обе ноги -- он, блин, вообще инвалид какой-то.
что за чженьчженьго? гуро-гуро-но-ми!
бай сояцзы? для кого придумано слово белоус?
и что вообще с волями?
да и помимо перевода с логикой рассказа тоже те ещё проблемы.
как можно вообще не знать, что мировая знать- это организация которой 700-800 лет? она же существует ещё со времён пустого столетия!
и вы хотите меня убедить, что они только лет за 20-30 до канона начали набирать влияние?
да чертас два!
я конечно понимаю, переводить с азиатских языков намного сложнее, чем с английского, ты молодец, переводчик, смелый, но, блин, не выкладывай машинный перевод, хоть немного его просматривай!
если уж лень -- не берись!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь