Готовый перевод Ultragene Warlord / Бог Войны с ультра-геном: Глава 445

Император бычьей головы прикрыл рот и сказал: "Какое ядовитое вино! Я был в мире Шура много лет и никогда не встречал такого ядовитого вина!"

"Это слишком сложно для Нимы. Она достойна старой девятки. Яд, который ты приготовил, слишком силен".

С этими словами трое людей одновременно начали безумную рвоту.

Император Гао Юаньхуан повернулся и спросил, "что они делают?".

Император ответил: "Кто знает".

Император хлопнул в ладоши: "потрясающе, еще никому не удавалось убить троих одним ударом и уложить трех сыновей крестного отца!".

"Лао Цзю, поздравляю тебя с завершением трех убийств и достижением, не имеющим аналогов в клане Шура!".

Точно так же король трупов, который не пил ядовитого вина, сказал: "С сегодняшнего дня я могу называть тебя мастером смертельного яда?"

Император Гаоюань понял и сказал: "Это вино высшего уровня. Ты действительно разбираешься в вине?"

Император первой башни выглядел бледным: "Вершина твоих легких, вино высшего уровня, ты держишь его для себя, чтобы пить медленно!"

Ниутоухуан вздохнул: "в прошлом мои братья ругали меня извращенцем. С сегодняшнего дня я могу честно сказать им: что я такое по сравнению с твоим мастером смертельного яда?"

Император волшебных глаз вздохнул и сказал: "Раньше меня называли извращенцем, но сегодня я наконец-то понял, что я не на том уровне, что настоящий извращенец".

Гао Юаньхуан был взволнован: "Я гурман, гурман с погоней!".

"Ядовитый гурман?"

спросили все в унисон.

"Гурман яичек!"

Сшивающий император закрыл лицо и сказал: "Отрежьте яички всем мужчинам в Городе людей и животных, мужчинам от 50-60 до 20-30. Я думал, что ты параноик с яичками, как и старая пятерка. Теперь я понял, что действительно презираю тебя".

Император демонических глаз сказал серьезно: "Ты извращенец выше всех нас. Когда в будущем я увижу, как кто-то ругает себя или других за извращения, я скажу им, что по сравнению с тобой они и я - ничто".

Другие согласились и кивнули.

Гао Юаньхуан отрицал: "Нет, нет, нет, нет, ты мой четвертый брат.

Как вы можете так говорить о себе? Это слишком скромно. Как мой четвертый брат, я думаю, что твоя степень ненормальности определенно выше меня".

Император с дьявольскими глазами покачал головой и сказал: "Нет, нет, нет, нет, хотя это мой брат, ты слишком болен, чем я. Ты - позор в моем сердце".

Император первой башни не мог усидеть на месте. Если бы он занял место старшего и девятого, то стал бы самым ненормальным.

Император первой башни серьезно кивнул и поднял большой палец вверх: "Четвертый прав. Степень метаморфозы - самая высокая среди наших братьев. Никто не может пошатнуть твое положение. Ты - глава метаморфозы, которого мы заслуживаем".

Если просто смотреть на выражения лиц этих трех людей и не слушать диалог, то возникает ощущение, что эти две пары - пара хороших братьев. Они гармоничны друг с другом, а их выражения лиц подобны весеннему ветерку. У них глубокое братство и взаимное смирение.

Император Гаоюань покачал головой и сказал: "Четвертый брат, ты человек, который выкопал бесчисленные глаза. Пожалуйста, будь уверен в себе".

Дьявольский глаз императора был взволнован: "Ты - старая девятка. Как маньяк с яичками, разве ты не считаешь само собой разумеющимся, что станешь первым извращенцем?"

"Как ты и сказал, я гурман". Гао Юаньхуан сказал: "Как может моя жестокость уступать жестокости босса? Босс - заслуженный убийца. Все мы здесь не убиваем столько людей, сколько босс".

Император первой башни был недоволен и сказал: "Кто сказал, что у него должно быть больше трупного фетишизма, чем у меня. Вся его страна - это трупы".

Император владения трупами тоже был недоволен: "Ты лучше всех ненормальных. Как ты можешь притягивать меня?"

Император первой башни выглядел белым и сказал: "Как будто ты не извращенец".

"Я коллекционер. Разве коллекционеров можно назвать извращенцами?"

Император первой башни встал: "Людей, которых я убил во время землетрясения, наверняка не так много, как ты коллекционируешь?"

Император владения трупами покачал головой: "

Вы можете назвать его извращенцем, когда столько людей погибло? Посмотрите на этого сумасшедшего дьявола с бычьей головой. Он сам убивал людей только во время сражений, но почему мы называем его безумцем, который выше извращений?".

Император дьявольских глаз кивнул: "Почему вы называете Лао Ба извращенцем, который не хочет физического контакта? Они что, боролись за секс?"

Ниутуван был недоволен: "почему, когда ты обвел меня вокруг пальца, и я стал безумцем над метаморфозами".

Царь лет разгневался: "если ты не скажешь первым, я - годовой контроль. Что плохого в годовом контроле?".

Король Тельцов: "ты не предъявляешь претензий к жизни".

У шва не было хорошего дыхания: "Я сказал своим старшим братьям: не ссорьтесь из-за такой мелочи. Что плохого в том, что человек немного ненормальный? Плохо, если его потом увидит мой отец".

Толпа сказала в унисон: "Заткнись, ты, научный сумасшедший".

"Разве это плохо, что я люблю науку и биологию?"

Люди Шуры снаружи никогда бы не подумали, что семь могущественных королей, возможных наследников королевства Синглуо в будущем, в этот момент ссорятся как дети и почти дерутся.

Как раз в тот момент, когда ситуация должна была выйти из-под контроля, дверь в боковой зал открылась, и вошел пожилой человек в красном из Шуры и спросил, "О чем вы говорите?".

Все успокоились и серьезно вернулись на свои места. Император первой башни спросил: "Почему ты старейшина, отец?".

Это старейшина страны Синлуо. Он медленно сказал: "Вашему Величеству нужно разобраться с некоторыми делами. Вам нужно подождать некоторое время. Позвольте мне прийти и возглавить собрание раньше, чтобы вы не ссорились".

Конечно, император Синглуо ожидал, что все это произойдет.

Старец сел в центре стола и сказал: "Вы получили письмо?".

Император первой башни спросил: "Старец, если мы не получим его, как мы сможем появиться здесь?"

Старец медленно сказал: "Ну, что вы думаете о новостях в письме?"

"

По правде говоря, я удивлен, что старые пять и семь будут убиты".

Император владения трупами сказал: "Я еще больше удивлен, что убить старика пять и старика семь - это еще по-человечески".

Император подумал: "что касается теории заговора в письме, то она не является невозможной".

"Я думаю, нам следует быть осторожными в этом вопросе. В конце концов, мы можем иметь дело с невидимым врагом", - сказал император демонических глаз.

Император бычьей головы поднял голову и спросил, "Что отец имеет в виду?".

"Я имею в виду, что это очень просто. Просто переверни его!"

В это время император толкнул дверь и вошел снаружи. Тысячи звезд окружили его. Императорский импульс проявился и прямо накрыл всех присутствующих.

Семь присутствующих императоров также являются императорами Шуры, но по сравнению со стоящим перед нами звездным императором, разница в несколько порядков только в дыхании, что достойно императора первой имперской страны семьи Шуры.

"Хахаха, сухие сыновья, давно вас не видел!".

"Папа!"

Как только император Синлуо вышел, семь извращенцев тут же превратились в добрых младенцев, а первый сразу же крепко обнял сухих сыновей.

Затем он серьезно сказал: "Неважно, кто стрелял в пятого и седьмого, мы должны потребовать от них расплаты!".

"Чем раньше грянет гром, тем лучше. Речь идет о величии империи Синлуо и моем лице. Это также ради вашей безопасности".

http://tl.rulate.ru/book/71342/2171003

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь