Готовый перевод Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 232

Bokuboy

Когда Линетт закончила, и Хелена, и Грета обошли меня сзади и восхитились ее работой.

"Отличная работа, Линетт". сказала Грета, и я почувствовала, как ее рука коснулась кожи. "Очень хорошо сделано".

"Как будто этого никогда не было". сказала Хелена и прикоснулась к нему. "Она не нежная, как его другое исцеление в гарнизоне".

"Это потому, что я исцелила его снизу вверх, а не от кожи вниз". сказала Линетт, немного горделиво.

"Я же говорила, что она умница". сказала Грета Хелене.

"Я верю тебе, и приятно иметь доказательство, тем более, что оно на моем Дэвиде". сказала Хелена и поцеловала меня в щеку. "Давай одевайся, Дэвид. Мы удалимся в салон и будем ждать тебя".

Я встал и начал надевать рубашку и вещи, пока они уходили. Я знал, что им нужно немного времени для разговора, поскольку мое одевание заняло всего несколько мгновений, поэтому я не спешил одеваться и потратил как можно больше времени, прежде чем покинуть свою рабочую комнату. Я шел медленно, почти беззаботно, и увидел, что Хоуп находится в вестибюле. Она увидела меня на верху лестницы, прогуливающегося, и рассмеялась.

"Что ты делаешь?" спросила Хоуп, забавляясь.

"Трачу время и позволяю Хелене, Грете и Линетт говорить обо мне". сказал я, и она понимающе кивнула.

"Ну, тебе лучше подождать здесь, а я поднимусь за тобой". Хоуп сказала с огромной улыбкой и запрыгнула на первую ступеньку, сделала полуоборот, схватилась за перила и переступила на следующую ступеньку. Она сделала два длинных шага через ту же ступеньку, немного поклонилась руками в полупоклоне, а затем переступила на следующую ступеньку.

Мне пришлось сдержать смех, так как она гораздо лучше справилась с тратой времени при подъеме по лестнице, используя свои танцевальные движения. "Мастер." сказал я и поклонился ей, когда она достигла вершины.

Хоуп засмеялась и взяла меня за руку. "Я думаю, мы исполним свадебный марш на спуске. По одному шагу за раз, а потом сделаем паузу, чтобы помахать обожающей публике".

Мы так и сделали, и несколько человек из персонала особняка остановились, проходя мимо, чтобы посмотреть на нас. Несколько горничных хихикали над нашими выходками, а потом зааплодировали, когда мы достигли дна.

"Спасибо, что пришли!" сказала Хоуп и пожала им руки, что заставило их смеяться еще больше, затем она повернулась и усмехнулась мне. "Как ты думаешь, этого достаточно?"

"Более чем достаточно". сказал я, и она повела меня в гостиную, где три женщины сидели близко друг к другу и разговаривали на низких тонах. "Кхм."

Грета и Линетт вздрогнули и удивленно посмотрели вверх, в то время как Хелена издала тихий смешок.

"Что вы решили?" спросил я, и они удивленно переглянулись, когда я подошел и сел на стул перед диваном, на котором сидели три женщины. "Я дала вам достаточно времени, чтобы обсудить это".

Грета и Линетт обменялись взглядами, а затем снова посмотрели на меня. "Мы хотим посмотреть твой учебник по зельям".

"Зачем? Я же сказала вам, что все они должны быть переработаны для текущего использования". спросил я, и это, похоже, поставило их в тупик.

"Дэвид, это утраченное знание". наконец сказала Грета. "Нововведений, которые ты уже доказал, что он может содержать, достаточно, чтобы мы захотели его увидеть".

"Ты ошибаешься. Инновации были моими". сказал я, и ее глаза расширились. "Рецепты зелий не могут быть сварены или воссозданы в их нынешнем виде. Большинство их основных ингредиентов больше не существует. Поверь мне, я проверял. Даже те места, о которых ходили слухи, трудно найти в целости и сохранности. Моя последняя поездка с Королем Магов доказала это".

"Но..." начала говорить Грета.

"Я не буду отрицать, что она может вызвать у вас новшество, если вы прочтете некоторые из них; но сама книга - это скорее каталог ингредиентов с перечислением их свойств и способов применения с рецептами зелий через каждые дюжину страниц или около того. Это обычные рецепты тех времен, насколько я могу судить".

"С-обычные рецепты?!?" воскликнула Грета, и Линетт вздрогнула.

"Я также не знаю, откуда взялась эта книга". сказал я, пожав плечами. "Она может быть отсюда, из Восточной Империи или откуда-нибудь еще".

"К Свету Сына." сказала Хелена.

"Это не только древнее знание, это может быть и запретное знание".

Это меня заинтересовало. "Запретное?" спросил я, немного смутившись.

"Если это из другой страны, то в зависимости от содержания и страны, знания, разрешенные к ввозу в Королевство Залива, могут быть ограничены или полностью запрещены". объяснила Хелена. "Полагаю, в книге ничего не написано о том, где она была сделана, не так ли?"

Я покачала головой. "Там только дата публикации и имя автора".

Грета бросила на Хелену знающий взгляд. "Как ты думаешь, мы можем отследить имя и узнать, откуда взялась книга?"

Хелена откинулась на спинку кресла и глубоко задумалась. "Думаю, да. Это может потребовать некоторых усилий, учитывая наше положение в Гильдии магов".

"Что значит "наше"?" спросил я, и Хелена слегка покраснела.

"Я не могла поддерживать отношения с организацией, которая грабила земли моего будущего мужа, лишая их драгоценных ресурсов". сказала Хелена. "Как только я получила твое сообщение из деревни Эстер, я отправила свое собственное сообщение как лично моему отцу, так и в гильдию безличным образом".

"Значит, мы отрезаны от любых ресурсов, которые могли бы получить от них". сказал я, сразу же уловив суть.

"Нет, мы просто не можем сделать это сами". поправила Грета. "Есть способы..."

"Это неважно. Что сделано, то сделано". сказал я и прервал ее. "Ты можешь уточнить у Элудоры и посмотреть, сможет ли она установить имя автора, даже если это просто источник фамилии".

"Я спрошу ее, как только мы уедем, и уточню у нее после обеда". пообещала Линетт. "Мы можем увидеть книгу, чтобы узнать имя?" спросила она, ее голос был полон ожидания.

Я взглянул на Хелену, и она прошептала "пожалуйста". "Я сейчас вернусь".

Грета издала взволнованный звук, а затем зажала рот. Хелена выглядела счастливой, а Линетт - хищной. Я проигнорировал все три реакции и вышел из салона, чтобы вернуться по лестнице в спальню и подойти к личному сейфу. Я открыл его и достал свой пакет.

Я достал книгу по зельям и книгу по чарам. Я также посмотрела на остальные три книги. Впервые с тех пор, как я их нашел, я смог прочитать обложки.

Многогранность чар и их практическое применение

Энциклопедия ингредиентов с практическими зельями и эликсирами

Фундаментальная книга рун

Базовые заклинания и призывы Использование элементальных сил и их влияние на состав материалов

Магическая теория и история магии

Теперь, когда у меня был большой опыт общения с магической академией, мой разум сразу решил, что знает, что это за книги и откуда они взялись. Это были школьные книги. Очень причудливые и довольно дорогие на вид учебники.

Я усмехнулся, положил три другие книги обратно в пакет и запер его обратно в хранилище. Я отнес книгу по чарам и зельям в гостиную, и у всех трех женщин расширились глаза и появились удивленные лица, когда они увидели почти нетронутые белые обложки книг с золотым тиснением и золотой филигранью по краям и вокруг названий.

"О, мой Бог!" прошептала Хелена, когда я вложил ей в руки большую книгу по чарам, а Грета почти завизжала от восторга, когда я вложил ей книгу по зельям. Обе женщины уставились на книги, словно запоминая обложки.

"Это прекрасно". сказала Грета и провела руками по тисненой обложке. "Она выглядит совсем новой".

"Я не знала, лечит их Хаг или нет, поэтому я сделала это, когда обнаружила зелья для этого". сказал я и снова сел напротив них. "Они останутся в идеальном состоянии еще долгое время".

"Я не знаю, хочу ли я его открывать." сказала Хелена и посмотрела на мое лицо. "Сколько раз ты это делала?"

"Я сбился со счета". сказал я, пожав плечами. "Я всегда мыла руки, прежде чем прикоснуться к любой из моих книг, даже к подержанным детским книгам, которые я купила у Дианы, чтобы научиться читать".

Хелена протянула мне руку, и я взял ее, коротко поцеловал и немного поколдовал, а затем кивнул. Она улыбнулась мне и открыла книгу.

Он издал скрип, как будто его никогда не открывали, и это ее немного напугало. Она бросила на меня вопросительный взгляд, как будто я солгал ей, что часто им пользуюсь.

"Он звучит так каждый раз". сказал я, она слегка кивнула и начала читать.

Линетт была практически на коленях у Греты, пока они обе просматривали книгу по ингредиентам и зельям. Они шепотом рассказывали обо всех различных ингредиентах и их свойствах, указывали, когда хотели что-то подчеркнуть, и продолжали читать.

Хоуп принесла чай для нас, и только я взяла чашку. "Сегодня у нас большой ужин, так что постарайтесь продержаться час-другой". сказала она с усмешкой, когда я кивнул, а остальные проигнорировали ее. Она знала, что они останутся там надолго, если я не напомню им об ужине и о том, что им нужно готовиться. "Я дам знать Саре и Табите, чтобы они были готовы".

Настала моя очередь хихикать над ее дразнящей улыбкой, и она оставила нас наедине.

Я позволила этому продолжаться почти все два часа, а они прошли только четверть пути через книги. "Хелена, моя дорогая".

"Хм?" сказала Хелена, не поднимая глаз.

"Хоуп сказала, что сегодня к нам на ужин придет куча гостей". Я напомнила ей, и она подпрыгнула.

"Я совсем забыла!" Хелена вздохнула и захлопнула книгу. "Джилл! Помоги мне!"

Дверь гостиной открылась, и вошла забавная горничная с двумя другими горничными за спиной.

"У нас все готово, миледи". сказала Джил, взяла у нее книгу и передала ее мне. Хелена вздохнула с облегчением и вышла вслед за ними из комнаты.

"Грета." сказала я, немного строго, потому что она совсем не обратила внимания на то, что произошло рядом с ней.

"А? Что?" Грета оторвала взгляд от книги и моргнула глазами. "Дэвид? В чем дело?"

"Тебе нужно подготовиться к ужину". сказал я и встал, протягивая руку за книгой.

Грета бросила грустный взгляд на Линетт, которая тоже выглядела грустной, а затем кивнула.

Она закрыла книгу и передала ее мне, а в комнату вошли четыре горничные и увели их.

Я встала и подошла к двери и не удивилась, что там меня ждали Сара и Табита. "Сначала мое хранилище". сказал я, и они кивнули, когда я привел их туда и запер книги обратно.

Затем меня отвели в большую ванную комнату и уложили во вторую ванну, чтобы тщательно вымыть и вычистить. Обе женщины напевали незнакомую мне мелодию, пока они работали, и я был полностью вымыт, прежде чем Хелена. Я встал, чтобы дать Саре совершить ритуал, а другие горничные Хелены остановили свою работу, чтобы посмотреть.

Я видел их пытливые взгляды и слышал их короткие шепотом сказанные слова поддержки. Сара постаралась выполнить свой долг в совершенстве, и, по словам Табиты, я закончила в рекордное время. Одобрительные взгляды на лицах других служанок понравились Саре, и она смиренно приняла их похвалу, сказав при этом, что Табита не хуже ее справляется со своими обязанностями личной горничной.

"Его не оставили без присмотра? Ты уверена?" спросила одна из горничных, явно удивленная, и продолжила мыть Хелену.

"О, нет. Мой господин всегда доволен, особенно когда мы обе по очереди принимаем ванну". Сара объяснила, и это заставило нескольких из них вздохнуть.

"Они хорошо работают". сказал я, и Сара и Табита слегка покраснели от похвалы. Я стояла и ждала, пока Хелена закончит и высохнет, затем мы пошли в спальню и оделись в самые шикарные наряды для трапезы, которые у нас были, а также согласовали цвета. Когда все было готово, и я даже пристегнула церемониальный меч к бедру, служанки издали коллективный звук "ой" при нашем появлении.

"Я полагаю, мы получили ваше одобрение?" спросила Хелена, и это вызвало смех у служанок.

"Если бы моя леди не была так прекрасна, а мой лорд не был бы так красив, я бы сказала, что вы оба выглядите восхитительно". Джил сказала с лучезарной улыбкой, что заставило Елену рассмеяться.

"Вы все еще можете видеть мой детский бугорок.

" сказала Хелена и потерла его через ткань своего слегка расширенного и дорогого платья.

"Это нужно подчеркнуть, особенно сегодня. У нас много важных гостей". сказала Джилл и махнула рукой в сторону двери. "Позвольте мне проводить вас в холл, чтобы поприветствовать их".

"Пожалуйста". сказала Хелена, и Джилл вывела нас из комнаты и повела вниз по лестнице, чтобы поставить нас в нужное положение. Администратор Ланнин присоединился к нам, а также Хоуп и главный дворецкий, и наша линия приема была завершена. Теперь нам оставалось только ждать прибытия наших гостей.

http://tl.rulate.ru/book/71236/2181919

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь