Готовый перевод Ultragene Warlord / Бог Войны с ультра-геном: Глава 1339

"Только кровью и жизнью мученики вселенной Млечного Пути могут завоевать немного жизненного пространства, и он сможет убить сына кетая в вечный день?".

Терранский генный воин кивнул и сказал: "Я также знаю Чжан Ложь из школы экстремальных боевых искусств. В отличие от тебя, я думаю, что в будущем он должен что-то сделать в четвертом мире, но сейчас его только что повысили. Какую роль он может сыграть?"

Воин с генами галактической космической расы усмехнулся и с легкой насмешкой сказал: "Если он действительно сделает это, четвертый мир изменится, и галактический космический генный воин действительно возвысится".

Бум!

В этот момент, с грохотом, вся гора задрожала, и большое количество земли и пепла упало, оставив генных воинов в ужасе.

"Что случилось!"

"Неужели сын кетая наконец-то собирается серьезно сравнять гору с землей?"

Генерал Янлонг сделал жест: "Тсс, сначала подождите".

Терранский генный воин спросил, "что с адмиралом?".

Генерал Янлонг сказал: "Вам не кажется, что гром снаружи, кажется, прекратился?"

Бум!

Слова просто упали, как гром, расколовший небо и землю.

За горами, в небе взорвался темно-синий прилив, темные облака отступили и рассеялись, и синее небо отразилось вниз, кулак волны? Большая дыра была сделана прямо потоком.

Чжан Ложье увидел, что там были горы.

Огромная гора была разрезана пополам.

Темные тучи клубились, гром продолжался, а молнии переплетались. Громовая жижа взорвалась в небе и превратилась в лицо, похожее на императора небес, смотрящего на землю, со звуком, подобным грому.

"Ты - свирепый зверь, истребляющий черное болото и разрушающий твердыни чужеземных насекомых. Тебя хочется рано или поздно найти. Я не ожидал, что ты выскочишь так скоро".

"Сын кетайца, верно?"

Лицо, состоящее из молний, испустило ослепительный свет и сказало: "Раз уж ты проявил инициативу, ведущую к смерти, я помогу тебе".

Слова оборвались, и с неба упал столб грома.

Чудовищный меч? Гонись за волнами!

По щелчку пальца меча, бурный свет меча вырвался наружу, разрывая колонну грома, и сумасшедшая акула бросилась на свет меча.

Свет грома, словно коготь, пробивает безумную акулу, а вода относится к фазе, и сила источника превращается в водяные брызги.

Гром превратился в бесчисленные огни мечей, как звезды, покрытые темными облаками, и тысячи метеоров, падающих вниз.

Злая змея!

Черная магическая змея появилась из-за спины Чжан Лоя, совсем как легендарная черная змея Еменга, которая пожирала мир. Состав силы источника был тверд, как сущность, издавая угрожающий шелест и чешую.

Черная сила источника выплеснулась во всех направлениях, словно густые темные тучи, и превратилась в сильнейшего стража Чжан Лоя. Громовой свет упал на черную силу источника и издал питательный звук. Молния растаяла в густых темных облаках.

Громовой свет сгустился в тысячи копий, прорвался сквозь силу темного источника и разорвал тьму.

Чжан Лой проскочил между тысячами копий-молний, чтобы уклониться, схватил копье-молнию в одну руку, проигнорировал обжигающую ладонь молнии и бросил его тыльной стороной руки в темные облака.

Копье с грохотом вонзилось в темные тучи, и раскат грома прозвучал бесконечно.

Волновой кулак? Тишина!

Чжан Ложь ударил кулаком, и волшебная змея метнулась за ним.

Темная магическая змея закрутилась спиралью, и змея свернула копье молнии, чтобы разбить громовой свет.

Молния сгущается в сияющее солнце.

Громовой свет разлетается, тысячи молний сгущаются в большой шар, более ослепительный, чем жаркое солнце. Ослепительный свет распространяется, освещая темную землю, покрытую темными тучами, и грозовое солнце падает, сокрушая волшебную змею.

Монарх на высоте. Душа звезд открыта!

Все тело Чжан Лоя излучает звездный свет, подобно горящей звезде. Звездный свет струится по его телу, и свет истощается.

Окруженный меняющимся цветом авроры, он смотрит во все стороны и кажется покрытым слоем звездной пряжи.

Аврора охватывает небо и превращается в стекло. Кажется, что в теле темной вселенной струится Млечный Путь, и дыхание Чжан Лоя поднимается.

Нефрит души волка-дракона открыт!

Чжан Лихуа превращается в дракона и волка. На его шерсти сияют звезды. Каждый волосок - яркая серебряная звезда. Звезды мерцают, как будто вся галактика покрыта на его теле. Серебряный свет сияет. На его конечностях чешуя дракона. Каждая чешуйка подобна горящему золотому солнцу. Два вида нефрита души открываются одновременно, и сила нефрита души объединяется друг с другом.

На макушке головы вырастает рог дракона. Звезды сияют на длинном роге, окруженном Млечным путем, залитом звездным светом и окруженном Авророй. Импульс значительно улучшен. Два когтя - темная бездна, как будто содержащая космическую звезду.

Чжан Лой махнул лапой, звезда открыла путь, и Лэй Ян разделился на две части.

Звездный свет распространился по всему пути, и на темном облаке был выгравирован огромный след когтя, прямо через ночное небо, с бесконечным звездным светом.

Разделенное грозовое солнце взорвалось, грозовой свет взорвался, небо и земля содрогнулись, и поразительный грозовой свет потряс небо. Тысячи грозовых лучей растянулись на три тысячи миль и распространились во всех направлениях. Даже оплот Линь Линфэна вдали мог видеть и чувствовать раскаты громового света. Линь Линфэн знал, что это должно быть вызвано Чжан Лоем.

"Что делает император небес?"

Чжан Лой окружен звездами, бесчисленные звезды разбросаны, а сила темного источника подобна бездне вселенной, в которой звездный свет повсюду.

Волновой кулак? Исчезни!

Сила источника сгущается в черного дракона, и каждая чешуйка черного дракона подобна звезде.

Звезды густо покрываются и превращаются в длинную звездную реку.

Звездная река превращается в дракона и бросается с кулаком Чжан Лоя.

Громовой свет сгущается и превращается в спираль.

Плотные гром и молния переплетаются и непрерывно вращаются. Прежде чем упасть, они посылают импульс разрушения небу и земле.

Бум!

С ревом спиральная молния разбила кран звездного света, как электрооптическое сверло.

Затем началось настоящее разрушение.

Бум!

Сила исчезновения взрывается, как черная дыра, поглощает все, как ураган, гром гаснет, и темные облака вовлекаются. Под действием силы исчезновения все стало похоже на бумажного тигра.

Темное облако в небе превратилось в огромную дыру, гром рассеялся, и темное облако отступило со сверкающей молнией.

"Хе-хе, разве ты не хочешь отомстить?" Глаза Чжан Лоя наполнились звездами. Как он может позволить врагу отступить.

Черный дракон взревел мускулами.

Волновой кулак? Танец дракона!

Левая рука Чжан Лоя внезапно напряглась и втянулась, и все его тело внезапно втянулось, и тень Дракона зарычала.

"Рев...!"

В громовом реве дракона звездная река превратилась в кусок, бесчисленные Млечные Пути прорезали небо, звездные драконы рассеялись, и сотни звездных драконов выскочили наружу, размахивая длинными звездными драконами с кулаками.

Устремляясь в море облаков и падая в море, звезды и Драконы разрывают темные облака, и грозовой свет сгущается в человеческую фигуру. Звук похож на гром: "Не заходи слишком далеко. Я - сын кетаята. Убить меня равносильно тому, чтобы стать врагом всего вечного дня".

"Сын Кетаята? Я не убивал его". Чжан Ложь усмехнулся и щелкнул пальцами.

Взрыв сотен звезд и Драконов содержит силу исчезновения и взрывается во всех направлениях. Как и при взрыве миллионов звезд, при взрыве огромных газовых волн, молний и темных облаков такого масштаба выжить невозможно.

Луч грома разорвал тьму и вырвался из исчезающей силы, темной, как ночное небо. Чжан Лихуа загнал его в серпантин.

Раскат грома прозвучал: "Убей меня, мой отец отомстит за меня, а ты умрешь, не имея места, где похоронить".

"Я устал это слышать. Придет твой брат, я убью его. Твой отец придет, я убью его". Коготь разорвал небо, и звездный свет прорезал пустоту и разбил молнию. В молнии было ядро сына кетайца, которое было прямо разбито когтем Чжан Лоя.

Когда с врагом было покончено, взгляд Чжан Ли упал на гору, твердыню, созданную Хун Цитянем на четвертом рубеже.

В горе множество пещер и гротов. Пещеры простираются во всех направлениях. Если вы не знакомы с этим местом, вы можете легко заблудиться.

http://tl.rulate.ru/book/71342/2173541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь