Готовый перевод Plucking Strings / Щипковые струны: Глава 2

Во время второго года обучения Наруто понял, что действительно презирает академию. Обычно молодой блондин не решался сказать, что он действительно что-то ненавидит; не любит, конечно, было много вещей, которые ему не нравились. Чтобы по-настоящему возненавидеть что-то, нужно было испытывать сильные чувства к этому предмету, а также рационализировать все его положительные стороны. У академии их не было. Мало того, что институт был полон разочарований для начинающего кукольника, ему казалось, что в библиотеке он узнает больше.

Дети поначалу сторонились его, поэтому он потерял всякий интерес к борьбе за их внимание или дружбу, предпочитая компанию кукол, которых он конструировал. Учителя тоже продолжали игнорировать все его вопросы, да он и не задавал их, поскольку пополнял свои знания в библиотеке. Уроки, как он обнаружил, содержали столько бесполезных вещей, по крайней мере, для его собственного ума, когда дело касалось становления шиноби, что это озадачило его. Конечно, он допускал, что, будучи маленьким ребенком, он может не иметь полной картины.

Например, однажды он из чистого любопытства спросил одну из девочек, что происходит на их отдельных уроках; после первоначального удивления от того, что "нарушитель спокойствия" разговаривает с ней, девочка рассказала ему, что на некоторых уроках они учатся расставлять цветы. Наруто едва не рассмеялся от этого, а когда девушка попыталась оправдаться - вероятно, используя слова своего сенсея, - сказав, что это было сделано для проникновения, Наруто действительно рассмеялся. Он прошел по самым грязным районам Конохи, видел тамошних женщин и к этому времени был уверен, что соблазнение и проникновение имеют очень мало общего с составлением красочного букета.

В тайдзюцу царил такой фаворитизм, словно инструкторы не желали, чтобы дети гражданских вообще сдавали экзамены. Их часто ставили в пару с детьми из клана, у которых за плечами были годы тренировок; даже странная робкая девочка с бледными глазами часто побеждала своих противников, хотя потом часто раздраженно извинялась. Наруто ничем не отличался от других, его часто ставили в пару против мальчика Учихи, вероятно, лучшего мастера тайдзюцу за весь год, за исключением, возможно, мальчика Инузуки. Наруто всегда быстро и унизительно терпел поражение; но, возможно, это происходило потому, что он редко, если вообще когда-либо, практиковал тайдзюцу.

В тот день, на втором курсе, когда он твердо решил, что презирает академию, он также решил, что с него хватит избиений на спарринговом ринге.

"А-а-а, посмотрим, как насчет Узумаки Наруто и... Учихи Сасуке", - обратился Анидзава-сенсей, преподаватель второго курса академии, к толпе студентов, ожидавших его у спаррингового ринга.

Почти сразу же молодой Учиха вышел на ринг. Это было простое дело - длинная веревка, обозначающая примерно круглую границу. Несколько мгновений спустя Наруто, который держался в стороне от толпы, тоже вошел, но немного медленнее. Анидзава поднял бровь на то, как шел молодой блондин, так как он казался ужасно скованным, но быстро смирился с этим. Он вызвал эту пару только потому, что всегда было забавно наблюдать, как блондина избивают на ринге, он никогда не сдавался, даже когда сталкивался с явно превосходящим противником.

"Сделай печать противостояния".

Сасуке сделал это со скучающим выражением лица, а Наруто поднял руку, его лицо было странно пассивным, пока он медленно складывал пальцы в нужный узор. Увидев, что они сделали это, Анидзава вышел из кольца, поднял руку вверх и опустил ее обратно.

"Хадзиме!"

Мгновенно бормотание и тихая болтовня в группе учеников прекратились, когда они поняли, что, в отличие от обычного, Наруто не бросился вперед, чтобы безрассудно атаковать Сасукэ. Вместо этого он медленно перешел в академический стиль, который никто не видел, чтобы Наруто использовал раньше.

Решив покончить с этим, Сасукэ двинулся вперед, с впечатляющей для его возраста скоростью настигая блондина. Он решил, что попытается нанести один удар, посылая прямой удар в лицо мальчика, но при этом целясь ему в живот. Его глаза недоверчиво расширились, когда колено Наруто внезапно появилось между ними, блокируя его атаку, а сам блондин откинулся назад, пропуская удар мимо ушей. Он продолжил удивлять всех, подняв вторую ногу с большей скоростью, чем когда-либо прежде, и ударил Сасукэ прямо в подбородок, отчего тот отлетел назад, но не покинул ринг.

Мальчик медленно поднялся, его глаза расширились, и он потер подбородок; этот удар был подобен удару дверью. В глазах молодого Учихи появилась сталь, и он стал осваивать свой собственный стиль, которому его учил отец, а на его губах заиграла улыбка. Когда они встретились снова, Сасукэ уже не недооценивал блондина, и поединок был более ровным. Сасукэ явно был быстрее и гибче, но Наруто бил как стальной прут и, казалось, даже не чувствовал ударов, пробивавших его защиту, выражение его лица ни разу не изменилось. Но самое интересное, что Наруто, казалось, мог предугадать все его движения, как будто у него были глаза на затылке.

В конце концов, Сасукэ остался задыхаться и лечить несколько синяков, а Наруто все еще стоял в своей невозмутимо спокойной, жесткой позе. Анидзава, как и все ученики, с изумлением и недоверием наблюдал за тем, как предположительно последний ученик победил лучшего ученика в том, что должно было быть сильной стороной Сасукэ. Однако, когда он уже собирался объявить матч, чтобы сохранить хоть немного гордости Сасукэ, он заметил нечто, что заставило его глаза сузиться.

"Подождите секунду!" Он внезапно шагнул на ринг, схватил Наруто за шиворот и поднял его на ноги, при этом выражение лица мальчика не менялось, как маска. Он влил чакру в мальчика, разбив хенге, которое он заметил над ним. Повалил дым, и вдруг на месте блондина появился грубый деревянный манекен. Он выглядел так, словно его сколотили из деревянных бревен. Чего бы Анизава ни ожидал, это было совсем не то. Что было более удивительно, так это тонкие, почти невидимые голубые нити, выходящие из марионетки, которая скрылась в толпе студентов.

"Наруто, уходи отсюда!"

Прошло несколько секунд, и блондин вышел от своих одноклассников, одетый в серую куртку с капюшоном, закрытым спереди. Рукава были слишком длинными для его рук, легко закрывая кисти и, соответственно, движение пальцев. Он откинул капюшон, открывая ухмыляющееся лицо; под рукавами его пальцы дернулись, и кукла в руках Анидзавы ожила, быстро выскочив из его хватки и переместившись к своему создателю.

"Что скажешь, сенсей, круто, да?" сказал Наруто с искренней улыбкой. "Я зову его Дэми. Он немного грубоват по краям, но для моей первой куклы в натуральную величину я им очень горжусь".

На несколько долгих мгновений воцарилась тишина, когда весь класс уставился на Наруто и грубую куклу, стоящую рядом с ним.

"Наруто, ты... сделал эту штуку?" медленно спросил инструктор.

Блондин радостно кивнул, все еще ухмыляясь над шокированными лицами одноклассников.

"А то, что ты сделал там, это была кукла, как Суна-нин?" Еще один кивок заставил старшего чуунина на мгновение замешкаться, разрываясь между впечатлением от того, что восьмилетний студент академии сумел каким-то образом переделать одну из самых призовых техник Сунагакуре, и раздражением от того, что это был именно этот студент. В конце концов, его черты лица изменились, и он нахмурился.

"Ты дисквалифицирован за жульничество".

Наруто моргнул, ухмылка сползла с его лица, когда он почти потерял контроль над Дэми, в результате чего одна из его рук упала.

"Что?"

Кьюнин набросился на мальчика, довольно грубо ткнув марионетку в грудь. "Ты жульничал, используя дзюцу в спарринге по тайдзюцу; не делай этого снова, или получишь наказание".

Наруто уставился на него, не зная, что ответить на подобное. К сожалению, его одноклассники, казалось, были выведены из ступора суровым наставлением.

"Да, не будь таким неудачником, чтобы списывать, Доби!" Это замечание было сделано Инузукой Кибой, шумным шатеном, который быстро подстрекнул остальных учеников класса к насмешкам.

"Читер!"

"Да, Сасукэ ни за что не проиграл бы тебе, если бы ты не жульничал!"

"Иди играй со своими куклами в другом месте, Доби!"

Остальные реплики были в том же духе, и смущенное выражение лица Наруто медленно превратилось в глубокий оскал. Натянув капюшон на голову и приказав Дэми следовать за ним, он двинулся обратно в толпу, но его снова остановил голос сенсея.

"Наруто, я отведу тебя к Хокаге после окончания дня академии. Он захочет узнать о твоих... внеклассных занятиях".

Наруто застыл, но не обернулся, медленно кивнул и отступил в глубь толпы, а в ушах все еще звенели насмешки и крики его одноклассников.

О да, он презирал академию.

По скромному мнению Наруто, выражение шока на лице Хокаге в тот день, когда он демонстрировал свое кукловождение, стоило чуть ли не насмешек одноклассников. Он был уверен, что трубка, ставшая почти постоянной чертой лица старика, чуть не выпала, когда он заставил Дэми приветственно помахать рукой престарелому Каге.

Однако это была кульминация, и дальше встреча пошла только хуже. Хокаге сразу же поинтересовался, кто обучал его кукловодству. Это было трудноописуемое чувство, когда один из тех, на кого ты больше всего равнялся, показал, как мало он о тебе думает.

Хуже того, когда Наруто защищался и говорил Хокаге, что всему научился сам, методом проб и ошибок, тот попросил доказательств! Доказательства? Доказательство было в бинтах на руках Наруто, когда он сжигал Тенкецу в своих руках. Доказательство было в поту, который он вылил, создавая Дэми, и в мучительно долгих часах, которые он провел в своей квартире, ночи напролет, учась контролировать его до такой степени, чтобы он мог успешно имитировать себя.

Потребовалось слишком много времени, чтобы убедить его, что это его собственное дело, и в конце концов Наруто почувствовал почти физическую боль в груди каждый раз, когда увидел скептический взгляд престарелого Каге. Последнее оскорбление прозвучало, когда Наруто уходил, разочарованный и удрученный, когда Хокаге имел наглость сказать ему, что он гордится Наруто. Гордится! Этот человек потратил последние полчаса, пытаясь убедить Наруто рассказать ему, кто его таинственный тренер, и когда тот, наконец, согласился, что такого человека не существует, он гордится им?

Когда Наруто покидал кабинет, он дал себе молчаливую клятву под холодной маской, скрывавшей яростный оскал.

Он покажет им, как им гордиться.

Умино Ирука обычно был не из тех, кто легко позволяет классу видеть его хорошее настроение. Однако, войдя в класс в тот день, он не потрудился скрыть свою теплую улыбку. В конце концов, сегодня был выпускной экзамен для его последней группы учеников, и что это была за группа. Молодой чуунин чувствовал себя весьма привилегированным свидетелем того, что, по его мнению, является будущим Конохи. Никогда еще класс не был так полон будущих глав кланов и перспективных шиноби, и Ирука был тем, кто наконец-то проводил их на долгий путь становления прекрасными ниндзя, которых он уже мог в них разглядеть.

Когда он обвел взглядом зал, то почувствовал гордость, видя каждое лицо, полное надежд. Возможно, не все из них получат сегодня свои повязки, но те, кто упорно трудился и действительно заслужил их, получат, и это было главное. Он мельком взглянул на мальчика Учиху - трагическая история, случившаяся с кланом этого бедняги, не помешала ему стать новичком года.

В средних рядах он увидел Ино, Хинату, Чоуджи, Шикамару и Шино, которые либо разговаривали друг с другом, либо терпеливо ждали начала урока. Все они в будущем станут опорой деревни, как выдающиеся члены своих кланов. Даже Киба выглядел радостным, и хотя у него был старший брат, который, скорее всего, займет место их матери, он был уверен, что молодой Инузука совершит великие дела для деревни.

Потом Ирука перевел взгляд на него: мальчик сидел так далеко от учительского стола, как только мог физически, не вставая и не выходя из комнаты. Узумаки Наруто был загадкой для чуунина со шрамом, и так было с тех пор, как два года назад он перешел в их класс. Ему говорили, что мальчик был буйным и крикливым, но где-то на втором году обучения он просто перестал вести себя так, как обычно. Примерно в то же время преподаватели заметили почти метеоритный рост оценок блондина; настолько, что он стал угрожать некоторым лучшим ученикам, таким как Сасуке и Сакура... по крайней мере, в академическом плане.

В физическом плане он сильно страдал, и причина этого была неизвестна. С того самого дня, когда стало известно об альтернативном "хобби" мальчика, он превратил в вызов попытку протащить своих марионеток на ринг, становясь только лучше благодаря постоянному наблюдению учителя. Ирука и по сей день редко мог отличить кукловода от марионетки, в чем, как он полагал, и был смысл. Это часто говорилось сквозь зубы, но никто не мог не согласиться, что то, что мальчик демонстрировал в своем умении работать с чисто реинженерной техникой, было, несомненно, выдающимся мастерством.

Но в один прекрасный день все прекратилось. Почти за одну ночь успеваемость Наруто резко упала. Однако не по тем причинам, о которых многие думали или даже надеялись. Нет, было очевидно, что Наруто целенаправленно снижает оценки, как будто издевается над академией. Он постоянно держал свои оценки на уровне кривой, всегда находясь в пределах выпускных баллов, что в очередной раз делало его последним. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что он целенаправленно зазубривает правильные ответы.

В один прекрасный день Ирука решил просто отметить затертые ответы, так как технически они все равно были правильными. На следующий день, когда Наруто сдал свою работу, ответы были затерты еще сильнее, вплоть до того, что блондин чуть не порвал бумагу. Сейчас мальчик всегда носил капюшон, который скрывал его черты, но в тот день Ирука точно увидел ухмылку на его губах. Никто не знал, почему он вдруг решил, что хочет быть последним... но тогда никто не мог понять Узумаки Наруто.

Иногда мальчик полностью пропускал два-три дня занятий, а на третий приходил измотанным, больным или покрытым различными травмами. Честно говоря, Ирука готов был поклясться, что иногда казалось, будто мальчик просто пошел и отравился. Его руки были постоянно замотаны бинтами, а однажды, когда они соскользнули во время спарринга по Тайдзюцу, в котором он принимал участие, на них обнаружилась покрасневшая, обожженная плоть вместе с множеством воспаленных точек, которые, как мог предположить чуунин, были Тенкецу мальчика.

С годами темные тени под глазами Наруто, которые явно были признаком длительного недосыпания, только усиливались, и Ирука был уверен, что теперь они стали постоянной чертой его лица. Загорелый цвет лица, который он имел в детстве, также исчез. Ребенок сильно побледнел, и Ирука решил, что он не спит ночами и редко выходит из своей квартиры. Но даже это теперь было трудно заметить, так как мальчик стал носить оранжевые очки с тонированными стеклами, почти похожие на козырек. Они закрывали большую часть лица, когда были надеты. Если они не были на лице, то висели на шее, показывая полуприкрытые, скучающие глаза, которые смотрели на мир как через стекло, отстраненно и безразлично.

В конце концов, молодой инструктор оторвал взгляд от Наруто, пытаясь встряхнуть голову от мыслей, которые постоянно появлялись, когда он смотрел на мальчика. Вместо этого он кашлянул в ладонь, пытаясь заставить класс затихнуть. Как обычно, это ничего не дало. Почему он поверил, что это сработает, ведь последние два года ничего не получалось?

"Тише!"

Весь класс замолчал, когда в ход пошло так называемое "дзюцу с большой головой", из-за которого Ирука стал довольно печально известен среди учеников. Как только они замолчали, Ирука гордо улыбнулся им, как будто ничего не произошло. "Итак, мы все знаем, для чего мы здесь сегодня собрались, поэтому давайте приступим как можно скорее, начиная с письменной части экзамена". Когда Ирука пересел за свой стол, чтобы взять контрольные работы, которые он запер в ящике, по его шее пробежала одна бисеринка холодного пота. Он готов поклясться, что в этот момент чувствовал взгляд Наруто на своей спине, а также скрытую ухмылку на лице мальчика.

Когда Наруто снял с Мизуки только что заработанную повязку, он даже не потрудился скрыть свою ухмылку, но при этом не преминул продемонстрировать, что решает, как ее носить. В конце концов он просто засунул ее в один из многочисленных карманов, которые были разбросаны по всему его телу. Когда-то его можно было сравнить с маленьким карманным измерением на его лице из-за всех случайных вещей, которые он хранил в нем, в некоторых случаях это было почти невозможно. В основном это происходило благодаря большой куртке с капюшоном, которую он носил; она была открыта спереди, чтобы показать простой жилет, который он носил поверх стандартной сетчатой рубашки. В длинных мешковатых брюках, которые он носил, тоже было несколько карманов, заклеенных на голени, но ничего важного там не хранилось.

В тот день он шел домой относительно медленно, в кои-то веки наслаждаясь солнцем, даже если оно и не касалось его кожи. Выпускные экзамены закончились вскоре после обеда, так что шум в деревне на время утих, по крайней мере, до тех пор, пока солнце снова не начало опускаться за горизонт. Наруто вернулся в свою квартиру еще до этого, поэтому он в блаженном одиночестве прогуливался по относительно тихим улицам, думая о том, как все сложилось. Именно это было главной причиной его улыбки, а не сдача экзамена. Он знал, что сдаст, с того самого момента, как украл со стола Ируки ключ с ответами на письменный тест, за несколько дней до этого.

Завтра у них еще было распределение по командам, но Наруто не слишком волновался. Он знал, что закончит школу последним, так что место в хорошей команде ему было практически гарантировано. Ирония судьбы заключалась в том, что преподаватели Чуунина до сих пор не знали, почему в один прекрасный день его оценки вдруг резко упали; на самом деле все было просто. Наруто просто узнал стандартный состав команд для новичка года, куноичи года и последнего.

Было совершенно очевидно, что новичком года станет Сасукэ; даже если бы Наруто выложился по максимуму, он никогда бы не догнал Учиху. У него и оценки были не самые лучшие, и тайдзюцу было на низком уровне. Даже несмотря на то, что темноволосый мальчик не успевал, когда его клан был уничтожен, Учиха постоянно получал отличные оценки практически во всем. Очевидным решением было стать последним. Быть в одной команде с Сасукэ было не идеально, но блондин чувствовал, что "последний Учиха" получит хорошего инструктора; Наруто просто хотел получить свою долю.

Когда это действительно начало работать, Наруто, честно говоря, был очень удивлен. В конце концов, он должен был быть просто студентом академии. Превзойти чуунина - а ему казалось, что именно это он и делает - не представлялось возможным. Наруто не был книгочеем в традиционном смысле этого слова; он уже неплохо читал, но ему все еще требовалось время, чтобы усвоить различные концепции только с листа. На практике, к счастью, все было иначе. Дайте ему достаточно времени, чтобы просто попробовать что-то сделать, и мальчик почувствовал, что нет ничего, чего бы он не смог сделать.

Однако его мысли отвлеклись от самоанализа, когда он вернулся домой, в старый деревенский многоквартирный дом, который он делил с одним или двумя другими жильцами на разных этажах. Это было до боли простое здание, идеально вписывающееся в окружающую эстетику своей шестиэтажной структурой и простой черепичной крышей. Тем не менее, это был дом. Он ловко обогнул старую собаку, которая всегда лежала у двери жильцов первого этажа, а затем просто прошел прямо к дальней стене лестничной клетки. Действительно, удивительно, что можно найти в библиотеке, если начать искать там, где не следует.

Порывшись в карманах - возможно, у него их было слишком много, - он быстро открыл дверь, но от того, что увидел внутри, вздрогнул. В маленькой кухоньке из маленькой чашки, из которой на плиту вылилась жидкость, медленно распространялось облако вредного фиолетового тумана. В панике он схватил лежавшую рядом тряпку, быстро пробежал в ванную, чтобы намочить ее, надел очки на глаза и приложил влажную тряпку ко рту, а затем бросился сквозь пар, чтобы открыть окно. К счастью, плотное облако тут же вылетело наружу; к несчастью, оно оказалось прямо на пути маленькой синей птицы, сидевшей на проводе снаружи.

Бедное создание не успело даже взмахнуть крыльями, как его крошечное сердечко полностью остановилось от передозировки яда, который не следовало вдыхать. Но прежде чем оно успело упасть с провода, несколько невидимых нитей чакры ухватились за его тело и втянули его в квартиру. Убедившись, что облако снаружи полностью рассеялось, Наруто вздохнул, поправил пролитую бутылку и снова закрыл окно.

На мгновение он с отрешенным выражением лица посмотрел на птичку в своих руках. Не то чтобы ему было непривычно видеть мертвое животное. Он должен был на чем-то испытывать свои яды. Но чаще всего этим чем-то был он сам; не зря же он часто пропускал целые дни в академии, чтобы восстановиться. С другой стороны, он заметил, что у него было гораздо больше мотивации придумывать противоядия, когда яд протекал через его кровь. К тому же у него уже должен был выработаться какой-то иммунитет или устойчивость, верно?

С задумчивым видом он держал птицу перед собой с нитями чакры, перебирая их в поисках наиболее стратегически важных мест, где можно было бы манипулировать ею с наименьшими усилиями. Он быстро убрал шесть пальцев, оставив один на шее, по одному на каждом суставе крыла и еще один разделил между маленькими когтистыми лапками. Внезапно птица задрожала, превратившись в некое подобие жизни, экспериментально затрепетала крыльями, а затем запрыгнула на ближайший верстак. Птица вскинула голову и посмотрела на Наруто стеклянными, невидящими глазами. Тот лишь с интересом смотрел на него, заставляя птицу расправлять, затем втягивать и снова расправлять крылья.

В глазах блондина появился блеск, и он бросился к своему главному верстаку, где было собрано большинство его марионеток. Он быстро, но аккуратно убрал Дами с дороги - он даже не был уверен, зачем держал старую марионетку; возможно, просто из сентиментальности. Наруто внутренне пожал плечами, положив птицу на землю и взяв инструменты с ближайшего крючка. На его лице появилась ухмылка, а в голове роились идеи, ожидая, пока он выберет те, которые соединятся вместе, как один большой лобзик.

Вероятно, ему предстояла еще одна бессонная ночь.

Какаши хотелось уткнуться лицом в ладони, когда он рассматривал свою новую команду генинов - что ж, скоро он в этом убедится. Первым был Сасукэ, который оказался именно таким, каким он его и ожидал увидеть. Не то чтобы это было хорошо, но с этим можно было справиться. Парню просто нужно было немного привязаться к своей деревне и умерить свою одержимость братом, по крайней мере, если судить по его представлению. Когда он пришел в команду с трехчасовым опозданием, Учиха стоял у стены и смотрел в окно, не говоря ни слова, хотя раздражение было очевидно.

Сакура была... уникальной. Если Какаши ожидал чего-то другого от лучшей куноичи, то сейчас он об этом пожалел. У девушки, безусловно, был односторонний ум, если не сказать больше; да, ее... единственное в своем роде представление говорило о ней многое. Она кричала на него за опоздание довольно пронзительным голосом - он искренне надеялся, что это всего лишь фаза. Тем не менее, оценки не могли быть настолько обманчивыми, он был уверен, что как только он выведет ее в поле и прочувствует ее навыки, он увидит в ней то, что видели преподаватели академии.

Когда он вошел в класс, Наруто крепко спал на своей парте; его тело было укрыто почти так же, как и тело Абураме. Даже сейчас его голова изредка кивала вперед, а глаза были готовы вот-вот закрыться. Тени под глазами были слишком глубокими, чтобы быть здоровыми, и все же этот мальчик должен был быть каким-то единственным в своем роде вундеркиндом; простите Какаши, если он не мог этого понять. Он не совсем понимал, почему его считали вундеркиндом - мужчина как бы пролистал отчеты академии.

Но если представление парня хоть что-то говорило о том, с чем он будет иметь дело в ближайшие месяцы, Какаши не мог дождаться, когда его команда провалится, как и все остальные, к черту наследие Йондайме и Последнего Учихи.

"Хорошо..." Какаши был уверен, что по его шее скатилась крупная капля пота, когда он заставил свою бровь не исчезнуть в волосяном покрове во время... вступления Сакуры. Конечно, пока что он называл это так. "...как насчет тебя, блондинка?". Он повернулся, но капля пота стала еще больше: Наруто в какой-то момент их разговора просто заснул, его лицо прижалось к груди, и он чудом остался сидеть.

"Эй, Наруто! Не засыпай! Ты такой же плохой, как Шикамару!" Сакура замахнулась на затылок блондина, чтобы разбудить его, но в этот момент Наруто внезапно попятился назад. От удара Сакура потеряла равновесие и неловко рухнула на лежащего без сознания Наруто. Удар о его грудь привел молодого кукловода в сознание. Он моргнул один раз, полуприкрытые глаза смотрели вниз на тяжесть, давящую на его грудь.

"Сакура. Слезь с меня".

Розоволосая девушка тут же вскочила на ноги, переместившись на скамейку подальше от него, ее лицо стало ярко-красным, а глаз неконтролируемо дергался. Наруто тоже встал и устало оглядел сереброволосого джоунина и угрюмого Учиху, которые смотрели на него с разными выражениями. Сакура избегала его взгляда, стараясь, чтобы ее лицо не совпадало с цветом волос.

"Что я пропустила?"

Какаши заставил себя улыбнуться.

"Мы представились, теперь твоя очередь".

Наруто устало моргнул, выглядел он так, словно предпочел бы спать; но он не хотел произвести плохое впечатление на своего сенсея.

"Меня зовут Узумаки Наруто". Последовала долгая неловкая пауза, когда блондин начал чувствовать себя неловко из-за пристальных взглядов. Он не знал, что для своих одноклассников он был такой же загадкой, как и для преподавателей. Раньше он был таким же непоседливым мальчишкой, но потом в один прекрасный день он просто исчез, и его стали замечать только в его отсутствие. Даже Сасукэ был слегка заинтригован единственным интровертом в их классе.

Где-то в другом месте деревни мальчик в тени с колючими каштановыми волосами и в серой куртке с высоким воротником тихо чихнул, а затем посоветовался с ульем насекомых внутри себя о причине своего внезапного раздражения.

"И...?"

Наруто только приподнял бровь на серебристоволосого мужчину.

"И... что?"

Дзёнин поднял руку, собираясь продолжить, но не решился, и она неуклюже опустилась на бок.

"Неважно, и так сойдет".

К этому моменту Сакура пришла в себя, и они с Сасуке странно смотрели на Наруто и Какаши.

И вот теперь они были здесь, а Какаши остался с одним раздражительным мстителем, краснеющей девчонкой и сонным вундеркиндом; просто замечательно.

"Ну, теперь, когда мы все знаем друг о друге немного больше..."

Сасукэ и Сакура вспотели, узнав только имя своего сенсея и абсолютно ничего нового о своем товарище по команде.

"...Перейду сразу к делу. Вы, ребята, еще не генины; есть последнее испытание, прежде чем вы сможете сказать это." При этих словах даже Наруто, казалось, немного насторожился, а три генина настороженно смотрели на своего сенсея.

Радуясь их вниманию, Какаши продолжил. "Тот тест, который вы прошли, показал, обладаете ли вы навыками, необходимыми для того, чтобы стать генином; теперь я хочу увидеть, как вы их используете. Приходите на тренировочную площадку номер три завтра утром ровно в восемь часов". С этими словами мужчина встал, легкомысленно помахал рукой и сказал на прощание. "О, я рекомендую вам ничего не есть; вас просто стошнит". Не то, чтобы это было полезно для Наруто, так как мальчик уже упал спиной вперед со скамейки и снова крепко спал. Какаши почесал затылок, глядя на дремлющего блондина. "О, и кто-нибудь скажите Наруто, хорошо?" Без лишних слов его тело на мгновение замерцало, прежде чем полностью исчезнуть.

Несмотря на его слова, ни один из товарищей Наруто по команде не предпринял никаких усилий, чтобы разбудить кукловода; Сасукэ просто вышел, а Сакура шла за ним по пятам, пытаясь придумать, как пригласить стоического мальчика на ужин. Через несколько мгновений, когда он убедился, что остался один, глаза Наруто распахнулись, а на губах заиграла ухмылка. Теперь началось настоящее веселье.

Или, может быть, еще через пять минут. Он действительно очень устал.

http://tl.rulate.ru/book/70806/2032629

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь