Готовый перевод Ultragene Warlord / Бог Войны с ультра-геном: Глава 1652

Давай!

Постоянно мерцая блеском пустотных молний, смешанных с ветром пространства, мир разрывается на куски, а пространство вокруг Фан И напоминает разбитое стекло.

Пространственная буря и временная молния постоянно переплетаются и соединяются друг с другом. Пространство и время, буря и гром, и сила хаоса представлены друг другу. В нем смешиваются космическая буря и гром пустоты, и даже сила времени и хаоса. Сила поддерживается на длинном стволе, а спиральная сила поддерживается в высокоскоростном вращающемся состоянии. Семь различных сил смешиваются вместе, подобно торнадо, кружась на длинном оружии.

Сила ускоряется, и два колеса времени ускоренно вращаются, посылая споры, подобные звуку барабанов, и пространство начинает фрагментироваться дюйм за дюймом.

Молния, буря, ветер лет, электричество времени, космическая буря, гром небытия и сила хаоса накладываются друг на друга.

Молния подобна дракону, буря подобна тигру, бесцветное время интегрировано, сила черного пространства охвачена, скорость вращения энергии ускорена, буря небытия свернута, и пространство постоянно разрывается под наложением множества энергий.

Только остаточная волна конденсации и рассеивания энергии убьет все крошечные семена.

Буря течет, и гром гремит. Под действием мощных и огромных сил пространство втягивается внутрь, и сила пространства смешивается с громом и превращается в гром небытия.

Темный свет грома непрерывно мерцает, как острый шип, больше похожий на острое лезвие.

Идем

Постоянно мерцая блеском молний пустоты, смешанных с ветром пространства, мир разрывается на куски, а пространство напоминает разбитое стекло. Космическая буря и временная молния постоянно переплетаются и интегрируются друг с другом, пространство и время, буря и гром.

Сила пространства и бури интегрируются в космическую бурю, молния и время интегрируются в гром пустоты, сила времени и ветра и грома смешиваются вместе, в ветер лет и электричество времени, сила времени и пространства интегрируются в силу времени и пространства, сила хаоса и бури интегрируются в хаотическую бурю, молния и гром интегрируются в хаотическую шахту.

Винт подобен блендеру, в который помещаются все силы и после измельчения интегрируются друг с другом.

Сила хаоса сталкивается с силой времени и пространства. Колесо времени расходится кругами, длинное ружье бесконечно вибрирует, и множество хаотических сил вырывается наружу и присоединяется к спирали.

Колесо пяти времен разбивается, и сила пространства объединяется с бурей, превращаясь в космический шторм. Молния и время интегрируются. Гром, который еще не опустел, сила времени и сила ветра и грома смешиваются вместе, превращаясь в ветер лет и электричество времени. Сила хаоса и бури смешиваются и превращаются в хаотическую бурю. Сила хаоса и молния объединяются, чтобы превратиться в хаотическую мину.

Сила хаоса и интеграция времени и пространства превращаются в странную силу. В хаосе время и принципы мира смешиваются, чтобы развить новую силу - силу абсолютного хаоса.

Распространяется фрагментация окружающего пространства. Фрагментация не только проста в пространстве, но и немного нарушена во времени. Вокруг распространяются, словно темные шипы, неизвестные вещи.

Кожа на руке лопается, на лбу поднимаются зеленые корни, руки становятся красными, а кровеносные сосуды раздуваются.

Под чутким контролем Фан И энергия сходится в форму длинного оружия.

Копье пронзило его и превратилось в сотрясающий землю выстрел.

Время и пространство нарушены, Морфей возвращается в себя и инстинктивно протягивает оставшуюся ладонь.

По расчетам Морфея, независимо от того, какую атаку предпримет Фан И, он установит мир в одной руке.

Растворит атаку Фан И ладонью, и, наконец, бросит пламя на Фан И, чтобы закончить битву. Однако реальный результат Морфею трудно отразить. Атака Фан И оказалась намного сильнее, чем он ожидал.

Семь наложенных друг на друга сил могут убить пламя в одно мгновение. Темное пламя подобно свече перед семью смешанными силами: молнией, бурей, ветром лет, электричеством времени, космической бурей, громом пустоты и хаосом.

Морфей хотел отвести атаку Фан И, но с удивлением обнаружил, что атаку вообще невозможно перенести. Пространство разорвалось, иллюзорный канал лопнул, и большое количество энергии мимолетно передалось духовному морю. Духовное море, скрытое в нижнем слое моря бездны, лопнуло, и в море бездны даже появился ореол. Под действием силы семикратной суперпозиции Морфей превратился в пепел.

Противника Ли Фэна зовут Ихрос. Он одет в такие же цветные доспехи, на голове у него бычьи рога и острые зубы. Он похож на смесь человека и зверя.

Икрос усмехнулся: "Вам надоело быть врагами в резиденции древнего бога".

"Война теней яркого дракона!"

начал Ли Фэн, не говоря ни слова, и его руки в мгновение ока превратились в иллюзию, выстрелив белыми светлыми драконьими тенями.

Икар окутался туманом и превратился в орла. Он расправил крылья в небе, избежал атаки белой тени дракона и быстро приблизился к Ли Фэну.

Затем он превратился в огромного медведя и схватил Ли Фэна своими огромными когтями.

"Танец пламенного дракона и змеи!"

Ли Фэн отступил и открыл расстояние, и оттуда вырвались десятки светящихся драконов и змей. Икерос превратился в огромного дракона и спутался в небе с десятками светящихся драконов и змей.

В то же время Ли Фэн быстро приблизился, схватил крана и сильно ударил его кулаком в лоб.

Ичрос внезапно получил удар от Ли Фэна и был ошеломлен. Его сознание звучало как колокол. Десятки светящихся драконов и змей осаждали его. Увидев Икроса, они уже собирались убить его на месте. Внезапно ихрос стал пустым и полупрозрачным. Руки Ли Фэна были пусты. В следующее мгновение он появился вдалеке.

Такое ощущение, что я только что поймал одинокого человека.

У Ли Фэна не было времени подумать о том, что только что произошло. Десятки огненных драконов и змей окружили его, и менять направление было уже поздно.

"Легкая пушка уничтожения драконов!"

Ли Фэн, на котором была драконья броня, внезапно поднял левую руку. Десятки пламенных драконов и змей обвились вокруг его руки. Следы белого света быстро сходились. Огромный драконий коготь с тонкой шерстью был похож на столб света.

В свете появился металлический газ. Десятки светящихся огненных драконов и змей становятся частью атаки. На столбе света появилось ослепительное пламя, более мощное, чем оригинальная пушка уничтожения световых драконов.

"Я не ожидал, что ты заставишь меня сделать это так быстро".

Ичрос раскрыл ладонь и встретил световой столб лоб в лоб. В центре его позиции окружающее пространство стало нереальным и нереальным, пространство исказилось, а окружающая обстановка колебалась. Световой столб исчез перед Ичросом, а затем он ударил Ли Фэна в ответ.

Рефлекс?

"Нет!"

У Ли Фэна нет времени на обдумывание происходящего. Его движения слишком быстры, и световой столб оказался лицом к лицу.

Кулак Да Гуанмина - кулак летающего дракона.

Ли Фэн потряс кулаком. Его правая рука мгновенно окуталась ярко-белым цветом. Появились слои тонкой белой драконьей чешуи. Чешуйки белого дракона извивались и превратились в белого иллюзорного светового дракона на его руке. Световой дракон завис в его руке, открыл драконью пасть и зарычал, разбивая световую колонну.

Икар хлопнул в ладоши и сказал: "Это мощно. Мало кто может ответить на то, что его отбивают перед лицом движений".

http://tl.rulate.ru/book/71342/2188468

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь