Готовый перевод Ultragene Warlord / Бог Войны с ультра-геном: Глава 1507

Сунь Мэнмэн подобен Чанъэ, бегущему на луну. Фиолетовое пламя окружает его и превращает в бессмертные одежды. Горящее пламя тянется за длинным хвостом, похожим на одежду из перьев и шелка. Конец горит и излучает прекрасный блеск. По пути пламя горит, звезды рассыпаются, и пепел сияет, как яркие звезды.

Прекрасное лицо в огне становится еще более очаровательным и трогательным. В данный момент Сунь Мэнмэн прекрасна, как фея.

"Ух...!"

Ветер взревел, темно-красный длинный нож вонзился с большой скоростью и столкнулся с божественной стрелой в небе. Серебряный свет вспыхнул, небесный свет откатился назад, фиолетовое пламя заплясало, и божественное пламя возвысилось.

Сражайтесь со всеми людьми Фэнсяня.

"Чи!"

Позади Чжан Лоя подул ветер, и синий хвост скорпиона вонзился в него, отчего он почувствовал холод. Чжан Ложье развернулся и направил меч.

Башенный меч - преследующий волны!

По щелчку пальцев из меча вырвался бурный свет меча. Свет меча раскрыл хвост скорпиона. Сумасшедшая акула воспользовалась светом меча и укусила скорпиона за хвост. Однако скорпион был слишком силен. Он быстро отступил назад и сломал хвост.

Человек в зелено-черной одежде спокойно сидел перед световой колонной и смотрел на войну внизу. Он был высоко над толпой, как Бог всего сущего на ладони. Цзинь Яньян стоял перед человеком в зелено-черной мантии. Он не нанес ни одного удара, кроме первого.

Человек в зеленом и черном спросил: "Разве ты не дерешься?".

"Я хорошо смеюсь в детском доме".

Человек в синем и черном спросил, "не хочешь ли ты испытать смешного малыша, который побил твоего сына?".

Цзинь Яньян гордо ответил: "Подожди, пока он не сможет стоять передо мной".

Хуанцзинлуань бросился и столкнулся с Чжан Лоем. Никто не хотел отступать, и началась война.

"Чи!"

Чжан Лой сделал полномасштабное движение, окруженный силой источника темно-синего цвета.

На пальце меча есть значение бега в разгневанном море.

"Пуф!"

Наконец, Хуанцзиньлуань издал долгий, пронзительный крик. После сотен выстрелов он был обезглавлен Чжан Лицзянем, и весь человек полетел вниз с платформы.

"Пуф!"

Золотой Слон не знал, с кем сражаться. Он истекал кровью и получил тяжелые повреждения. Его кровяной газ резко уменьшился. Он упал на сторону Чжан Лоя. Он был безумен, и его глаза были красными.

Это была еще одна потасовка. Со звоном палец меча Чжан Лоя вонзился ему в бровь. Золотой слон тоже взревел, упал на спину и умер в бурной струе крови.

Это очень трагично. Ступени алтаря полны мечей и теней. В древнем храме действуют странные правила, по которым все привязаны к земле и поднимаются вверх под большим давлением. В одно мгновение многие проливают кровь.

Внезапно появился ослепительный красный свет, из-за которого Чжан Лою было трудно открыть глаза. Он знал, что встретил чрезвычайно страшного противника, чье оружие было слишком острым.

"Пуф"

Двое пронеслись мимо него с кровавыми потеками.

Чжан Лой оглянулся и наконец увидел, что это был сильный человек национальности золотого пера с золотыми крыльями. Это был Шэнгу!

В левой руке он держал красное копье. Именно это копье только что пронзило ладонь Чжан Ли, и из нее потекла кровь.

Но Шэнгу тоже пришлось нелегко. Одно крыло было оторвано Чжан Лоем.

"Просто отнесу его обратно и зажарю куриные крылышки". сказал себе Чжан Ложь.

Шэнгу был так зол, что они бросились друг на друга и снова стали драться.

"Пуф!"

На этот раз Шэнгу пролил кровь, а Чжан Ложь оторвал еще одно золотое крыло.

С кистью, две стороны прошли мимо друг друга.

Ух!

Шэнгу снова оторвали золотое крыло. Он не стал больше сражаться и предпочел отступить. Очевидно, он знал, что Чжан Лоя нелегко спровоцировать, и не хотел здесь драться.

"Святое тело Цинму, тюремные дни Цяньлуна!"

Сила природы была полностью высвобождена, и земля постоянно содрогалась.

В одно мгновение тысячи ярко-золотых деревянных драконов поднялись вверх и пробили землю. Каждый деревянный дракон имел радиус действия 300 метров и светился, как металл. Они налетели сзади, опутали Шэнгу и сковали его руки и ноги.

Шэнгу взволнованно сказал: "Ты презрен!".

Чжан Лой улыбнулся и сказал: "Чжоу Ин, ты тоже плохо учился".

Сила и глубокий смысл клана святых перьев заключены в паре Божественных крыльев, которые снес Чжан Лой и ограничил Чжоу Ин.

Небесный клинок - рассечение пустоты!

Черный клинок рассекает пустоту. Перед вспышкой Шэнгу, черный клинок проходит через его заднее сердце.

"А?"

Глаза Чжан Лоя были холодными, и вдруг черный свет атаковал его.

Я увидел человека, одетого в черное, высокого, с растрепанными волосами и черным светом из глаз. Я не знал, откуда он взялся, напал и убил Чжан Лоя.

Крайняя команда на мгновение была ошеломлена.

Неожиданно, в дополнение к восьми людям и пяти животным, остался один скрытый человек.

У мужчин в зеленых и черных одеждах на губах была дразнящая улыбка, которая явно была ими подстроена.

Как враги могли объяснить свое происхождение один за другим? Я действительно думал, что они бездействуют.

С самого начала это была ловушка.

Этот человек очень силен. Он охотится в черном. Появляется черное солнце, светит на пустоту, искажает пространство и очень горячее, что почти ранило Чжан Лоя.

"Бум!"

Однако они недооценивают Чжан Лоя.

Боевая эффективность Чжан Лоя необычайна.

Этот человек все-таки потерпел поражение. Он был разбит кулаком Чжан Лоя, превратился в кровавый туман и взорвался здесь.

Несомненно, это дорога, залитая кровью, люди сражаются.

Перед световой колонной человек в черном вздохнул: "Я не ожидал, что подготовил небольшую ловушку и так быстро сломал ее".

Цзинь Яньян спокойно сказал: "Перед абсолютной силой, эти маленькие руки не смогут работать."

Жужжание!

Пустота задрожала.

Бессмертный Король сделал толчок, и алебарда вышла вперед, сверкнув в пустоте, как яркая молния.

Волосы Ли Фэна развевались, а глаза были ясны. В этот момент он был чрезвычайно бесплотен и стремился к вершине.

Когда!

В этом небе и земле, кажется, произошел световой взрыв, древний храм задрожал, а алтарь зажужжал.

Эти двое сражались!

Все остальные отступили назад, оставив им много места.

Импатиенс белая и пыльная, а кожа белая и хрустальная, как снег. Она смотрела на Чжан Лоя красивыми глазами и светлыми бровями.

"Вонючая женщина, где твои глаза?"

Все тело Сунь Мэнмэна горит фиолетовым пламенем, которое образует платье феи. Пламя откликается на сердце Сунь Мэнмэна и становится безумным. Длинный хвост излучает сияние, как перья феникса. Феникс превращается в палящий шторм, но высокотемпературный шторм пламени чрезвычайно резок.

Цзюйоу Яньмин - шторм хуанся!

Сунь Мэнмэн вращается вместе с ней. Пламенный шторм вращается быстрее, и облака Феникса рассеиваются. Золотое пламя вокруг нее превращается в бурю чистилища. Феникс расправляет крылья в шторме пламени, и огромный огненный Феникс расправляет свои крылья над ареной испытаний.

Цинъюэгэ спокойно стоит в шторме пламени. Обогащение шторма пламени никак на него не влияет. Нет, Цинъюэгэ по-прежнему поглощает пламя и растет сам.

"Вы видите этого человека?"

Огромный Феникс из черного пламени вырвался наружу, Феникс зарычал, звезды пустоты задрожали, и огонь устремился в ночь.

Поверхность тела Импатиенса расцветает святым светом и эволюционирует. Она, словно святая одежда, блокирует жжение воспаленного Феникса.

"Что со мной? Ты можешь выковырять мои глаза!"

http://tl.rulate.ru/book/71342/2182534

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь