Готовый перевод Ultragene Warlord / Бог Войны с ультра-геном: Глава 1749

Небесный клинок - рассечение пустоты!

Черное лезвие прорезало пустоту, и когти, окруженные сильным ветром, были срублены начисто.

Ветрокрылый отступил по ветру, и Чжоу Ин поспешил в погоню.

Несколько раз уклонившись, Бегущий За Ветром отступил.

"Святое тело зеленого дерева, десять тысяч драконов заключают небо!"

Огромные деревянные драконы поднялись вверх и пробили землю вокруг Ветрохода, обволакивая его. Десятки тысяч толстых деревянных драконов имели черную кору и излучали металлический блеск.

Деревянный дракон постоянно попадался. Ветроход проплыл между деревянными драконами, окружил когти сильным ветром и разорвал деревянного дракона. Вскоре ветроход обнаружил, что окружающие его деревянные драконы покрыты ветками и листьями, неосознанно превратились в густой лес, и он оказался в ловушке в густом лесу. Темный ветер снаружи был заблокирован густым лесом.

Подобно тому, как клетка загоняет в ловушку ветрохода, даже если он может идти по ветру и уклоняться от ветра, в густом лесу без ветра действия ветрохода должны быть сильно затруднены. Напротив, густой лес - это та местность, в которой Чжоу Ин разбирается лучше всего, и в густом лесу она может в полной мере проявить свою максимальную боевую эффективность.

Как раз когда Чжоу Ин думала, что ветроход - это черепаха в банке, другая сторона внезапно взмахнула когтями.

Веерообразное лезвие сметает дерево.

"Бесполезно".

Золотые листья затрепетали и превратились в лопасти вихря, выстрелив в ветрохода. Плотные золотые листья не оставляли ветроходу места для уклонения.

Видя, что ветроход вот-вот будет убит, он внезапно побежал.

Он бежал по густому лесу, и с его бегом ветер стал усиливаться.

Ветер дул и крутил золотые листья, бегая и прыгая вместе с ветром. Подобно урагану, деревья густого леса были снесены.

Бум!

Ветроход ходит по воздуху, и земля не лежит у него под ногами. Густой лес не может остановить его шаги.

Дорога ветра устремляется в небо, небо разрывается, и плывущие облака лопаются. Он пересекает небо, расширяясь и взрываясь, пока его тело не захватывает дрожащее небо, как бог, высокий и могучий!

Чжоу Ин наконец-то понял, почему его назвали Бегущим За Ветром.

Он может не только следовать за ветром, но и наступать на ветер, преодолевая девять дней.

Бегущий Бегущий За Ветром поднялся в воздух и превратился в ураган, разрывая густой лес. Сильный деревянный дракон был с силой вырван из земли сильным ветром, а сильный ветер восстановил его когти.

Когти, ранее отрезанные Чжоу Ином, восстановились в сильном ветре. В ярости ветроход разрубает свои когти. Ревущий жестокий сын тьмы кричит о мести!

Клинок Митяньконг - четверной удар пустоты!

Чжоу Ин держит кинжал в обеих руках, а щупальца под ее телом опутывают два кинжала. Черный клинок рассекает пустоту, и четыре пустых клинка сшибаются вместе. Чжоу Инь вращается как вихрь и превращается в черную спираль.

Черная спираль разрывает пространство и устремляется к бегущему Бегущему За Ветром. Острый клинок пустоты разрывает ветер и сталкивается с Бегущим За Ветром лоб в лоб.

Бум!

Раздался звук разрыва неба и земли, и сильный ветер вырвался наружу. В одно мгновение полетели песок и камни, Лёсс, земля была разорвана лезвием ветра, скалы поднялись вверх, и взрывной ветер захлестнул землю.

Сила пространства разорвала грудь ветрохода, но одновременно удар ветра сдул Чжоу Ина.

Обе стороны нелестны. Осталось только выяснить, у кого быстрее восстановление, в чем Чжоу Ин хорошо разбирается.

У Чжоу Ин, которую сдуло ветром, нет целого тела и деформированы кости. Она ударилась о землю со странной позой. Видя бедственное положение Чжоу Ин, ветроход втайне радуется.

Чжоу Ин также открыла отверстие в груди, которое может продуваться ветром, но ветроходцы могут дополнять себя с помощью ветра.

Хотя ветроход отличается от формы своего отца, в конечном итоге он является сыном холодного мертвого ходока. Он просто открыл дыру в своей груди и не хочет умирать.

Ветрокрылый думал, что победил, зеленый свет был ярким, и смешанная сила жизни и природы зажглась на Чжоу Ине. В мгновение ока Чжоу Ин выпрыгнул из ямы, и вся жизнь наполнилась драконами и тиграми.

В этот момент ветроход почти не хотел верить своим глазам. Он вот-вот должен был умереть. В мгновение ока Чжоу Ин был жив и бодр, как будто то, что только что произошло, было ложью.

Ветрокрылый тоже хотел сказать, что все было неправдой, но Чжоу Ин бросился к нему.

Лезвие Митяньконга - шестикратный удар пустоты!

На щупальцах сгущается еще один кинжал, шесть кинжалов атакуют одновременно, и шесть двойных пустотных порезов переплетаются в небе.

Бегущий За Ветром был вынужден снова бежать. Облака разорвались, земля разорвалась, пространство содрогнулось. На этот раз, вместо того чтобы ударить Чжоу Ина, Бегущий За Ветром решил убежать.

Скорость бегства была настолько быстрой, что Чжоу Ин не смог догнать его и отбить атаку.

Чжоу Ин выпустил большое количество смешанных сил силы источника жизни и природной силы. Весь человек был похож на зеленый кристалл, на нем сиял золотой свет, а вокруг него был серый туман.

"Святое тело Цинму, мир-тюрьма Илун!"

В этот момент Чжоу Ин, кажется, превратилась в богиню жизни. Огромные деревянные драконы разрывают землю. Каждый деревянный дракон - это небоскреб. Они вырываются на землю. Их количество пугает. Они плотны, как золотые волны, а темно-желтое озеро превращается в золотой лес.

Бесчисленные деревянные драконы преграждают путь ветроходу и хотят заманить его в ловушку.

Пространство рушится, плывущие облака лопаются, и Бегущий За Ветром несется, как человеческий ураган.

Огромные деревья рвутся, золотые листья взлетают в воздух, а деревянные драконы разбиваются один за другим.

Деревянный дракон не может остановить движение ветряного шагателя вперед, но в некоторой степени замедляет его скорость.

Но время, за которое деревянный дракон боролся своим телом, очень критично. Этого критического времени достаточно, чтобы Чжоу Ин догнать.

Лезвие Митяньконг - восьмикратный удар пустоты!

У Чжоу Ин за спиной появилось еще одно щупальце. На щупальце конденсируется кинжал. Чжоу Ин вращается как вихрь и превращается в черную спираль. Она мчится прямо с тыла, и деревянный дракон автоматически уступает дорогу.

Ветроход бежал изо всех сил и наступал на ветер. Он хотел устремиться вверх, к девяти небесам. Деревянный дракон посмотрел вверх и рванулся с земли, словно большая сеть, окутавшая ветроходца.

Сильный ветер окружает тело. Ветроход размахивает когтями как сумасшедший, разрывает деревянного дракона, образуя большую сеть, и с силой прорывается сквозь многократные препятствия деревянного дракона, чтобы устремиться к вершине неба.

Сияет солнце, в поле зрения появляется голубое небо, а вместе с ним и прекрасная девушка с шестью щупальцами.

Чжоу Ин!

Разлетаются золотые листья. Не знаю, когда Чжоу Инь пересекла ветроход и появилась на его голове.

Лес золотых листьев - это место, созданное Чжоу Ин, которое может играть сильную блокирующую роль для ветроходов и, естественно, удобное для Чжоу Ин.

Зная направление движения Бегущего За Ветром, Чжоу Ин взял деревянного дракона в качестве точки опоры, легко пересек Бегущего За Ветром и оказался на его голове. Восемь пустых разрезов переплелись в воздухе, разрывая пространственный клинок и разрезая Бегущего За Ветром на части.

Сын холодного мертвого Ходока наконец-то умер под клинком Чжоу Ина.

http://tl.rulate.ru/book/71342/2191700

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь