Готовый перевод Жизнь после смерти или же второй шанс на жизнь / Жизнь после смерти или же второй шанс на жизнь: Начало всему

1942 год ) Где-то очень далеко, далеко за морем существовала не большая деревушка. Рядом с горами расположенная почти на севере. На улице стояла слякоть и ужасная погода. Тут же в лужу наступил ботинок. Если это ещё можно было назвать ботинком, испорченные с дыркой на одной ноге. На второй неровная подошва и трещины. Мальчонка лет 12 куда-то бежит, не оглядываясь. На нем были порватые штаны и изношенная футболка. По ветру развивались каштановые волосы, а в кариях глазах был ужас и метание. Словно ища спасения. Сзади раздалась шумиха.

— А ну стой щенок!

— Мы все равно тебя догоним!

Раздался голос мужиков, бегущих следом. Мальчонок выбежал к народу, попытавшись хоть как-то спрятаться, но те просто отходили, как видели его. Увидев ту, которая его приютила, у него появилась надежда. Подбежав и пав рядом с ней на колене, он схватил её за платья и крепко сжал. Он смотрел на неё словно умоляя, она же сделала вид, что не знает его.

— Думал, что сбежишь!? Глупый, наивный твоя мать тебя бросила, твоя кормилица не хочет даже видеть тебя! Ты не кому не нужен!

Тут же за шиворот схватил его один мужчина. Оторвав мальчика от платья женщины, он тут же поволок его за собой.

Несколько часов до этого.

В одну не большую лавку зашел пожилой мужчина.

— Эй, Зен, мне нужны несколько вещей в дорогу.

—м? Вы куда-то направляетесь?

— Да у доктора Гричерда закончились лекарство. Я и мои ребята вызвались пойти. Путь будет очень долгим, так ещё пристаит и через горы пробираться.

— Ох.. а если буря? Что тогда?

— Если будет сильной, то развернемся и в другой раз выйдем. А если нет продолжаем путь.

— Чтож, тогда удачи.

Выложив вещи на стол и назвав цену, лавочник одарил улыбкой покупателю. Забрать купленные вещи мужчина вышел. Добравшись до одного дома, постучал в дверь. Открыла женщина с младенцем на руках.

— Чего тебе? Зачем пришел!

— Я хочу забрать Арна - сказал мужчина, ухмыляясь.

— Чт.. нет !

— Я заплачу.

— Н-нет...

— Я бы на твоем месте хорошенько подумал. Ты, мать одиночка с 6 детьми, так ещё и приютила этого щенка. Если ты откажешься от него, народ тебе поможет. Всё же было хорошо, пока ты его не приютила. От него нужно избавиться или отдать кому-нибудь, как раба.

— Сколько..?

— Договоримся как-нибудь.

Поболтав не много и заплатив цену, мужчина увидел Арна, спрятавшего за деревом. Этот ребенок. Послушал весь разговор, поняв, что его заметили ринулся бежать.

— А ну стой, гаденыш!!

Ринувшись бежать за ним слегруп и, подцепив свою группу, начали преследовать мальчонку.

***

Волоча 12 летнего ребенка по лужам и грязи, мужчина вскоре остановился, откинув, его от себя насмешливо сказал:

— преподайте ему урок как следует. И руки завяжите веревкой спереди, чтоб тащить за собой было легче.

—Этот мальчонка не так плох. Мы можем срубить за него хорошие деньги.

Облизав губы, сказал толстый усатый мужчина. Избив ногами, Арна и завязав руки один приказал:

— Завтра выдвигаемся на рассвете встречаемся за деревней.

— А что с гаденышам?

— Отставим его пока здесь, он некуда не денется.

Так и сделали, уйдя по домам, оставив мальчонка валяться. Так ночь прошла. Наступило утро. Собравшись, мужчины направились в путь. Как только Арн останавливался, его тут же толкали вперед. Если падал, беря зашкирку, тащили. Зайдя на снежную гору с небольшой метелью, продолжали идти дальше. Пока не устроили привал.

— Здесь устроим привал...

— А если будет буря? То что тогда? Нам надо идти дальше....

— Нет, я уверен, все будет хорошо.

В сомнениях мужчинам пришлось согласиться со своим лидером. И в правду светившееся солнышко тут же было затянуто тучами. Становилось всё холоднее и холоднее. В лицо стал дуть сильный ветер со снегом.

— Босс, что нам делать?

— Нужно двигаться дальше.

— Но...

Началась сильная буря. В панике мужчины начали бросать свои вещи, чтоб выжить. Бросив мальчика в снег, убежали. Мальчик же, выдохнув холодный воздух, полузамерзший сидел на снегу. Его брови и ресницы покрылись ледяной коркой со снегом. Прошло немного времени, и ребенок замерз. В ту самую ночь по всему небу прошлась горизонтальная полоса голубовато-зелёного цвета. Настолько красиво и завораживающая картина, которую нельзя передать словами. Можно было бы и закончить эту историю, но нет, время обязательно пройдет, и что-то здесь изменится.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/71267/1907134

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь