Готовый перевод Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 272

Бокубой

Когда мы вошли в замок, меня привели не в личные покои. Нас провели в тронный зал, где на троне восседала Эллен, ее корона сверкала в солнечном свете. Позади нее с очень печальными выражениями на лицах сидели две женщины. С одной стороны сидела старая королева, Саманта Риверс, с другой - Мелани, наложница короля и королевская супруга. Она также была очень беременна.

"Лорд Дрейк, моя королева". сказал ведущий всадник и глубоко поклонился.

"Он не похож на лорда Дрейка". сказала королева Эллен. "Он похож на дурацкую копию капитана корабля".

"В этом и был смысл." сказал я и не потрудился поклониться.

"Снимите его немедленно". сказала Эллен.

"Я отказываюсь раздеваться перед королевой-матерью и королевским супругом". сказал я. "Они и так достаточно деликатны в своих условиях без того, чтобы еще и страдать от желания и похоти".

Эллен нахмурилась на мои слова, а королева-мать и Мелани слабо улыбнулись.

"Я прибыл сюда прямо из гавани, несмотря на мое желание вернуться домой". Я продолжил. "Я полагал, что правитель этих земель может рассказать мне, что происходит".

"Мы проигрываем войну". сказала Эллен. "Треть моих людей верны Гильдии магов и не будут выполнять приказы начальства, если они противоречат приказам Гильдии. Остальные не хотят, чтобы их убили, если они бросят им вызов".

"Тогда убейте их или увольте. Они такие же плохие, как и нелояльные, и сделают только хуже". Я сказал, и она резко вдохнула.

"Ты убил двух людей короля".

"Да." признал я. "Они пытались украсть у меня и напасть на меня, мой меч и моего ученика".

Глаза Эллен перешли на двух женщин со мной. "Рабыни."

"Бывшие рабыни, о чем вам ясно сообщила леди Минг, поскольку вы никак не отреагировали на мою альбиносную внешность". сказал я, и она кивнула. "Что случилось после того, как меня похитили?"

"Ты имеешь в виду, убили". сказала Эллен.

"Никто из тех, кто меня знает, никогда бы не подумал, что я умерла". сказал я, и она странно посмотрела на меня. "Да, вот так.

Ты знала, что я так или иначе вернусь".

Эллен попыталась нахмуриться, потом вздохнула и потерла лицо рукой. "Лорд Дрейк... Дэвид..."

"Я знаю, что Совет магов незаконно передал мои земли Великому магу". сказал я, и она кивнула. "Мне нужна записка от вас, чтобы отнести ее в банк. Я лишу Великого Мага его вещей и бизнеса, чтобы положить на свой счет".

"У тебя больше нет счета". сказала Эллен. "Когда ты умер, деньги остались у них".

"Это тоже незаконно, так как я подписал бумаги о том, что они находятся в доверительном управлении для моего сына". сказал я.

Эллен выглядела печальной и попыталась отвернуться от меня.

"В чем дело?" спросил я.

"Тебе... тебе нужно домой". сказала Эллен. "Иди домой".

"Мне нужны документы для банка, иначе я снесу его и заберу все золото, которое там есть, после того как убью Карсона и его семью за то, что они ограбили меня".

Эллен кивнула Мелани, и та махнула рукой в сторону судебного писца. Она продиктовала послания и приложила королевскую печать, затем писец передал их мне. "Удачи тебе, чтобы они их выполнили".

"Они это сделают или умрут. В любом случае, я получу все, что мне причитается". Я сказал и повернулся, чтобы уйти, затем остановился и оглянулся на нее. "Ты хочешь выиграть эту войну?"

"Да." сказала Эллен. "Просто не за что сражаться с магами, которые требуют половину королевства для себя".

"Я убью совет после того, как убью Великого Мага и уничтожу гильдию." сказал я, и она выглядела удивленной.

"Ты не можешь вызывать их на дуэли магов, пока не закончишь обучение". сказала Мелани.

"Я не трачу время на дуэли с ворами. Я просто убиваю их". сказал я и пошел к дверям тронного зала. "Вы должны передать гарнизону, чтобы они не пытались ничего украсть с моего корабля в доке. Я предупредил лейтенанта, пытавшегося сделать это, что сожгу гарнизон дотла".

"Это будет сделано". сказала Эллен.

"Хорошо, потому что, как только я разберусь с ворами, мне нужно починить себя и всех рабов, которых я спасла и привезла сюда с собой".

"ПОДОЖДИТЕ!" крикнула королева-мать, и я остановилась, чтобы посмотреть на нее. "Эти... маги...

они забрали..."

"Если она еще жива, я верну ее. Если нет, я все равно убью их всех". сказал я, и она кивнула.

Мы вышли на быструю ходьбу и покинули замок. Мы вошли в карету, и я сказал водителю отвезти нас в банк. Гелла и Фарра быстро намазали мое лицо и руки консилером, чтобы придать мне нормальный цвет кожи, чтобы избежать проблемы "рабы ничего не получают", затем я заправила волосы под шляпу и надела ее.

Мы остановились у банка, и я вышла из кареты, прихватив с собой Геллу и Фарру. Я вошла в банк, и только несколько человек внутри обратили на меня внимание. Я прошел к задней части банка и вошел в коридор. Я открыл дверь кабинета Карсона и вошел без стука, что было верхом грубости.

"Вы не можете просто так войти сюда, кем бы вы ни были!" прошипел Карсон.

Я взглянул на сидящего там мужчину, он был одет в мантию мага. Я схватил его за шею и свернул ее, затем отбросил его тело в сторону. "Похоже, теперь ты можешь говорить".

Лицо Карсона побледнело от моего непринужденного убийства на его глазах. "Ты... ты убил..."

"Он был магом и украл у меня". сказал я и сел в кресло. "Где мои деньги?"

"Что значит "твои деньги"?" спросил Карсон. "Кто ты?"

Я протянул руку через стол и схватил его за воротник дорогой рубашки. "Посмотри внимательно на мое лицо, Карсон". сказал я и потянул его через стол. "Теперь ты узнаешь лорда Дрейка?"

Карсон задыхался и пытался оторвать мою руку от своего воротника.

Я толкнул его обратно через стол, и он упал на пол. "Где мои деньги?"

"Ушли." сказал Карсон. "Маги забрали их".

"После того, как дали тебе долю". сказал я, и он выглядел виноватым. "Это хорошо для тебя, потому что теперь ты можешь перевести ВСЕ мои деньги обратно на мой счет и получить часть гонорара от Гильдии магов".

"Мне нужно разрешение от..."

Я положил две депеши от королевы на его стол, открыл их и показал ему, не передавая.

"Запечатано и доставлено, так что делайте это немедленно".

"Д-да, конечно." сказал он и встал.

"Куда ты идешь?" спросил я, как будто не знал.

"Мне нужно проконсультироваться с владельцами банка и..."

"Я буду сопровождать тебя, просто чтобы убедиться, что ты действительно это делаешь и получаешь мои деньги". сказал я и тоже встал. Его лицо снова побледнело. "Ты ведь не собирался этого делать, правда?"

Он ничего не сказал.

Я указал ему на стол. "Приступай к работе прямо сейчас, или твой сменщик будет делать большие деньги через твой труп".

Карсон посмотрел на двух женщин рядом со мной, и они уставились на него. Он сел и занялся бумажной работой. Он перевел все украденные средства со счетов Гильдии магов на мой восстановленный счет. Это было сделано магически, поэтому, когда он выписывал сумму своего гонорара, я отрубил ему руку. Я раздавил его голосовой аппарат, чтобы он перестал кричать, а затем изменил сумму долга гильдии, чтобы учесть все ингредиенты, которые они украли и у меня.

Я порылся в файлах Карсона, чтобы получить информацию о его счете, и использовал его отрубленную руку, добавив ее туда, где был его гонорар, а также добавил отрицательный символ, что означало, что сумма его счета также перешла в мое хранилище. Я проверил бумаги Великого Мага Генриетты, и они передали только тысячу золотых крон в качестве платы за аренду моих земель. Я усмехнулся и добавил к этому шесть нулей, объявив дефолт и опустошив его счет, а предприятия, которыми он владел, перешли в мою собственность, пока долг не был выплачен.

"Вот так. Вот так-то лучше". Я сказал и наложил запечатывающее заклинание на его запястье. "Где листки снятия денег?"

Он указал на верхний ящик, я достал один и использовал его отрубленную руку для заполнения, легко скопировав его почерк. Раздалось несколько громких криков, когда переводы были одобрены, а затем вошел целый поезд молодых женщин, несущих мешки с золотом. Мешки, мешки и мешки с золотом. Это продолжалось довольно долго, и вскоре пол кабинета Карсона был завален мешками с золотыми коронками.

Когда они ушли, я посмотрел на Карсона.

"Где контракт, который вы нарушили, о том, что оставили мои деньги в доверительном управлении?"

Карсон покачал головой, что означало, что он его уничтожил.

"Ну, я все равно убью тебя и твою семью, так что, думаю, это не имеет значения". сказал я, и его глаза расширились, когда я провел мечом по его лицу и отрубил ему макушку. Я оттолкнул его от стола, и он упал назад. Я вытащил несколько больших мешков и добавил к ним маленькие мешочки с золотом. На все этого не хватало, поэтому я послал Фарру и Геллу за добавкой.

Они вернулись с большим сундуком, мы наполнили его маленькими мешочками с монетами, и у нас еще осталось немного. Я привязал их к своему поясу и, когда двигался, они сильно звенели. Это вызвало улыбку у девушек, поэтому я оставил их, повесил большие мешки с золотом на плечи и поднял сундук. Я чувствовал себя отягощенным, как тогда, когда нес совиного медведя, а значит, это было слишком много для меня, чтобы хорошо идти.

"Мне нужно сделать две поездки". сказал я, и они кивнули. Гелла осталась с сундуком, а мы с Фаррой вышли с мешками на плечах. Я положил их в карету, Фарра осталась с ними, а я вернулся в банк за сундуком. Никто не заметил, что Карсон мертв, пока мы не оказались у входной двери.

"СТОП!" крикнула одна из работниц, и я опустил сундук.

"Да? Что вам нужно?"

"Карсон мертв!" воскликнула она.

"Да, потому что я убил его". Я сказал, и все в банке задыхались или издавали шокированные звуки. "Он лишил меня моего состояния и лишил этот банк соответствующей платы, нарушил несколько контрактов, один из которых был о хранении денег в трасте, и позволил Гильдии магов обокрасть всех остальных, кто пользуется этим банком".

Это заставило многих людей выглядеть неловко.

"Радуйтесь, что я снимаю только свои деньги, и что я не возлагаю ответственность на весь банк". сказал я и поднял свой багажник. "Есть что-нибудь еще?"

"Тот... маг." сказала она.

"Также вор. Скоро я убью еще многих из них". Я сказал, и Гелла кивнула, когда мы оставили комнату, полную ошеломленных людей, позади нас.

Я поставил багажник на заднее сиденье и помог Гелле забраться внутрь, прежде чем залез сам. "Поместье Генриетты Лонгшор". сказал я, и водитель щелкнул поводьями, чтобы заставить лошадей двигаться.

Поездка, казалось, заняла у обоих много времени и быстро закончилась.

Поместье представляло собой развалины. Подпорные стены, которые я возвел вокруг него, были побиты, избиты, опалены и сломаны. Территория была выжжена и не зарастала. От топиарных изгородей остались одни ветки, несмотря на то, что было лето. Великолепный фонтан был разбит и разлетелся на куски. Все вокруг было разрушено.

Мы подъехали к дому, и он был не намного лучше. Окна были разбиты, стены разрушены, а двери едва держались на петлях. Часть крыши провалилась, и дом был почти в том же состоянии, в каком был мой старый особняк в общежитии до того, как его починили.

"Подожди здесь". сказал я, выпрыгнул из кареты и забежал внутрь дома. Там было так же плохо, как и снаружи. Все было разрушено и выглядело небезопасно. Я использовал свою технику бдительности и обнаружил внутри двух человек. Один был в кабинете внизу, поэтому я пошел туда первым. Я открыл дверь, и за столом сидел истощенный человек.

Администратор Ланнин даже не взглянул на меня. "Еще один фальшивый пришел, чтобы ничего не требовать".

"Я не обязан требовать то, что принадлежит мне". сказал я.

Ланнин рассмеялся. "Попробуй сказать это магам".

"Я так и сделаю, поскольку я уже забрал все их деньги". сказал я, и он наконец поднял на меня глаза.

"Ты лжешь." сказал Ланнин.

Я развязал один из маленьких мешочков с золотом и бросил его на разрушенный стол. "Любезно предоставлено Гильдией магов".

Ланнин открыл мешочек и задохнулся, увидев внутри 500 золотых крон. "Это настоящее". сказал он и достал горсть. "С помощью этого я могу получить..." Он замолчал и огляделся. "Ах, да. Фрэнк и остальные были уволены".

"Кем?" спросил я.

"Лорд Генриетта". Ланнин сказал и позволил золоту упасть обратно в сумку. "Все пропало". сказал он и сел обратно в кресло, потерянный взгляд вернулся в его глаза. "Мой бедный Джеральд".

Я понял, что он имел в виду, его сын был мертв, поэтому я оставил его там и поднялся по лестнице. Они были крепкими, несмотря на то, что выглядели слабыми, и я вошла в свою спальню. Я не нашла того, кого хотела.

"Привет, Грета". сказала я.

"ДАВИД!" Грета вздохнула и села. Она повернулась, чтобы посмотреть на меня, и на ее глаза навернулись слезы. "О, Дэвид!"

"Где она?" спросил я.

"Она... она была..." Грета покачала головой, и ее слезы хлынули наружу. "Они забрали ее сразу после наступления зимы".

"Кто?" спросил я, зная ответ. Это был единственный логичный ответ.

"Ее мать и отец". сказала Грета и начала всхлипывать. "Я пыталась бороться с ними, но стражники удержали меня".

"Твои чары?" спросил я и кивнул на штуку на ее шее.

"Мертв. Оно перестало работать, когда Хаг добрался до доков и попытался забрать Хелену".

Мне пришлось слегка улыбнуться. "Тот, что я дал ей, работал".

"Да, и Карга была так зла, что не смогла забрать то, что принадлежит тебе, поэтому приказала магам сделать это за нее". сказала Грета и вытерла лицо. "Большинство послушалось ее, и они напали на все, чем вы владели".

"Особняк в общежитии?" спросила я.

"Сгорел дотла." сказала Грета. "Но они не смогли забрать ваши вещи. Магическая защита, которую вы установили, остановила их. Пока они не сожгли его, потом они не могли проникнуть внутрь, чтобы забрать вещи".

"Хорошо." сказал я, подошел к стене и с помощью магического чувства проверил, на месте ли сейф. Так и есть. Я использовал магию, чтобы открыть его, и был рад увидеть, что внутри все было на месте. Мой старый бандольер, пять книг, зелья регенерации, которые я сделал, стопки важных бумаг и рецептов, а также детские вещи, которые я купил у Дианы.

"Дэвид, они... ты не знаешь, что они..."

"Теперь это не имеет значения". сказал я и закрыл сейф. Я мог оставить вещи там, поскольку это все еще было безопасное место. "Я собираюсь убить их всех."

Грета странно посмотрела на меня, потом кивнула. "Они не примут дуэли".

"Я и не буду просить". сказал я и огляделся. "Почему ты здесь?"

"Я прихожу сюда каждый день, чтобы ждать тебя.

" сказала Грета и встала. "Кто-то должен был".

"Где Хоуп и мои служанки?"

Грета выглядела неохотно, а затем вздохнула. "Хоуп уехала домой. Поскольку денег нет, а дом разрушен, она не могла здесь оставаться".

"Мои горничные?" спросила я.

"Я не знаю. После того, как они убили всех твоих охранников..." Грета снова вздохнула. "Я узнала об этом только потому, что опоздала прийти сюда в день их набега. Иначе..."

"Тебя тоже могли убить". сказал я, и она кивнула. "Оставайся здесь, и я вернусь за тобой, когда закончу".

"Дэвид, я... если тебе нужна помощь..."

"Ты уже достаточно сделала". сказал я и потянулся к ее лицу.

Грета вздохнула и прислонилась к моей руке. Ее рука отняла мою от ее лица, и она вложила что-то в мою руку. "Заряди это и брось в дверь Великого Мага Генриетты".

Я осмотрел его и получил заклинание Перегрузки. Зачарование не делало ничего другого, кроме как накапливало магию. Когда оно заполнялось, оно разрушало все, что имело меньший заряд.

"Спасибо." сказал я и положил его в карман.

"Я сама собиралась использовать его в ближайшее время, чтобы узнать, что с ней случилось". сказала Грета.

Я кивнул, вышел из спальни и спустился по лестнице. В подвале я не стала заглядывать в кабинет зелий или рабочий кабинет. Я знала, что там все либо разрушено, либо разграблено. Я была рада, что никогда не оставляла ничего написанного, чтобы кто-то мог украсть.

"Поместье Генриетты". сказал я, как только вышел из дома и указал водителю, куда нужно ехать, а затем вошел в карету.

"Заставить их заплатить, похоже, ничего не исправит". сказала Гелла.

"Ты это поняла, да?" спросил я, и она улыбнулась.

"После убийства всех этих солдат и флотоводцев я отомстила. Только на самом деле это не так. Мой отец все еще мертв, а моя жизнь все еще разрушена".

"Я знаю. Все, что мы можем сделать, это заставить других чувствовать то же самое". Я сказал, и она кивнула, взяв одну из моих рук. Фарра взяла мою вторую руку и крепко сжала ее. Они обе знали, что это будет значить для меня, и я не понимала, что мне нужна их поддержка.

Когда они были рядом и разделяли мою боль, все было не так плохо.

Моя жизнь была разрушена, как и их. То, что я потеряла, и могу потерять еще больше, будет со мной еще долгое время.

http://tl.rulate.ru/book/71236/2183714

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь