Готовый перевод Моя новая жизнь / Новый маг в мире Гарри Поттера: 6

После того разговора прошло три месяца. Как оказалось, сразу после моего рождения, те небольшие сбережения, которые были у отца, оказались переведены на счёт, открытый на моё имя, но до девятнадцати лет управлять ими могла только мама. За почти девять лет накапали неплохие проценты, и, хотя до денег как в сейфе Поттеров очень далеко, при правильном вкладе они могли бы мне помочь. Чтобы быть уверенным, что дела в этом мире, идут, так же как и в моём, я занялся финансами, анализировал рынки, и, основываясь на выводах, просил маму вкладывать деньги в нужные акции. Проценты, которые набрались за полтора года после того как я уговорил маму в первый раз, позволили ей перейти на более щадящий режим работы, что позволяло ей чаще быть дома. Она стала выглядеть лучше, синяки исчезли, волосы стали пышнее и более насыщенного цвета, да и сама мама даже немного помолодела.

После прошлого разговора, я заметил, что она стала относиться ко мне немного по-другому. Я уже не был для неё маленьким ребёнком, и хоть маму это немного огорчало, ведь мне ещё мало лет, я видел в её глазах, что она счастлива, что её сын изменился и стал более самостоятельным. Волчонок, так она стала меня называть. Так что в мае, предварительно поговорив с мамой и взяв четыре с половиной тысячи фунтов, я отправился в Лондон, в Косой переулок. Я решил идти один, чтобы не привлекать внимание, я внешне выгляжу как раз примерно на одиннадцать лет, так что должно прокатить. По пути мне пришлось купить кепку, чтобы спрятать волосы, и линзы для глаз, чтобы поменять их цвет, а заодно придумал себе имя-прикрытие. Найдя паб ≪Дырявый котёл≫, я оглянулся. Хм, а ведь правда, кажется никто, кроме меня это место не видит. Люди скользили взглядами по соседним магазинам, но никакого внимания не уделяли пабу. Поехали.

Внутри обстановка оставляла желать лучшего, обшарпанные стены, разные странные личности сидящие на стульях. Если я захочу здесь поесть, значит, дела мои будут плохи.

— И что такой молодой юноша забыл здесь? — донёсся до меня голос бармена.

— Здравствуйте сэр, — поклонился я, — я Адриан Вульф, мне осенью поступать в Хогвартс и я решил сам попасть в Косой переулок, но кажется, попал не туда, — с трудом изображая недоумение и панику, выдал я ответ.

Бармен разразился смехом, видя на моем лице эмоции.

— Нет, малыш ты попал куда надо. Меня зовут Том, и могу тебя уверить, что в Косой переулок попадают через мой паб. А почему ты один? — прищурившись, спросил у меня он.

Делая вид, что я пытаюсь успокоиться, я выпрямил спину, но на Тома старался не смотреть долго, типа пугаясь.

— Я уже достаточно взрослый, чтобы самому ходить по магазинам, даже если они волшебные, — слегка надувшись, отвечаю.

— Ты прав малец, — со смехом продолжил Том, — раз прислали письмо, значит и правда ты уже взрослый. Пойдём, я помогу тебе попасть в Косой переулок.

Когда проход открылся, мой рот открылся и не желал закрываться. Улицы были заполнены людьми в разных мантиях, дети магов носились по улице, забегая в магазины. Тряхнув головой, я сосредоточился на своей цели. Вначале мне нужно попасть в банк Гринготтс, а потом за покупками. Оказавшись в банке, и найдя свободного гоблина, я, слегка напрягшись, подошёл к нему.

— Добрый день, вы не подскажете где можно обменять деньги? — вежливым тоном обратился я.

Гоблин, подняв на меня тяжёлый взгляд, и через минуту улыбнулся (боже ну и рожа получилась).

— Вы можете обменять деньги у меня, по курсу один галлеон — шесть фунтов.

О как. Я, конечно, читал, что гоблины всегда ищут везде выгоду, но такой грабёж средь бела дня? Вот блин, они случаем не родственники евреям?

— Сэр, вам не стыдно так обманывать ребёнка? Моя семья с таким трудом копила эти деньги, а вы пытаетесь меня обмануть? — состроив обиженную мордочку, и, увидев слегка растерянный взгляд гоблина, продолжил, — я прекрасно знаю, что соотношение галлеона к фунту один к четырём, мне не пять лет, чтобы так ко мне относиться. Пойду и поговорю с вашим директором.

Развернувшись, я сделал пару шагов, прежде чем услышал оклик.

— Молодой человек, постойте.

Улыбнувшись про себя, я с обиженным лицом вернулся к нему.

— Вы правы, курс на самом деле ниже того что я назвал, но поймите я был вынужден сказать другой курс, чтобы знать насколько платёжеспособен наш клиент, — с улыбкой, от которой волосы на голове едва не шевелились, произнёс гоблин.

Ага, конечно. Так я тебе и поверил морда ушастая.

— Я всё понимаю, сэр, и должен был догадаться. Что если мы совершим обмен по курсу один к трём с половиной и забудем об этом инциденте? Естественно, по официальным документам, курс будет один к четырём.

Судя по ухмылке гоблина, он явно этому рад, и как итог, я стал обладателем почти тысячи галлеонов.

— Простите, а вы не подскажете мне кого-нибудь, кто даст мне консультацию? Наедине разумеется.

— Конечно, стоимость консультации сто галлеонов за один час, пройдите в кабинет.

И вот, сидя в пустом кабинете, я смотрю на гоблина за столом, судя по глазам, он явно умнее предыдущего, хотя оно и понятно. Смысл ему меня обманывать, если я заплатил?

— Итак, молодой человек. Меня зовут Богнот, вы хотите получить ответы на свои вопросы?

— Да, но сперва скажите, будет ли вся информация конфиденциальна и не дойдёт ли она до ушей других волшебников?

Гоблин явно оскорбился.

— Мы не обязаны рассказывать другим волшебникам информацию, которая их не касается. Мы бережём репутацию нашего банка и …

— Стоп-стоп. Мне хватило бы простого ответа да или нет. Простите, если я вас обидел, я не хотел, просто я впервые встречаюсь с волшебным миром, поэтому хотелось уточнений.

Лицо Богнота ничего не выражало, но по глазам было видно, что он успокоился. Поэтому я быстро продолжил разговор.

— Скажите, вы ведь можете определить мой статус по ритуалу крови?

— Можем, но это стоит пятьдесят галлеонов.

http://tl.rulate.ru/book/71396/1911151

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь