Готовый перевод Letters to Romeo. / Письма к Ромео.😌📙: Глава 87: Подготовка перед выступлением

На следующее утро наступил второй день ежегодного празднования Ветериса, и этот день был таким же волнительным, как и первый, а может быть, и больше. Когда часы пробили девять утра, включились динамики - либо для того, чтобы сделать объявления, либо для того, чтобы зазвучала музыка, поддерживающая настроение праздника.

Джули была в своем общежитии, сушила волосы после мытья головы.

Было бы ложью, если бы она сказала, что не нервничает перед этим вечером. Все эти дни она проводила репетицию перед небольшим количеством студентов, которые участвовали в спектакле. Но увидев вчера количество людей в театре университета, она засомневалась, сможет ли она сыграть свою роль без запинок.

В глубине ее сознания возникло воспоминание о сцене, когда она училась в своем предыдущем университете, а не в Ветерисе. Ее мысли унеслись в прошлое...

Некоторые студенты стояли у сцены, репетируя, а Джули несла на руках коробки, помогая драматическому кружку. Когда она услышала вопрос учителя, который был режиссером спектакля,

'Где шест, который должен быть здесь? Джулианна?!

Джули перестала ходить и вышла вперед: "Я поставила его здесь некоторое время назад", - она посмотрела на сцену.

Куда он делся? Я передала тебе ответственность за него, почему ты не заботишься о нем?" - спросила учительница. Она повернулась к другим ученикам и спросила: "Кто-нибудь видел шест?".

Я не думаю, что столб вообще был принесен сюда, мистер Вебстон. Я был здесь все это время", - сообщил один из учеников.

Услышав это, Джули нахмурилась: "Вы лжете. Я поставил его прямо перед вами".

'И зачем мне лгать?' - спросил студент, выглядя обиженным ее словами. 'Ты, наверное, пытаешься испортить спектакль, потому что мы получили возможность играть в нем, пока ты здесь собираешь вещи', - сказав это, мальчик пожал плечами.

'Я слышал, что она хотела сыграть эту роль, сказав, что считает несправедливым, что она не получила ее', - сказал другой студент, который теперь был другом ее бывшей лучшей подруги. Мистер Вебстон, Джулианна, должно быть, спрятала его где-то, чтобы испортить спектакль".

Джулианна сжала руки, повернувшись и посмотрев на учителя, она сказала: "Я бы никогда не сделала ничего подобного, мистер Вебстон. Эти люди лгут. Пожалуйста, дайте мне немного времени, и я пойду посмотрю, где находится шест".

Учитель сохранял мрачное выражение лица, и Джули быстро отправилась на поиски шеста, но через пятнадцать минут она его не нашла. Она вернулась на сцену и сказала: "Я не знаю, куда он делся. Я постараюсь как можно быстрее подготовить другой шест".

Мы все знаем, что ты сделала. Почему ты лжешь, Джулс?" - спросила Натали, выходя вперед. Она повернулась, чтобы посмотреть на учителя: "Мистер Вебстон, если Джулианна хочет принять участие в спектакле, я думаю, мы должны дать ей шанс, вы так не думаете? Она вежливо и мило улыбнулась.

Мистер Вебстон, я не хочу играть в нем никакой роли. Если бы я хотела принять в этом участие, я бы...

'Достаточно, мисс Винтерс', - прервал слова Джули учитель с невыразительным выражением лица. Вы уже не в первый раз не можете скоординировать свои действия со всей командой учеников. Ты продолжаешь создавать проблемы. Кто-нибудь, дайте ей сценарий".

'Но я не хочу играть', - озвучила свои мысли Джули.

Мне уже все равно. Это твой второй шанс, и если ты не справишься, я обязательно отражу это в итоговой оценке твоего поведения", - заявил учитель, сложив руки на груди. 'Дайте мисс Винтерс сценарий'.

Джули не понимала, за что ее наказывают, когда она ни в чем не виновата. Неужели учитель не видел, что над ней издеваются другие ученики, заставляя ее стоять в одиночестве, без единой поддержки? По тому, как учитель смотрел на нее, она подумала, не поддерживает ли он хулиганов, не зная ее версии.

Затем Джули заставили встать в центре маленькой сцены и дали ей листок. Остальные студенты пытались скрыть свой смех и хихиканье.

Ее одна рука сжалась, а другая сжимала лист бумаги. Глядя вниз, она читала по строчкам. Но прежде чем она прочитала диалоги, один из студентов прокомментировал,

'Не думаю, что кто-то придет смотреть спектакль, если она будет играть в нем главную роль. Вы смотрели на нее?

'С ее некомпетентностью ей не стоило даже приходить помогать за кулисы'.

'Она, наверное, думает о том, чтобы украсть место Натали, но ей лучше знать об этом', - прокомментировал другой студент. Я не могу поверить, что они когда-то были подругами. Хорошо, что Натали перестала быть ее подругой. Она хоть посмотрела на себя в зеркало?

Джули не могла сосредоточиться на репликах из-за постоянных комментариев и замечаний, бросаемых в ее адрес.

Тогда Натали сказала: "Как решил мистер Вебстон, ты не годишься не только на роль, но и ни на что".

'Кто-то другой займется работой, которая была поручена мисс Винтерс. Вы больше не должны здесь помогать", - заявил мистер Вебстон, а затем приказал: "Давайте продолжим репетицию и позовем других, чтобы как можно быстрее подготовить шест".

Джули не знала, что произошло, и почему ее попросили выйти, где она не получит никаких дополнительных кредитов. Перед тем как уйти оттуда, ее глаза встретились с глазами Натали, которая пристально смотрела на нее.

'Я знаю, что это сделала ты', - сказала Джули.

Натали мягко ухмыльнулась словам Джули, шагнула вперед и возвысилась над ней на дюйм. Она сказала: "Ты здесь больше не нужна. Ты никому здесь не нужна, поэтому убегай и сиди в углу, где тебя никто никогда не увидит".

Джули уставилась на Натали, а затем спросила: "Почему ты это делаешь? Мы ведь когда-то были друзьями, и я никогда не делала тебе ничего плохого".

Натали рассмеялась над ее словами: "Ты уверена, что можешь так говорить? Хуже всего то, что ты все делала без моего ведома, и это причинило мне столько боли. Я забираю у тебя все".

Джули кивнула головой: "Забирай. Мне это все равно не нужно", - и она пошла прочь.

Мысли Джули оторвались от прошлого, и она вернулась в общежитие. Она сделала глубокий вдох и выдохнула воздух через губы.

К счастью, теперь все было по-другому. Благодаря помощи Коннера и Мелани она много раз репетировала, прежде чем выйти на сцену для репетиций, и теперь казалось, что она способна играть. Но не только друзья помогали ей.

Роман подбадривал ее своими действиями, стараясь добиться от нее лучшего и быть на одном уровне с ним. Она пыталась использовать негативные комментарии, чтобы улучшить себя, стать лучше, чем в прошлый раз, и доказать, что они ошибаются.

"Сегодня все будет отлично", - уверяла себя Джули, глядя в зеркало. Если бы ее мама была жива, она бы очень хотела, чтобы она пришла и увидела ее на сцене.

Взяв со стола блокнот, она написала записку Роману, если он зайдет в общежитие позже, так как утром она его не видела, а сейчас был полдень...

'Я иду в театр после обеда. Может быть, не сразу, но после того, как посмотрю некоторые места с Мэл и Коннером. Мисс Пайпер сказала, что грим и костюмы для девочек будут готовы раньше, чем для мальчиков. Увидимся там позже".

Вырвав страницу, она сложила ее и положила возле окна. Сегодня утром, когда она проснулась, Роман передал ей письмо, сообщив, что ему нужно быть в одном месте и он встретится с ней позже.

Джули взяла в руки полоски с фотографиями, которые они получили вчера из фотобудки. Там было четыре фотографии, и каждая из них была уникальна по сравнению с другой. На ее губах появилась улыбка. Глядя на последнюю фотографию, где оба смотрели друг на друга, она задалась вопросом, почему Роман не поцеловал ее.

Вчера вечером, после просмотра спектакля в театре, Роман и Джули разошлись по своим друзьям. Ей стало интересно, не сделала ли она что-то, что он не одобряет, ведь он ничего ей не сказал. Но она не могла вспомнить ничего такого, что выделялось бы из обычного.

Поев и проведя некоторое время с друзьями, Джули направилась к зданию, где много лет назад, когда Ветерис еще был городом, был построен театр. Было удивительно видеть, что они не стали ничего переделывать, а сохранили все в прежнем виде.

Войдя в театр, Джули спустилась по лестнице. Свет в театре был включен только на сцене, а в зоне красных кресел было темно и пусто. Джули услышала голоса студентов, которые доносились из-за занавеса, давая ей понять, что все там заняты подготовкой сцены к вечернему представлению.

Пройдя за занавес, Джули увидела студентов за работой.

"Похоже, наша главная женская роль в спектакле уже здесь", - прокомментировал один из студентов, и на мгновение Джули была уверена, что следующий комментарий будет негативным, поскольку выбранные студенты были правонарушителями. Но парень спросил: "Вы готовы к сегодняшнему вечернему спектаклю?".

Джули кивнула головой: "Да, готова", - на ее губах появилась маленькая и неловкая улыбка.

"Убедись, что ты правильно произносишь все реплики. Я держу пари, что ты будешь блистать лучше, чем Элеонора". Черная лошадь", - сказал мальчик.

Маленькая улыбка на губах Джули расширилась, и она сказала: "Спасибо тебе за это".

После того как его выгнали с прежней роли в спектакле, Калеб, который был частью реквизиторского отдела, сказал ей: "Все остальные находятся в закулисных комнатах. Мисс Пайпер уже отвела девочек, чтобы они еще раз проверили, как сидит одежда".

"Спасибо", - сказала Джули.

Она дошла до закулисных комнат, где находились гримерные и костюмерные. Там было четыре комнаты, и они были разделены между девочками и мальчиками.

Войдя в комнату, она увидела Оливию и еще двух девочек, которым помогали студенты, отвечающие за костюмы. Мисс Пайпер, стоявшая в комнате, сказала: "Мне нужно, чтобы вы потом набрызгали на платье несколько красных пятен. Она должна выглядеть так, как будто пришла после войны".

"Вы хотите, чтобы я покрасила его сейчас, мисс Пайпер?" - спросила одна из учениц.

"Не сейчас, а за час до начала спектакля", - ответила учительница, которая руководила спектаклем. Джули заметила, что все выглядят занятыми, ходят взад и вперед, расставляя вещи для спектакля. Заметив Джули у входа, мисс Пайпер сказала: "Рада видеть тебя здесь, дорогая. Ты поела?"

"Да. Даже принесла немного закусок, если хотите", - Джули подняла руку, в которой держала пакеты.

"Какая ты милая", - оценила мисс Пайпер, а затем сказала, - "У нас есть только Аврора и двое других для помощи. Остальные девушки не торопятся. Я ясно сказала им, что они нужны мне здесь вовремя. И кто-нибудь видел, где мисс Элеонора? Надеюсь, не мечтает где-нибудь", - произнеся эти слова, женщина вышла из комнаты, чтобы узнать, стоит ли ей связаться с другой исполнительницей главной роли в ее пьесе.

Джули вошла в комнату, поставив закуски на стол. Она встала перед Оливией.

"Как дела, Джули?" - спросила Оливия, ее голубые глаза были устремлены на человеческую девушку.

"Немного волнуюсь. Я никогда раньше не делала ничего подобного, перед таким количеством людей", - призналась Джули. "А ты?"

"То же самое", - усмехнулась блондинка и сказала: "Никто из нас никогда не участвовал в спектакле, так что для нас это впервые. Но это хорошо, это одно из воспоминаний, которые мы будем хранить, когда выпустимся отсюда. Но я буду здесь, так как у меня есть планы подать заявление на должность в лазарете".

"Я уверена, что ты легко получишь ее, у тебя уже есть опыт работы в лазарете", - ответила Джули, и ей стало интересно, есть ли у Романа планы работать в больнице. Самое большее, чем Роман интересовался в лазарете, это отправкой студентов после побоев и переломов костей, подумала про себя Джули.

Услышав звук чьей-то обуви, девушки повернулись, чтобы посмотреть на дверь, и заметили Элеонору. Она выглядела взволнованной, на ее губах играла широкая улыбка.

"Простите, что заставила вас всех ждать меня", - сказала Элеонора, снимая с себя перьевой плащ. "Меня занесло, когда я пыталась снова репетировать в своей комнате и убедиться, что я идеально произнесу все свои реплики", - и она рассмеялась.

Аврора, которая вместе с другими учениками отвечала за костюмы, посмотрела на Элеонору и сказала: "Сейчас мы заняты с остальными, так что присаживайтесь и ждите своей очереди".

Элеонора хотела заметить это, но, увидев, что Оливия смотрит на нее, улыбнулась: "Конечно, я подожду", и села на стул, стоявший перед зеркалом. Уголком глаза она посмотрела на Джули, а затем взглянула вперед на свое отражение в овальном зеркале. Элеонора сказала: "Разве я не самая счастливая, что переживаю свадьбу на сцене и целуюсь тоже в конце пьесы, так как сцена нашей свадьбы".

Услышав слова Элеоноры, Джули поджала губы, потому что то, что сейчас сказала Элеонора, было правдой.

Роман будет целовать не только ее, но и Элеонору, чтобы сцена свадьбы выглядела идеально. Она приняла слова мелкой девчонки с долей соли. При этом она знала, что больше, чем она, Роман был раздражен тем, что ей пришлось думать о поцелуях.

Через двадцать минут в комнату вошли остальные девушки и начали помогать студентам, которые сегодня будут выступать на сцене, с костюмами.

"Как дела?" - спросила мисс Пайпер, вернувшаяся в комнату.

"Платье Элеоноры нуждается в еще одной строчке, так как она, кажется, немного похудела", - ответила ученица, показывая свободный крой платья, в котором Элеонора была сейчас.

"Я не хотела набирать вес и почти ничего не ела", - заметила Элеонора, застенчиво убирая волосы за плечо.

"Ну тогда приступайте к делу, нет времени ждать", - сказала мисс Пайпер.

На другом конце комнаты Джули заметила девочку, которая принесла свое бело-морское костюмное платье в коробке, поставленной несколько дней назад.

"Позвольте мне пойти и взять ленту", - сказала девочка, передавая платье Джули. Джули достала платье из банта и пошла за деревянную перегородку, чтобы переодеться. Но когда она уже надевала его, то почувствовала дуновение воздуха возле бедра и колена.

Когда Джули провела рукой по нижней стороне юбки, она заметила, что она порвана. Ее глаза расширились. Когда это юбка порвалась?! На юбке платья не было много оборок, чтобы скрыть разрыв ткани. Когда она надевала его в последний раз, оно было в идеальном состоянии.

Девочка вернулась с лентой, и у нее отвисла челюсть, когда она увидела порез: "Что случилось с платьем?!"

Джули покачала головой: "Когда я его надевала, оно уже было таким. Кто-нибудь проверял платье еще раз?"

"Нет. Мы позаботились о том, чтобы запереть комнату, чтобы никто не вошел", - сказала девушка, которая выглядела более обеспокоенной, чем Джули. "Боже мой, у нас сейчас нет времени, чтобы сшить еще один костюм. Давай я схожу за коробкой с нитками и посмотрю, смогу ли я все исправить".

"Что происходит?" - раздался ропот в комнате, стараясь смотреть на Джули, которая стояла к ним спиной. "Что-то случилось?"

Мисс Пайпер, услышав суматоху за деревянной перегородкой, направилась туда и спросила: "В чем дело?".

"Мисс Пайпер, платье", - сказала девушка. "Оно повреждено".

Мисс Пайпер обошла вокруг, наклонившись, она взглянула на разрыв. На ее лице появилась глубокая хмурость: "Неужели вы все не проверили платья и украшения, которые используются сегодня?"

"Мы проверили, мисс Пайпер. Я не знаю, как это произошло", - сказала девушка, повернув голову, чтобы посмотреть на Джули, - "Она сказала, что платье уже было в таком состоянии, когда она его надела".

Когда несколько девушек, которые готовились, подошли проверить, мисс Пайпер быстро отогнала их: "Возвращайтесь на свои места, пока мы пытаемся решить этот вопрос". Затем она сказала девочке, ответственной за костюм Джули: "Попробуй починить его здесь. Время еще есть".

Но когда девушка внимательно посмотрела на заднюю часть платья Джули, она приложила руку, и вскоре ткань там порвалась.

Джули представляла, что самое страшное - это споткнуться и упасть на сцене. Она и представить себе не могла, что ее костюм превратится в такую вещь, что его нельзя будет носить на сцене.

Ее руки сжались, и она заметила, что губы мисс Пайпер сложились в тонкую линию. "Я не могу поверить, что это происходит прямо сейчас. Чертовы дети", - ругалась она себе под нос.

"Что мы будем делать, мисс Пайпер? У нас нет запасного платья для Джули", - сказала девочка, крутя пальцами.

"А нельзя ли пришить его обратно?" - спросила Джули, - "С учетом освещения и расстояния, я не думаю, что кто-то сможет это заметить".

Мисс Пайпер покачала головой, внимательно осмотрела платье и сказала: "Платье было испорчено таким образом, что если вы будете носить его и ходить в нем более десяти минут, оно может порваться и развалиться на сцене. Посмотрите, нет ли похожего платья из прошлогоднего спектакля или позапрошлого. Быстро".

Джули оглядела комнату, пытаясь понять, кто мог это сделать, и ее взгляд упал на Элеонору, которая переодевалась, отдавая платье девушке, которую она будет одевать.

Может быть, это сделала она? Ее глаза сузились на Элеонору.

"Как только вы будете готовы, я хочу, чтобы вы перешли в соседнюю комнату и сели там. Приставленные к вам ученики будут проверять вашу одежду и макияж", - приказала мисс Пайпер. Повернувшись к Джули, она сказала: "Почему бы тебе не переодеться и не присесть, дорогая. Мариот должна скоро прийти и сказать нам, есть ли платья", - она похлопала Джули по спине.

Если бы у нее не было костюма, вся пьеса была бы испорчена, ее персонаж был важен для пьесы, подумала Джули. Это означало, что любой ценой ей придется справляться, надев порванный костюм.

Не зная, что еще сделать, Джули подошла к одной из девочек, которая одевалась, и спросила: "Тебе нужна помощь?".

"Помощь! Если вы не против, не могли бы вы подержать этот кусок ткани здесь", - сказала девочка.

Время шло быстро, но платье Джули все еще не было в пригодном для ношения состоянии, но Джули не давала себе расслабиться. Одна за другой девушки начали готовиться, делая макияж и прически, чтобы изобразить периодическую драму. Но не такую старую, как та, что была показана вчера в пьесе мистера Эванса.

Оливия была готова в своей солдатской форме, где красная краска была разбрызгана на передней части ее темно-зеленого платья. Элеонора была в золотисто-желтом платье, ее черные волосы были завиты, а ожерелье сияло ярче, чем что-либо другое. Она была самой красивой девушкой в комнате и принимала комплименты, которые сыпались на нее.

Девушек, которые приготовились, отправили в парадную комнату, а некоторые только начали собираться.

"Винтерс!"

Джули перевела взгляд на дверь и заметила стоящего там Романа.

Выйдя из комнаты, она заметила, что Роман был в своем костюме, но без пальто. Его волосы были в беспорядке, как будто их еще предстояло уложить. Она спросила его: "Почему ты не в комнате, готовишься?".

"Я слышал от Оливии, что с твоим костюмом что-то случилось", - Роман нахмурился.

"Мм, он превратился в современное платье из-за разрезов на юбке спереди и сзади", - улыбнулась Джули, чувствуя, как ее сердце учащенно забилось от того, как он сейчас выглядел. Роман Молтеноре выглядел как человек из высшего общества, который все еще может погубить девушку в постели. Затем она сказала: "Мисс Пайпер и Мариот пытаются починить платье, пока мы разговариваем".

"Ты еще не готова, как и твое платье", - заметил Роман, поймал ее за руку и сказал: "Пойдем со мной".

Они отошли оттуда и направились в другую комнату, расположенную сзади, пройдя в другую сторону коридора, где мисс Пайпер стояла перед швейной машинкой вместе с девочкой, которая сидела за швейной машинкой. Услышав шаги, мисс Пайпер повернулась, чтобы посмотреть, кто это.

Роман спросил: "Сколько времени потребуется для починки платья?".

"Больше, чем тридцать минут или час. Мариот пытается починить его так, чтобы оно больше не рвалось", - вздох вырвался из уст мисс Пайпер.

"Почему бы не найти для нее что-нибудь другое?" Роман оглядел комнату.

"У нас есть только те, что из семнадцатого века. Она не будет хорошо сочетаться с другими нарядами на сцене. Он будет очень странно выделяться", - объяснила мисс Пайпер, - "Я рассматривала возможность выбрать тот, что из галереи, но вы знаете, что все они уже заперты с этого полудня, так как выставка в них закончилась, чтобы освободить место для других".

"Могу я поговорить с вами в сторонке", - сказал Роман, подходя к стене вместе с мисс Пайпер. На мгновение Джули показалось, что Роман и мисс Пайпер находятся на одном уровне и не разделяют отношения ученик-учитель.

Когда мисс Пайпер отошла в сторону, Роман задал вопрос: "Есть ли еще какие-нибудь платья, к которым у вас есть доступ. А как насчет вашей одежды? Я сомневаюсь, что вы бросили их в огонь".

Мисс Пайпер поджала губы, а затем сказала: "Думаю, одно было, но оно находится в поместье Лоретты. Я думаю, что его никогда не носили", - она повернулась, чтобы посмотреть на Джули, которая наблюдала за починкой платья. Посмотрев на часы на своем запястье, она сказала: "У нас мало времени. Я пойду и принесу их сюда".

"Я принесу", - предложил Роман, и вампирша хитро приподняла брови. "Скажи мне, где он".

"Я положила его в подвал в деревянном сундуке. Он оливково-зеленого цвета, и ты наверняка найдешь его в углу. Если ты уходишь, то поторопись. Мне нужно переделать платье, чтобы оно ей подошло", - сказала мисс Пайпер.

Роман бросил взгляд на Джули, которая смотрела на него в ответ и видела, как он выходит из комнаты.

"Мариот, дорогая, подожди Романа. Он принесет платье, и ты сможешь переделать его по размеру Джули. И Джули", - сказала мисс Пайпер. Джули оторвала взгляд от двери, за которой исчез Роман, и услышала, как женщина сказала,

"Поскольку я единственная, кто знает, как выглядит платье, позвольте мне помочь вам с макияжем и прической".

http://tl.rulate.ru/book/71707/1994629

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь