Готовый перевод One Piece Sign In to Impel Down / Ван пис: Система: Начните со входа в Импел Даун: Глава 37

Глава 37

"Быстрее... Быстрее! Не теряйте времени!

“десерты готовы? Это Мамино чаепитие. Все должно быть готово в срок."

На острове было очень оживленно. Многие повара спешили приготовить еду в срок. У них на подхвате носилось множество пиратов.

За пределами кухни за этой суетой наблюдали дети Большой Мамочки. Хоть они еще и очень маленькие, но уже очень способные. Ведь вся организация чаепития лежала на их плечах.

Спустя некоторое время второй сын Большой Мамочки Катакури подошел к одному из поваров на кухне.

“Поторопитесь с приготовлением десерта. Капитан Джиген уже скоро прибудет. Это гость, которого лично пригласила моя мама. Вы не должны опоздать."

"Понял!"

Как раз тогда, когда Пираты Большой Мамочки были заняты. Издалека медленно приближался пиратский корабль.

Это, естественно, был Пиратский корабль Джигена. Джиген, сидя на носу корабля, улыбался, глядя на приближающийся остров.

“Я могу почувствовать запах острова отсюда. Я действительно не понимаю, как с её приступами голода она еще не съела свой остров."

Хотя еще далеко до будущего, которое он знает. Но стиль Пирожного Острова сейчас очень похож на тот, что был показан в Аниме. Прямо как в сказке.

И все это было сделано менее чем за полгода. Видно, что Большая Мамочка очень много работала в этот период.

“Капитан, Пирожный остров уже близко. Подойти ли нам поближе?"

"Продолжайте приближаться".

"да."

Корабль медленно приближался к острову.

Увидев прибытие пиратской группы Джигена, один из пиратов поспешно выступил вперед.

"Капитан Джиген, мы приветствуем вас на нашем острове!"

Джиген сошел с Пиратского корабля и слегка нахмурился, глядя на мальчика перед собой.

— Этот пацан кажется мне знакомым.

“Ты..."

"Капитан Джиген, меня зовут Шарлотта Катакури"."

Так вот оно что! Это Катакури. Второй сын Шарлотты Линлин, в будущем известный пират. Его будущая сила вызывает уважение.

“Капитан Джиген, мама приготовила десерты. Вы готовы отправиться прямо сейчас?" Видя, что Джиген молчит, Катакури взял инициативу в свои руки.

"Пойдем. Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз видел старушку." Джиген шагнул вперед.

Губы Катакури дрогнули.

Линлин все еще очень молода и совсем не старая. Все зовут ее Шарлотта Линлин. Джиген на самом деле назвал ее старушкой...

Только Джиген осмелился произнести такое. Нормальные люди никогда бы не осмелились на это, даже в своих мечтах. Но Катакури ничего не сказал, а молча последовал за Джигеном.

Через полчаса они вдвоем добрались до самого центра острова. Джиген стоял перед воротами замка Большой Мамочки и внимательно смотрел вверх.

“Этот замок очень красивый и роскошный. Хотел бы я, чтобы Редфилд был хотя бы вполовину так же компетентен.” Катакури не осмелился ответить, но молча последовала за ним.

“Джиген, наконец-то ты здесь. Мы не виделись с Битвы в Долине Богов."

Как только Джиген вошел, он увидел высокую очаровательную женщину. Которая испускала опасную ауру. Увидев её, он даже замер на мгновение. Эта Линлин. Хоть она и очень устрашающая, ее красоту невозможно скрыть. Этот сексуальный шарм зрелой женщины.

К сожалению, Джиген не намерен преследовать ее. Он видел ее будущее. Она станет толстой и старой из-за времени и ее сумасшедшего аппетита. Кроме того, у нее очень неприятный характер.

“Тетушка, я так давно тебя не видел".

Щека Большой Мамочки заметно дрогнула. Она все еще молода и красива. Прекрасна как цветок. Многие люди жаждут её внимания. А Джиген назвал ее тетушкой.

“Джиген, я все еще молода. Пожалуйста, не называй меня тетушкой. Ты можешь называть меня Линлин. Кроме того, я специально распорядилась приготовить для тебя десерт. Пойдем, поедим."

В конце концов, она все же не рассердилась.

Джиген ничего не ответил. Он последовал за Линлин и вошел в замок. Там было накрыто несколько обеденных столов с всевозможными деликатесами.

Джиген окинул пиршество взглядом. Там были всевозможные десерты. Вероятно, самая любимая еда Большой Мамочки.

“Джиген, как тебе? Многие люди готовы умереть, лишь бы присутствовать на таком празднике."

Линлин гордилась своим чаепитием. Все это время, помимо создания своей собственной пиратской команды, она завербовала множество поваров, которые готовили для неё всевозможные деликатесы.

Джиген непринуждённо нашел себе место, чтобы сесть.

“Это действительно вкусно. Прошло много времени с тех пор, как я ел такую восхитительную еду".

Действительно, после попадания в этот мир Джиген редко ел приличную еду. Обычно его рацион крайне посредственен.

“Тогда тебе стоит съесть побольше. Во всяком случае, когда-то мы были коллегами. Нив чем себе не отказывай."

Джиген и не собирался отказываться. Он взял десерт, запихнул его целиком в рот и, практически не жуя, проглотил. Это блюдо действительно очень сладкое. Такой изящный вкус прямо тает во рту. Это определенно лучший день в обеих его жизнях!

Линлин рядом с ним была ничуть не лучше. Она проглатывала все за один присест.

Джиген не стал с ней соревноваться. Быстро наполнив желудок, он вытер руки, а затем начал пить чай. Потягивая чай, он повернулся, чтобы посмотреть на Линлина.

"Так для чего ты меня пригласила?"

Большая Мамочка наполнила свою чашку чаем и тоже посерьезнела. “Джиген, я помню, не так давно ты, казалось, захватил остров, верно?"

Джиген уже знал цель Линлин. Но как он мог уступить свою первую территорию Большой Мамочке? Это было бы весьма постыдно.

Что бы тогда подумали о нем другие? Это вопрос престижа и доминирования. Многие люди будут смотреть на Джигена свысока и вообще не будут воспринимать его всерьёз в будущем, если он так поступит.

Так что на этот раз Джиген не пойдет на компромисс.

"Да всего несколько дней назад я проплывал мимо острова, и люди на этом острове плакали и умоляли меня, надеясь, что я смогу их приютить".

Все присутствующие потеряли дар речи. В этом мире есть такие бесстыдные люди! Встреча с Джигеном расширила их кругозор. Они не верили в то, что люди плакали и умоляли Джигена.

Даже если они и умоляли, то, вероятно, для того, чтобы он не трогал их близких или что-то в этом роде. Именно такое отношение практикуют обычные люди, сталкиваясь с пиратами.

http://tl.rulate.ru/book/70674/2001066

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
СПАСТБО
Развернуть
#
СПАСИБО БОЛЬШОЕ!
Развернуть
#
Я вернулся. Забавная глава
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
СПАСИБО!!!!!!!!¡!!!!!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь