Готовый перевод Inside An Adult Game As A Former Hero / Внутри Игры для Взрослых в роли Бывшего Героя: Глава 64: Бегемот (12)

Глава 64: Бегемот (2)

 

В какой-то момент Эри прекратила считать, сколько раз она использовала волшебные стрелы.

Она, словно впав в транс, просто продолжала и продолжала начитывать заклинание, раз за разом прошивая монстров всё новым сгустками маны. Она повторяла раз за разом, отрешившись от мира. И наконец, через несколько бесконечных часов появился проблеск того, что можно было бы назвать концом этой чёртовой битвы.

Два огромных саблезубых тигра стремглав бросились наутёк, когда увидели два сгустка маны летящие оборвать их жизнь. Однако уже спустя пару мгновений магические стрелы со свистом вонзились в спины двух монстров.

Эти двое были последними.

Больше не осталось ни одного монстра в городе Роберто.

Эри упала на колени.

Её последнее заклинание буквально высосало оставшиеся жалкие капли маны из её резерва. Сейчас всё, что она ощущала – это сильнейшее истощение. В данный момент, у неё не нашлось бы сил поднять даже ложку.

Измученно глядя на гранитный пол башни, Эри вдруг услышала скрежет, сигнализирующий о чьем-то приближении.

С трудом подняв голову, она увидела, как Клауд, перепрыгивая с крыши на крышу стремительно приближался к ним. Вскоре он запрыгнул на верхнюю площадку башни, в которой они находились

Когда Эри увидела Клауда, её выражение лица стало похоже на лицо ребёнка, гордого от проделанной им тяжёлой работы.

Поэтому, как только он приблизился к ним, она с лёгким оттенком неудовлетворённости крикнула ему:

 - Итак, как тебе? Ты ведь видел это, да?! Я сделала это! Я сделала невозможное!

Она, несмотря на все сложности, возникающие при исполнении параллельного чтения заклинаний, смогла использовать эту технику на протяжение нескольких часов!

Слыша небольшие нотки злости в её голосе Клауд на мгновение принял удивлённый вид. Но потом он мягко улыбнулся.

 - Да, я видел. Пока мы сражались, я видел, как ты старалась. Отличная работа, Эри. Благодаря тебе, многим людям сегодня удалось пережить эту катастрофу.

 - Ээ… ха?

Клауд положил руку на голову Эри и взъерошил ей волосы.

 - В конце концов, ты лучшая волшебница из всех, кого я знаю.

 - …!

Сколько уже времени прошло  с тех пор, когда она в последний раз получала похвалу?

В прошлом, она привыкла получать похвалы и признание Клауда по нескольку раз на дню.

Однако с тех пор, когда они разошлись, её труды больше не признавались ни разу. Все и каждый вокруг неё либо стремились унизить её, макнув лицом в грязь, либо полностью игнорировали её существование. Словно весь этот мир винил её за совершённый поступок.

Кроме Клауда.

Хотя после того, как она снова присоединилась к группе Клауда, он у же не рассыпал ей комплименты, как это было раньше. Эри понимала, что во многом это её вина в сложившемся порядке вещей, поэтому Эри не осмеливалась высказать вслух свои жалобы.

Она была благодарна Клауду уже за то, что он, по крайней мере, не игнорировал её, как это делали другие.

Но сейчас… Сейчас Клауд с яркой улыбкой на лице похвалил её!

Он сказал, что она лучшая! Так и сказал!

Как же это было давно, когда её усилия были хоть кем-то признаны.

Она чувствовала сладкую дрожь в груди, её лицо горело, Эри казалось, что она сейчас прям здесь растечётся лужицей счастья.

Эри наклонила голову.

Она не хотела, чтобы Клауд видел её лицо.

 - Хм! Пока человек будет стараться изо всех сил, даже такой пустяк можно будет легко преодолеть!

Сказала Эри, выжидая ответ Клауда.

Ей хотелось услышать от него ещё больше похвалы в свой адрес.

Но она так и не получила ответа, которого так сильно желала. Когда озадаченная тишиной Эри подняла голову, Клауда, который до этого стоял прямо перед ней, уже и след простыл.

 - ХА…? Э-эй, Офелия, куда пропал Клауд?

 - Герой? Он давно спрыгнул вниз, сказав, что у него ещё остались другие дела.

 - Вот как…?

 

***

 

Я разобрался со всеми монстрами нарушающими мир и покой Роберто.

Конечно, ещё оставалось много работы, вроде помощи раненным или поисков пропавших без вести, но с этим вполне себе самостоятельно смогут справиться стражники и солдаты.

Найдя бесхозную лошадь, я быстро оседлал её и галопом направился из Роберто.

‘Они должны были справиться с Бегемотом без каких-либо особых трудностей, ведь так?’

На самом деле, мои беспокойства были излишни, всё-таки там была Фриллит, но я ничего не мог с собой поделать, поэтому мне просто приходилось мириться со своим волнением.

К счастью, уже через десять минут после того, как я покинул Роберто, мои опасения были развеяны.

Поскольку я заметил армию спешным маршем двигающуюся в сторону Роберто. Фриллит, которая двигалась во главе армии, увидела меня и направила свою лошадь мне навстречу.

Когда мы поравнялись, Фриллит, сидя верхом на лошади, спросила меня:

 - Клауд, ты в порядке?

 - В полном. В городе тоже спокойно.

 - То есть, городу больше ничего не угрожает?

С нетерпением в голосе спросила меня Фриллит, на что я просто кивнул ей.

 - Монстрам удалось с помощью уловки открыть ворота, но после, все вторгшиеся монстры были убиты.

 - Это хорошо. Город серьёзно пострадал?

 - Довольно серьёзно. Чтобы восстановить все повреждения и потери, герцогу придётся немало раскошелиться.

Некоторые из ключевых зданий обрушились, общий ущерб городу тоже казался мне чертовски огромным, а посчитать количество погибших и раненых с первого взгляда не представлялось возможным.

Фриллит опустошённо вздохнула.

 - Я предполагала, что всё может закончится подобным образом, но, слыша это от тебя… что ж, мы ничего уже не можем с этим поделать. Я рада, что хотя бы ты не пострадал.

 - Я тоже рад видеть тебя целой, мне было проще, ведь я только оборонял город. Как прошло покорение Бегемота? Кажется, всё закончилось удачно, да?

Фриллит кивнула на мой вопрос, но почему-то её лицо при этом было немного грустным. Мне было любопытно в чём причина, но я всегда могу спросить об этом позже, когда мы пропустим пару кружек чего покрепче.

Поэтому вместо этого я задал ей наиболее важный в данный момент вопрос.

 - Тогда не могла бы ты рассказать мне, где находится труп Бегемота?

Фриллит удивлённо наклонила голову.

 - Ха? Зачем тебе нужно?

 - Ну, я всё-таки уже успел проделать весь этот путь. По крайней мере, я хотел бы взглянуть на то, как выглядит этот Бегемот, хотя бы одним глазком.

 - Хмм… Ладно, в конце концов, нет ничего плохого в том, чтобы быть немного любопытным. Правда, будет довольно трудно объяснить тебе словами, где находиться его труп, поэтому позволь мне сопроводить тебя.

Я помахал рукой, отнекиваясь от её доброй воли.

Неважно, насколько высоко моё доверие к Фриллит, пока мне казалось слишком рано раскрывать мой секрет орочьих глифов.

 - Нет-нет, я считаю, тебе следует вернуться в город и ободрить людей своим присутствием. Даже если ты примерно укажешь направление, я справлюсь и смогу найти его тело, поэтому просто опиши мне словами.

 - Помочь людям, да…? Хорошо, если очень кратко, то….

Фриллит, с небольшими нотками сожаления в голосе, всё же рассказала мне, где был убит Бегемот.

Хорошо, я все понял.

 - Тогда увидимся позже, когда вернусь. Давай выпьем сегодня что-нибудь покрепче, напьёмся вдрызг.

 - Напьёмся… отлично звучит. Тогда, до скорого.

Я сразу же поспешил к тому месту, где, по словам Фриллит, был повержен Бегемот. Приблизившись к плотным лесным зарослям, тем не менее я не стал спешиваться и продолжил свой путь верхом. Моих навыков обращения с лошадьми было более чем достаточно, чтобы передвигаться даже в такой сложной местности, как лес.

Поэтому мне удалось прибыть к нужному месту значительно быстрее, чем того ожидал изначально.

 - Да, это была та ещё битва.

Вокруг были вырванные с корнем деревья. Земля была усеяна трупами солдат. Наверняка, поскольку солдатам противостояли изменённые звери и монстры, состояние их тел тоже оставляло желать лучшего.

Расчленённые трупы были довольно редки, чаще всего мне на глаза попадались тела либо вовсе без нижней, либо без верхней половины.

Я слез с лошади.

Зрелище, которое ей открылось, заставило животное сильно заволноваться, отчего дальнейшее продвижение верхом было невозможно. Да и если честно, это место просто усеяно телами погибших, лошади трудно будет даже шагу ступить здесь.

‘Это была причина, по которой лицо Фриллит выглядело раздосадованным?’

Учитывая её характер, она могла взвалить всю ответственность за гибель этих людей на свои плечи.

Ей не нужно этого делать.

Я обязательно обсужу с ней это, когда мы позже встретимся чтобы вместе выпить. Пройдя чуть вперёд, впереди замаячил большой труп действительно устрашающей твари.

Немного меньше по размерам, чем огр. Строением тела он на первый взгляд чем-то напоминал буйволов с Земли.

Однако в отличии от домашнего азиатского буйвола, его верхняя часть тела была значительно шире и больше. Она обладала ярко выраженными крупными мышцами. Его рога были несравнимо больших размеров, сравнивая их с рогами буйволов.

Эти огромные рога загибались в сторону его спины и образовывали нечто похожее на шипастообразную гриву. Гигантские когти на его лапах были значительно длиннее и острее большинства мечей этого мира.

Стараясь не наступать на залитую кровью землю, я начал осторожно приближаться к трупу Бегемота.

Подойдя к нему чуть ближе, я увидел…

Двух двуногих существ в мантиях с натянутым на их головы капюшонами. Смотря на них немного с боку, я заметил, что их головы были больше похожи на головы осьминогов.

В данный момент два этих существа стояли прямо рядом с телом Бегемота и творили некое заклинание.

Одно их этих существ удерживало в руках некий кристалл, который поглощал душу Бегемота.

Так… что тут, черт возьми, происходит?

Задумавшись на секунду, я скрестил руки на груди, а потом, кивнув, тихо обнажил свой меч.

Если они не захотят рассказать мне всё по-хорошему, то придётся воспользоваться чуть более трудным способом.

http://tl.rulate.ru/book/71606/2676674

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Блин, надеюсь, не украдут...
Развернуть
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
Иллитиды?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь