Готовый перевод Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 304

Я не мог вспомнить, как заснул. Я открыл глаза, но на улице было еще темно. Я посмотрел на часы, было утро, что означало, что я спал и не помнил этого. По крайней мере, мое тело отдохнуло, даже если мозг не отдохнул.

Я встал, разделся, быстро принял ванну, высушился и снова оделся. Я приготовил небольшой завтрак, съел его, запер комнату в общежитии и вышел из здания. Я пошел в аудиторию для тестирования, подождал, пока она откроется для студентов, и не удивился, когда никто из строительного класса не упомянул об отсутствии Геллы.

Нас впустили и представили экзамен, на который я смотрела как на иностранный язык. Я не стал пытаться научиться делать это обычным способом, так как мой способ был намного эффективнее. Тем не менее, за годы службы в армии я кое-что узнал от Гэри, пока учился приспосабливать его к использованию зелья номер десять.

Я решал задачи, как на экзамене по математике. Я выписывал то, о чем, как мне казалось, спрашивалось, а затем решал эту задачу. Некоторые были простыми и спрашивали, когда грузам нужны опоры. Я отвечал, что всегда, даже если нагрузка очень легкая, потому что никогда не знаешь, когда здание подвергнется нападению, и нужно как можно больше укреплять его.

Я закончил экзамен намного раньше положенного времени, преподаватель забрал у меня экзамен и сказал, чтобы я уходил. Я пожал плечами и ушел. Я не видел, как Павинку появился за учительским столом, чтобы поговорить с мужчиной.

Я пришел в столовую задолго до того, как мне нужно было, и Робин была занята приготовлением еды для всех. Я съел небольшую порцию и ушел, не потрудившись дождаться начала обеда, чтобы узнать, будет ли там Джинель.

Я посмотрела на время, у меня было много времени до практического построения, поэтому я поднялась по лестнице в библиотеку. Едва я успела приоткрыть дверь, как услышала плач и другой голос. Тот, который я узнала.

"Все в порядке, Элудора". Говорила Виктория Джулия Кинг, учительница ботаники.

"Он сказал тебе, что это то, что они знают, что ты оценишь".

"Это... это не то." сказала Элудора. "Дело в обстоятельствах. После того, что случилось... чтобы он отдал мне такие ценные сокровища...".

Виктория вздохнула. "Это всего лишь карты, Элудора. Я уверена, что ты можешь спросить у капитанов других кораблей и..."

"Не такие, как эти." сказала Элудора. "Он сделал их своей собственной рукой. Он построил их из множества маленьких карт и сложил их вместе, чтобы получилось единое целое. Он путешествовал по этим водам и этим портам. Он начертил на них свой маршрут, чтобы вернуться ко мне, а затем преподнес их мне в подарок".

"Элудора..."

"...и я все испортила". Элудора плакала. "Я так отчаянно хотела заполучить его, доказать, что могу быть достаточно женщиной теперь, когда я исцелилась, что не подумала, хочет ли он быть больше, чем другом. Я не спросила его, хочет ли он большего. Я даже не спросила, были ли мы все еще друзьями до того, как он привез меня сюда".

"Я уверена, что он все еще твой друг". сказала Виктория.

"Ты не понимаешь". Элудора всхлипнула. "Ты не понимаешь. Ты не можешь".

"Ты ошибаешься." прошептала Виктория. "Я все еще дружу с ним, и у меня были свои собственные встречи с Дэвидом. На самом деле, я..."

Я тихо закрыла дверь и пошла обратно вниз по лестнице. Мне не нужно было заново переживать эту часть моей жизни. Мне и так было плохо, что я прошла через это однажды. Я вышел из здания и побродил вокруг. У меня уже давно не было цели, куда идти, поэтому я подсознательно начал имитировать маршрут патруля академии.

Я не осознавал, что делаю это, пока не обошел половину периметра кампуса и не встал за тем местом, где раньше находился мой старый особняк. Там было совсем не убрано, и я почувствовал, как гнев снова наполняет меня. Маги забрали у меня все. Мои дома, моя жена, мой сын... мой сын... мой сын сейчас в лучшем месте... но... но... он... он должен был быть здесь.

"Он должен был быть здесь!" крикнул я, и моя магия вырвалась из меня и ухватилась за то, что было в подвале и обвалившейся каменной кладке. "ЗЕМЛЯ!"

Раздался сильный хруст, а затем из земли поднялся массивный столб грязи, больше, чем был особняк, и начал формироваться. Из земли вырвались струи металла. Они были разного цвета и, закручиваясь, покрывали образовавшиеся камни и грязь, прежде чем застыть на них. Еще больше металла вышло из земли и заполнило те места, которые нуждались в нем, укрепило там, где это было необходимо...

...а потом все было готово.

Я почувствовал себя истощенным, когда опустился на колени. Я посмотрел на то, что создала моя магия, и улыбнулся настоящей улыбкой, той, которую так любила видеть моя сестра Хоуп. Передо мной стояла статуя из металла, грязи и камня высотой в 200 футов с поднятыми руками, а мой гигантский сын, казалось, парил между моих рук. Это был трюк, чтобы скрыть опоры от определенных точек зрения, и он был идеален.

Теперь все могли видеть, что я всегда буду тянуться к мальчику, которого больше никогда не увижу. Я стояла на коленях и смотрела на него довольно долго, пока не почувствовала толчок от моей магии. Я не стал сомневаться, осторожно встал, обошел вокруг гигантской статуи и пообещал себе, что сварю несколько горшочков зелья номер десять, чтобы сделать все это прочным.

Я пошел прочь, на сердце стало немного легче, а плотина внутри меня дала еще несколько трещин. В данный момент мне было все равно. Меня волновало лишь то, что я наконец-то выпустил наружу часть своих эмоций. Я слегка споткнулся, затем, не обращая внимания на усталость, выпил зелье общего здоровья. Я почувствовал, как через меня течет энергия, и улыбнулся, когда моя спина выпрямилась. Я прошла весь путь обратно к аудитории для тестирования и остановилась, чтобы подождать вместе с другими студентами.

Нас сразу же впустили, и мы вошли в расчищенное помещение с кучами и кучами дерева, инструментов, приборов, бумаг и верстаков.

"У вас есть время до ужина, чтобы спроектировать и построить мне сарай. Внешний вид имеет значение, поэтому убедитесь, что вы вложили в него немного художественного вкуса. Развлекайтесь и покажите мне, на что вы способны".

Здесь много дерева, так что вы не сможете пожаловаться, что его не хватит для завершения проекта".

Я поднял руку, и мужчина махнул мне, чтобы я говорил. "У вас есть другая или более качественная древесина для деталей, или мы будем окрашивать ее или красить, чтобы придать ей соответствующие цвета?"

Мужчина выглядел задумчивым. "Мне нужна только законченная работа, не обязательно доведенная до такой степени".

"Вы только что сказали мне показать вам, что я могу сделать. Я не могу сделать это без соответствующих материалов или принадлежностей." сказал я, и мужчина вздохнул. "Итак, вам достаточно, чтобы я сдал экзамен? Я могу сделать это примерно за шесть минут".

"Валяйте." сказал мужчина. "Мы все можем подождать, пока ты произведешь на нас впечатление".

"Вы не будете впечатлены тем, как легко это сделать с помощью правильных инструментов". прокомментировал я, и он выглядел немного рассерженным. По крайней мере, так было до тех пор, пока я не сделал три стены примерно за минуту и не сформировал их в идеально ровные куски цельного дерева.

Он стоял и смотрел на меня с открытым ртом, потому что я вообще не резал дерево, идеально соединил три стены, сделал скобы и заполнил их десятым номером, затем прикрепил крышу. Дверь я сделал за пятнадцать секунд, с помощью десятого номера прикрепил петли и простую дверную ручку, затем навесил дверь.

Я отошел назад, открыл и закрыл дверь в идеально сделанный сарай. "Пусть это будет три минуты. Я забыл, сколько углов я могу срезать без необходимости внешнего подкрепления от нападений".

Учитель подошел к нему и провел рукой по идеально гладкой поверхности и тем местам, где, как он был уверен, всего пару минут назад были соединены отдельные куски дерева. "Как?"

"Марш-магия." сказал я. "Теперь я закончил? Я сдал?"

"Да." сказал он и посмотрел на сарай в целом. "Сколько за это?"

"Я могу оставить его себе?" спросил я, и он кивнул. "Тогда он не продается".

Мужчина вздохнул и отошел. "Полагаю, мне не стоило сомневаться в ваших навыках, и вы держите это против меня".

"Что? Нет, я бы не продал вам что-то подобное. Это мусор.

" Я сказал и махнул рукой на эту штуку, и ее охватило ярко-синее пламя.

Несколько учеников испуганно вскрикнули, а учитель отступил назад, хотя и не почувствовал никакого жара. Когда от него осталась лишь кучка пепла, я отмахнулся от пламени.

"Если вы хотите хороший сарай со всеми необходимыми деталями, свяжитесь с Дженсеном в Убежище. Он может доставить его уже сегодня вечером". сказал я и пошел к двери. "Даже самый новый раб, который только что обнаружил, что ему нравится делать вещи из дерева, может сделать то, что я только что сделал".

Учитель ничего не ответил, когда я уходил.

Интересно, прочитал ли он хоть один доклад обо мне в классе? спросил я себя и пошел в библиотеку. Я пришел немного раньше, чем сказал Элудоре, и не был уверен, что мое раннее появление там будет принято, особенно после того, чему я был свидетелем.

Я вошел в библиотеку, но вокруг никого не было, и я решил, что Элудора находится в задней кладовой на своей кровати и ждет меня. Я запер дверь и подошел к комнате, открыл дверь и шагнул внутрь, прежде чем услышал очень отчетливые стоны. Я остановился как раз в тот момент, когда голова Виктории поднялась между ног Эйдоры. Обе женщины замерли и уставились на меня с шоком и удивлением на лицах.

"Я закончила рано и вижу, что ты еще не закончила". прокомментировал я.

"Д-Дэвид, это... это не то... на что... это похоже". сказала Виктория. Жидкость Элудоры капала с ее подбородка, а ее жидкость пропитала лицо Элудоры.

"Значит, вы просто притворяетесь личной горничной?" спросил я, и обе женщины покраснели.

"Я просто утешала подругу". сказала Виктория.

"Правда? Тогда зачем врать об этом?" спросил я, но она не ответила. Я повернулся и пошел прочь.

"Дэвид, подожди!" воскликнула Виктория и попыталась сползти с Элудоры.

"Увидимся завтра на экзамене по ботанике". сказал я и закрыл дверь. Я запер ее, чтобы задержать ее, как будто ей это было нужно после того, как она потратила время на одевание. Я вышел из библиотеки и спустился по лестнице прежде, чем кто-то успел появиться, чтобы пойти за мной.

Я вернулся в здание общежития, поприветствовал дежурного и поднялся по лестнице в свою комнату.

Я приготовил еду и поел, а затем лег спать. Я внезапно почувствовал усталость и не пытался бороться с этим чувством. Я был рад, что мне никогда не нужны часы, чтобы будить меня по утрам, потому что я не просыпался до сих пор. Я проспал более 18 часов подряд и чувствовал себя как новый человек. Полный энергии, я приготовил завтрак, съел его и вернулся в аудиторию для тестирования.

Покрасневшая Виктория была там, а единственная парта стояла перед столом учителя. Это было уместно, учитывая, что я был ее единственным учеником. Она положила передо мной один лист бумаги, лицевой стороной вниз, и вернулась на свое место.

Я перевернул бумажку, и на ней был один-единственный вопрос. Две недели назад, использовали ли вы без посторонней помощи все приемы, которым я вас научила в этом году? Я читал в уме и не смотрел на нее, пока писал простой ответ. Да.

Я перевернул бумагу, Виктория встала, подошла ко мне, взяла бумагу и кивнула, прочитав ответ. Она вернулась к столу, подписала его, поставила отметку 100% и положила его на край стола, чтобы я мог его видеть.

"Вы уже сдали практический экзамен, так что вы закончили". сказала Виктория. "Твой табель со всеми оценками будет отправлен в пятницу в Убежище".

Я кивнул и встал.

"Дэвид, насчет вчерашнего..."

"Это повлияло на то, что ты делал здесь сегодня?" спросил я.

"Нет. Я планировал это с тех пор, как мы засадили и пересадили весь этаж Убежища".

"Тогда не имеет значения, что произошло вчера". сказал я и пошел прочь.

"Дэвид! Она любит тебя!"

"Нет, просто я был первым человеком, которому она позволила сексуально прикоснуться к себе". поправил я. "Теперь и ты тоже".

"Дэвид, она была расстроена и ей нужно..."

"Увидимся в следующем году". Я прервался и вышел из аудитории, прежде чем она смогла продолжить разговор.

Я не был уверен, что у кого-то еще есть экзамены, и не собирался задерживаться до обеда, чтобы узнать, есть ли они.

Вчера я потратил кучу времени впустую и не собирался делать это снова сегодня. Вместо того чтобы уйти, я отправился в главный учебный корпус и спустился в кабинет зельеварения. Он был заперт, поэтому я отпер его, вошел, снова запер и быстро запустил все пять варочных котлов.

Мне не потребовалось много времени, чтобы приготовить пять полных партий зелья номер десять, и я наполнил им пять ящиков. Я сделал это еще раз, а затем ушел, чтобы найти ручную тележку или что-то подобное. Я нашел такую в комнате технического обслуживания, принес ее в класс и погрузил в нее десять ящиков. Я закрыл за собой дверь и целеустремленно зашагал к месту, где стояла статуя высотой 200 футов.

Мне потребовалось четыре часа, чтобы нанести на нее зелье. К счастью, на металлической одежде статуи было много креплений для рук, и мне не мешали покрывать ее, чтобы уплотнить и защитить. Конечно, эта мысль заставила меня понять, что ее можно прострелить или взорвать, а значит, мне нужно было сделать очень большой зачарованный амулет для гигантского меня.

Я оставил статую и вернул ручную тележку в комнату техобслуживания, а затем стал искать вокруг дикий лес. Единственное реальное место, где я его видел, было в классе зачарования, поэтому я пошел туда, и внутри оказались образцы резьбы из разных классов, которые мы проходили весь год. Я отперла дверь и подошла к своему экспонату. Я взял два квадрата, в которых еще оставался небольшой заряд, и бегом отправился в путь.

Я вернулся к статуе и забрался туда, где на груди моего гиганта, ближе к шее, должен был находиться амулет, и с помощью зелья номер десять прикрепил квадратики, а затем соскоблил старые чары повреждения. Я использовал больше зелья номер десять, чтобы сформировать барьер, а затем покрыл его водостойким зельем и заполнил его зельем номер десять, чтобы скопировать кусочки дикого дерева, по сути, сделав огромный медальон.

Я быстро отредактировал модифицированное защитное заклинание, добавил отталкивающую защиту, повреждение, если слишком близко, игнорирование, если слишком близко, отталкивание существ и людей, огнеупорность, а также укрепляющие и усиливающие заклинания, какие были у Убежища и корабля. Я наполнил резьбу зельем зачарования, а затем влил его.

На это ушла целая минута, и это было очень много. Я быстро слез с него и отошел на достаточное расстояние, чтобы не пострадать от негативного воздействия, а затем активировал чары. Меня отбросило на шесть футов назад, и я улыбнулся этой штуке. Только те, кто достоин видеть это, увидят его, и они будут знать и видеть мою боль.

Я отошел от памятника моему сыну и почувствовал удовлетворение от того, что хоть какая-то запись о том, что произошло, будет существовать, когда меня не станет.

http://tl.rulate.ru/book/71236/2184885

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь