Готовый перевод Ultragene Warlord / Бог Войны с ультра-геном: Глава 1566

Вспоминая последние слова "отца" в древнем зале, Чжан Ли всегда чувствовал, что его окутывает огромная тайна. Проблемы, которые раньше казались естественными, теперь стали полны загадок.

Ли Цяньцянь спросила: "О чем ты думаешь?".

Чжан Ли вернулся в себя и небрежно ответил: "Я вдруг подумал, что теперь нет никакой угрозы для вселенной Млечного Пути?".

Угрозы не было, но они один за другим отправляли свою боеспособность в генетический мир и умирали.

Чжан Ложье сказал: "Это нормально для всех планет и сил надеяться, что появятся более мощные генные солдаты. В конце концов, на других планетах есть генные солдаты в четвертом мире. Если у их собственных планет и сил их не будет, они понесут потери во всех аспектах, но у Галактической Федерации такой проблемы не будет. Лучше сказать, что мощных генных солдат меньше, чтобы Галактическая Федерация управляла лучше."

"Разве это не для того, чтобы исследовать генетический мир?"

"В этом есть такая причина".

Это просто для изучения генетического мира. Это слишком просто.

Ян Цзэ покачал пальцем и сказал: "Брат Ложь, ты не понимаешь. Это так называемый вопрос силы".

Чжан Ложье спросил: "Что ты говоришь?".

Ян Цзэ сказал: "если в Галактической Вселенной останется большое количество мощных генных солдат, начнется война, и Галактическая Федерация не сможет стабильно править. По мнению Галактической Федерации, генным солдатам не важно делать что-либо в генном мире. Лучше всего умереть в нем. Если будет меньше генных солдат, то и бомб будет меньше".

Сунь Сяову кивнул и сказал: "Если так, то средства Галактической Федерации действительно хороши. В конце концов, уже много лет не было войны".

Чжан Лой нахмурился и сказал: "Мне всегда кажется, что все не так просто. Должно быть, есть что-то, чего мы не знаем".

Ян Цзэ спросил: "Почему брат Ложь такой подозрительный?".

Чжан Лой сказал: "Ты думаешь об этом, и генные солдаты пятого мира тоже думают об этом, но генные солдаты пятого мира молчат.

Даже во вселенной Млечного Пути есть несколько активных генных солдат пятого мира. Куда же направляются эти таинственные генные солдаты пятого мира?".

Черное море бурлит, пока корабль идет к следующему месту.

Ветер ревел, волны вздымались, и мир был темным.

Черное море поймало кроваво-красные молнии и погасило их в бездонной пучине.

Черное море бушевало, ветер был сильным, и набегающий прилив гнал волны вперед. Ряды белых приливов проносились вокруг, подобно грому и скачущим лошадям.

Волны проносились мимо в унисон, и волны одна за другой поднимались на море. Издалека они напоминали бесчисленных ревущих драконов. Все Черное море бурлило и громыхало.

В прошлом Черное море пережило жестокую битву, и главное действующее лицо должно было уничтожить бурю и Черное море.

Исчезающая сила поглощает океан, а Черное море поглощает исчезающую бурю. Эти две силы сталкиваются. Черное море переплетается с грозовым лесом. Черное море катится бесконечно, и на море одна за другой поднимаются волны.

Наконец, Черное море превращается в силу угасания, которая непосредственно поглощается и одерживает окончательную победу.

Потерянная энергия снова превращается в черное море.

Разъяренное черное море ревело и ревело: "Убить тебя, убить тебя, я должен убить тебя!".

Черное море внезапно превратилось в бескрайнее поле битвы. Морской бриз затрубил в резкий "рог", и волны казались тысячами кавалерийских воинов, яростно и с криком атакующих берег. Огромные камни весом в тысячи килограммов на берегу, если их нежно погладить приливом, кажется, сразу "опускаются" на "морское дно".

Черное море кувыркается, и взрыв лишенной силы стихии причиняет кетайцу большой ущерб. По крайней мере, треть всего Черного моря отрезана. Кетайат сошел с ума, Черное море кувыркается, а разгневанное море катится в небо.

Волны проносились мимо в унисон, как скачущий кошмарный дьявол и разъяренный черный дракон.

На море одна за другой возникали волны, которые укладывались одна за другой. Издалека они были похожи на волшебные ладьи, летящие рядами, как бесчисленные ревущие комариные драконы, "Хуа Хуа" мчались к берегу и ударялись о скалы и утесы.

Утес рушился, скалы разбивались в каменный порошок, а морские волны толкались вперед и назад, образуя огромные волны. В тот момент, когда каждая огромная волна подпрыгивала на свою высоту, она открывала в воздухе скопление черных волн, как бы возвещая о конце земли.

"Я уберу всех тараканов".

В этот момент время, казалось, остановилось. Взбаламученная морская вода остановилась в воздухе. В небе появилось бесчисленное множество глаз. Странные волны перекликались и ругались: "Кетаят, что ты делаешь?".

Черное море медленно превращается из воды во время. Раздается голос Кетаята: "Афгомон, не останавливай меня!".

"Как я уже говорил, в мире существует не только резиденция древнего бога, но и организация, называемая храмом дьявола. Мировая система рухнула. Резиденция древнего бога и храм дьявола смотрят в глаза. Не тратьте бессмысленно силы", - сказал Яфгоммон.

"Мои дети мертвы!"

прорычал Кетайат.

Явгоммон сказал: "Я нашел сокровищницу Бога-создателя. Пока я могу открыть сокровищницу и получить сокровища Бога-создателя, я могу одним махом уничтожить древнюю резиденцию бога и новый храм Бога-демона, стать хозяином мира, сосредоточить свои силы и внимание на сокровищнице Бога-создателя и отложить на время другие дела".

Кетайат зарычал: "Этот таракан, прямо у меня на глазах, убил моего последнего ребенка".

"Это только твоя часть".

спросил Кетаят, - "у тебя есть дети?".

"В сокровищнице Бога-создателя есть много сокровищ, которые мы не можем себе представить. Древняя резиденция бога всегда хотела заполучить их.

Это действие, резиденция древнего бога и новый храм демона выйдут, чтобы блокировать его. У нас нет лишних сил, чтобы сосредоточиться на частных делах", - сказал Явгоммон.

Черное море полностью превратилось в море времени, ревя и гневаясь в застойном времени: "вам не понять чувств родителя, потерявшего ребенка".

Море времени превращается в скачущего коня и, подобно разъяренному черному дракону, пролетает мимо, не обращая внимания на плотные уши и глаза неба.

Море времени пускает волны одну за другой, слой за слоем. Издалека это выглядит как ряды цапель, расправивших крылья и летящих, как бесчисленные ревущие комариные драконы.

Слои времени не могут помешать продвижению моря времени.

Авгормон молчал, а кетай редко прислушивался к себе.

В прошлом море было спокойным. Хотя настроение Кетаята легко выходило из-под контроля, в прошлом, с его силой и властью вечного дня, ничто не могло заставить Кетаята разгневаться, но как только Кетаят выходил из-под контроля, он не мог контролировать даже себя.

Яфергомонсо отпустил блокаду времени, молча смотрел вдаль и больше не беспокоился.

"Старая резиденция Бога и новый дворец Бога демонов обращают внимание на сокровищницу Бога-создателя. Пока что никто не будет беспокоить его. Я надеюсь, что это не вызовет слишком много шума, и гнев быстро рассеется".

http://tl.rulate.ru/book/71342/2184966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь