Готовый перевод Yume Nikki - Anata no Yume ni Watashi wa Inai / Дневник сновидений - Я не в твоих снах: Глава 1 / Маленькая комната (Little Room)

Глава 1 / Маленькая комната

Ты находишься в маленькой комнате.

Это пустая, тускло освещённая комната, без малейшего намёка на какой-либо звук......

Ты стоишь в изумлении, будто забыла о том факте, что можешь двигаться.

Среди твоих волос детские косички.

А одежда цвета вывалившихся внутренностей.

Твоя голова слегка свисает, пряча твоё лицо.

Ты начинаешь двигаться, дрожа, от самых кончиков пальцев, и медленно поворачиваешься.

Затем, малейшим движением, неловко шагаешь вперед. Пристально вглядываясь в своё окружение. Принимая всё, как новорождённый ребёнок.

В конце концов, ты делаешь свой первый шаг и неуверенно начинаешь исследовать комнату, в которой находишься.

Приближаешься к каждому предмету, на который смотришь, прикасаешься к нему и приближаешь свое лицо, словно впервые чувствуя их запах.

Словно предвкушая начало нового восхитительного и увлекательного приключения.

Кажется, ты, убеждена, что должен быть какой-то отклик на все твои действия.

Но независимо от того, что и сколько бы ты не делала и не ходила вокруг, это никак не повлияло на обстановку вокруг - ничего не меняется. Будто ты призрак.

Это именно то, что тебе нужно, не так ли?

Но почему так пусто?

Как будто бы выражая эти мысли, ты упорно продолжаешь идти вперед. Прогулка, прогулка...

Прогуливаясь по маленькой комнате, ты как будто одержима злым духом.

В какой-то момент ты находишь раздвижную стеклянную дверь, которая соединяет интерьер комнаты с внешним миром. После уныло осматриваешь комнату несколько раз, ты направляешься к этой двери.

Ты проходишь через стеклянную дверь, которая открывается без сопротивления, и выходишь наружу.

Однако—

Даже там есть только пустота.

Это тесная веранда, присоединенная к маленькой комнате.

Нет комнатных растений, или даже маленькой птички, останавливающей свои крылья. Безжизненно, как если бы всё вымерло.

Будто бы предыдущий владелец взял все, что мог, и убежал, остались только такие предметы первой необходимости, как кондиционер, дренажные трубы и пустой плантатор.

Ты приближаешься к поручню и оглядываешься на маленькую комнату, в которой ты была до недавнего времени.

Почему-то кажется, что это небольшой многоквартирный дом или кондоминиум. Ты не можешь сказать, насколько высоко здание, и ты не видишь соседних зданий - или, может быть, поблизости ничего нет.

Есть только густые, серые облака и лунный свет, тускло сияющий сквозь них.

Ты, кажется, понимаешь, что это не снаружи. Снаружи предполагается, что мир переполнен позитивом, и чувствами, такими как свобода и радость. Однако эта веранда похожа на визуализацию угнетенного сердца, облаков и перил, и ещё это таинственное ощущение, что оно заперто, служит для отделения одного от всего остального - отрезать внешний мир, дабы закрыть его. Ты возвращаешься в комнату, похоже, чтобы избежать этого удушающего чувства.

Озадаченно, ты смотришь на комнату с незаинтересованностью - оглядываясь вокруг всех объектов, которые могут иметь или не иметь смысла, с тяжёлыми веками над глазами, заставляющими тебя казаться полусонной.

Коврик несет тревожный и графический узор, который выглядит так, будто человеческая плоть отслаивается и выстраивается в линию, как кусочки головоломки. Ты смотришь на лицо, сердитое на тебя, как будто это принадлежало другому человеку, стоящему на фоне ковра - как бы говоря ему, что ты хочешь поговорить.

Но, естественно, без реакции.

Комната переполнена пустотой.

Есть очень старый ЭЛТ-телевизор. Есть также игровая консоль, способная обрабатывать только самые простые игры, недостаточно, чтобы удовлетворить твою скуку. Вряд ли гости когда-нибудь придут, так что подушки на твоём этаже разбросаны беспорядочно. Книги расположены на книжной полке примерно твоего роста, как если бы они были положены там тобой, но пыль настолько толстая, что ты не можешь четко разглядеть названия.

Дневник лежит на заброшенным столе, невзрачного типа, который вы можете увидеть в комнате для интервью.

В комнате стоит чрезвычайно очаровательная и мягкая кровать.

Пока ты пошатываясь идёшь к кровати, ты обнаруживаешь внутреннюю дверь комнаты. Но твои движения становится неопределенными. Как будто ты чего-то боишься. С большим трудом ты подходишь к двери и касаешься её. В этот момент ты вешаешь голову, как будто пытаешься предотвратить тошноту, и слабо качаешь ею.

Ты не можешь выйти наружу — или возможно, ты просто не хочешь.

Ты сразу направляешься к кровати, как будто хочешь сбежать. Побег от бесконечной скуки этой комнаты и изолирования себя в мире снов. Ты устало заползаешь в кровать, все еще в той же одежде, и прижимаешься к одеялу.

Как будто ты прячешь глаза от всего и вся.

Через три секунды, ты соскальзываешь в сон.

http://tl.rulate.ru/book/7168/132047

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь