Готовый перевод Crimson Overlord / Багровый владыка: Глава 91

Орфей и Немезида вместе отправились на небольшую арену, где должен был состояться второй тур учебных боев. Никто ничего не сказал, когда они появились вдвоем; к этому уже привыкли, разве что Элла хмурилась, чувствуя ревность; что за ревностью двигало – она объяснить не могла; историю, рассказанную ей Орфеем, она пыталась связать с их ситуацией, но почему-то не могла заставить себя окончательно поверить в его слова.

Через пять минут после их прихода явилась их учительница, объявив участников первых двух поединков.

Участников было тринадцать; кому-то сегодня повезет не сражаться; это можно было назвать четвертьфиналами. На этот раз счастливым везунчиком стала Эмбер.

Первый поединок был готов начаться. В этом матче сражались Сомрачный Асмодей и Делия Солон; они уже находились на ринге. Слева стояла Делия Солон, лицом к ней; на противоположной стороне – Сомрачный Асмодей.

Прозвучал сигнал, оповещавший о начале матча.

Первой атаковала Делия, вытянув руки.

Сотня вихревых пуль сформировалась и полетела в сторону Грима. Тот также создал сотню темных пуль и направил их навстречу вихрям.

Бум!

Когда два потока атаки столкнулись, прогремел небольшой взрыв, отправив ударные волны во все стороны. Их первая стычка, можно сказать, разведка боем, завершилась вничью.

Грим размахнулся и отправил волны темных ударов косой, которая была высотой с него, в сторону Делии. Эти темные волны резали воздух со всех сторон, зажимая Делию в ловушку.

Она использовала первоэлемент внутри своего тела, чтобы слегка приподняться над землей (она зависла в двух метрах над поверхностью), увернулась от надвигающихся атак и, паря в воздухе, собрала ветер вокруг рта, прежде чем выпустить мощные звуковые волны в Грима.

, который уже исполнил Темный мир, использует его в качестве прикрытия, чтобы быстро исчезнуть и появиться далеко от атакуемой зоны. Направив палец в сторону Делии, которая все еще находится в воздухе, он стреляет в нее темным лучом энергии.

Делия, используя ветер вокруг себя в качестве движущей силы, сделала сальто назад в воздухе и таким образом сумела избежать луча. В качестве ответных действий она послала в Грина десятки острых бритвенных ветров; он ответил, соединив две свои руки вместе; внезапно возник темный смерч, нейтрализовавший входящие острые бритвенные ветры и все еще продолжавший двигаться к Делии, парившей в воздухе.

Делия исполнила свой [Последний ветряной реквием], став циклоном, в центре которого находилась она сама; она столкнулась с темным смерчем.

Бух!

Мощная ударная волна стремительно распространилась во всех направлениях, отчего вновь воздвигнутый защитный барьер сильно сотрясся. Циклон начал пожирать темный смерч, постепенно поглощая его. Грэм был поражен, не ожидая, что его темный смерч будет поглощен, соединяясь с циклоном Делии и образуя темный циклон, который стремительно приближался к нему. У него не было выхода, так как темный циклон разросся до колоссальных размеров, занимая уже половину диаметра арены; ему нужно было настроиться на быстрый конец этой битвы; эта девушка становилась все опаснее, чем дольше длился бой.

Успокоившись, Грэм некоторое время смотрел на приближающийся темный циклон, прежде чем вздохнуть; он опустил косу на землю и поднял взгляд к небу, прежде чем произнести заклинание.

[Явись, Ороборо]

Из темного портала явилась голова гигантской змеи темного цвета (она была длиной в десять метров и шириной в шесть), и гигантская змея смотрела прямо на темный циклон. Змея открыла пасть и проглотила темный циклон одним глотком, прежде чем исчезнуть за темным порталом.

Когда змея собиралась проглотить темный циклон, Делия применила свой секретный прием, воздушную телепортацию; она пронзила Грома одним из черных кинжалов, закаленных в ее крови, а второй метнула прямо в небо. Гром только и увидел, как к нему летит черный кинжал, и увернулся от него. Кинжал угодил в землю за его спиной.

Визгливый Грим создал вокруг себя две сотни тёмных сфер и держал наготове свою чёрную косу, готовясь прикончить Делию, если ей удастся избежать всех двухсот тёмных сфер. Он никогда бы не подумал, что вместо того, чтобы использовать вставленный кинжал как якорь для телепортации, она уже отправила другой прямо в небо; используя это, она появилась высоко в небе, держа чёрный кинжал в крови; она использовала его как отправителя, чтобы доставить ветряной торнадо получателю, вставленному кинжалу за спиной Грима.

Грим и толпа заметили Делию высоко в небе; внезапно из кинжала начал формироваться ветряной торнадо; вмиг он стал огромным, столкнувшись с парящими тёмными сферами,поглотившими Грима.

Его выражение лица омрачилось, поскольку он был повержен как дурак, и понял это слишком поздно; торнадо смело его со сцены. Грим проиграл не потому, что он не был силен, а потому что его противник был умнее него и использовал смекалку, чтобы победить его, кто был сильнее.

Техника, использованная Делией, была довольно хитроумной, она использовала два кинжала, один как передатчик, а другой как приемник, чтобы перенаправлять атаки через него. Единственным недостатком было то, что это нужно было делать внезапно, чтобы застать противника врасплох. Тем не менее, теперь, когда все об этом знают, ее следующие противники будут осторожнее, сражаясь с ней, чтобы не быть застигнутыми врасплох этой опасной техникой. Грим признал, что он действительно проиграл Делии, и что у нее хороший потенциал, если она и дальше будет так продолжать.

В этом бою вам показано, что иногда хитрость может быть полезной в борьбе с мощными противниками или врагами. Победа за Делией Солон. Следующие участники матча Рен Сяосу и Андреа Рилет.

Второй матч начался после его объявления мисс Асмодей.

Рен Сяосу атаковал первым, отправив дюжину ветряных лезвий от меча в сторону Андреа. Андреа немедленно защитилась, создав перед собой земляную стену; стена сумела продержаться, прежде чем огромный горизонтальный удар ветра, посланный после ветряных лезвий, расколол ее надвое.

Андреа избежала атаки, выполнив свою технику [Террапортация]; она появилась на другой стороне арены.

Сяосу немедленно использовал ветер, чтобы стать быстрее; он атаковал ее, отправив дюжину ветряных ударов; Андреа отклонила их своим земляным копьем. Казалось, что Сяосу хотел быстро закончить бой.

Удалось сбежать от него. Она создала пять двухметровых големов из земли; она приказала им напасть на него, и немедленно они набросились на него, беспорядочно размахивая своими толстыми руками. Наследный принц Восточной империи легко увернулся от их атак и контратаковал. Ему не потребовалось много времени, чтобы убить их всех.

Тем временем Андреа разыграла один из своих козырей; она протянула руку к небу, прежде чем произнести:

[Падение метеорита]

Два небольших метеорита (длиной 2 метра и шириной 3 метра) начинают падать в сторону кольца на высокой скорости.

Выражение лица Жэнь Сяосу стало серьёзным, когда он уставился на приближающиеся метеориты; широко расставив ноги, он держал меч двумя руками, прежде чем применил свою самую сильную технику.

[Ветряной пространственный разрез]

Огромный меч из ветра, достигающий десяти метров в длину, рассекает приближающиеся небольшие метеориты на четыре части, которые падают на другую сторону сцены.

Раздался громогласный звук из толпы; сперва техника Андреа была мощной, но Пространственный Удар Ветра Сяосю был слишком мощным; он разрубил два метеорита, словно масло. Видимо, эта техника далека от идеала; в противном случае она могла бы прорезать измерения, как и было заложено в её названии, но после некоторой тренировки он сможет прорываться сквозь измерения, что сделает его грозным врагом.

Сяосю исчез и снова возник за спиной ошеломлённой Андреа, которая не ожидала подобного приёма; она перекатилась по земле, избежав его удара. Сяосю наступил на кусочки разбитого камня и сразу же заметил, что вокруг образовался круг из множества осколков; он моментально побледнел.

Сообразительная толпа поняла, что он попал в ловушку. Он попытался отступить; однако прежде чем отскочить и избежать заключения, он услышал хихиканье Андреа; её ошеломлённое выражение сменилось на улыбку, и она пробормотала:

"Земная тюрьма!"

Каменные осколки вокруг Сяосу мгновенно превратились в земляные столбы, заперев его посередине. Столбы оказались слишком толстыми, чтобы их легко пробить. Он сдался, ведь Андреа уже шла к нему, держа в руках два земляных копья, готовая нанести удар.

Подойдя к нему, она спросила с улыбкой:

"Сдаешься или хочешь, чтобы я заставила тебя сдаться?"

"Сдаюсь".

Выдохнув с облегчением, произнес Жэнь Сяосу. Его тут же вытолкнули с ринга. Матч завершился победой Андреа Рийет, которая также использовала хитрость для выигрыша. Чего многие не ожидали.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/71498/3018037

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь