Готовый перевод The World after the Fall / Мир после падения: Глава 115

Глава 115 – Обнажённый Бог (3)

 

[Он – Бог! Я уверена в этом!]

«Это невозможно!»

[Нет, это правда. Что-то близкое к этому. Иногда тебе следует доверять своему Богу.]

«…Ты серьёзно?»

Рунальд повернулся к мужчине. Обнажённый мужчина всё ещё лежал на земле без сознания. Он был очень хорошо сложен и мускулист.

«…У него прекрасный дух».

В пределах Хаоса или Бездны тело строилось не только с помощью упражнений. Хорошо сложенное тело было результатом тренированного духа. Однако Рунальд до сих пор не видел человека с таким сбалансированным телосложением. Это также было доказательством того, что этот человек не может быть Богом.

«Он никак не может быть Богом. Ни у одного Бога нет духовного тела».

У Богов не было духовных тел. Это была правда Бездны.

«Все Боги существуют в форме «присутствии» и становятся собой только через Наместников. Разве это не основное правило Бездны?»

Андерсен была потрясена внезапным логическим объяснением.

[… Э… э… Рунальд, ты хочешь показать то, что знаешь?]

«Ты научила меня этому».

На самом деле это было просто. Это просто означало, что ни один Бог не мог использовать свою силу без Наместника. Это был факт для всех, кто жил в Бездне.

[Хм… это было?] – Сказала Андересен.

«… Ты издеваешься надо мной? Ты сказала мне это в первый день, когда я прибыл сюда».

Бог – существо, достигшее статуса высшего существа, вознёсшегося от своего изначального «я». Этим Богам нужен был Наместник, чтобы использовать свою силу. В этом не было исключения.

Боги существовали через Наместников. У них была огромная сила, но им никогда не разрешалось использовать её самостоятельно. Это было то, что знал Рунальд.

«Итак, с учётом сказанного. Он не может быть Богом. Может он Последователь или Наместник… Я тоже чувствую его мировую мощь».

Тогда Рунальд остановился. Его лицо нахмурилось, и Андерсен спросила:

[О, теперь ты понимаешь?]

«… Что это за человек?»

[Разве ты не говорил, что он должен быть Последователем или Наместником?]

«Нет… этого не может быть. Он из Хаоса. В Хаосе нет Богов».

Единственное место, где существовали Боги, было в Бездне. А этот человек был из Хаоса. Он не мог быть Последователем или Наместником там, где нет Бога. Но у Андерсен была другая идея.

«Ну, вообще-то в Хаосе есть один».

В Хаосе был один ужасающий Бог. Тот, который мог бы быть сильнее и страшнее любого из высокопоставленных Богов из Бездны. Но Андерсен решила не разглашать эту часть информации.

«Я сомневаюсь, что он станет Наместником».

Насколько знал Андерсен, этот Бог был связан с Хаосом неизвестным обстоятельством и никогда не имел Наместника. Итак, если отбросить это в сторону, этот человек никак не мог быть Наместником или Последователем.

Рунальд продолжил:

«… Ты сказала, что он Бог из-за этого? Потому что он не Наместник и не Последователь?»

[Ну, частично.]

«Но это просто дикая догадка! У тебя даже нет логики, подобающей Богу!»

[Рунальд, ты хорошо научился оскорблять своего собственного Бога.]

«Твоя логика такая. Есть животное, похожее на крысу, но это не так. Что это? Новое животное? Тогда давай назовём это животное. Это животное теперь кошка!»

[…Значит, крыса – Наместник, а Бог – кошка? Какая жалкая притча.]

«Богиня, не пора ли мне сейчас сказать?»

[А? Что?]

«Ты сказала, что он был Богом, как только увидела его. Ты знаешь что-то, чего я не знаю, верно?»

Бог по-прежнему был Богом. Это были существа, которые обладали знаниями и информацией, недоступными ни одному человеку. Если этот Бог был уверен, тогда должна быть причина, даже если её трудно объяснить.

[Рунальд, ты слышал историю под названием «История о Сильной Мыши»?]

«…Что?» – Смущённо спросил Рунальд.

«История о Сильной Мыши»? Что это?»

[Жил-был мышонок. Он был странным. Но, как сказано в названии, он был сильным. Он не собирал остатки еды, а ходил на охоту. После охоты и еды он стал действительно сильным. Он был мышью, но отказался оставаться мышью и стал чем-то большим.]

Рунальд сосредоточился на истории Андерсен.

[Через некоторое время он стал достаточно сильным, чтобы драться даже с кошкой. Он также понял, что другие мыши его боялись. Затем он увидел, что кошки видели в нём равного, а не другие мыши. Вот когда он, наконец, осознал…]

«Ч-что?» – Спросил Рунальд, а Андерсен продолжила мечтательным голосом.

[Ой… я больше не мышь…]

Рунальд замолчал.

«… Ты только что выдумала это, не так ли?»

Андерсен не ответила, но Рунальд кое-что понял. Это была не просто старая сказка.

«Подожди, Богиня. История прямо сейчас…»

[Я называю этих мышей Пробуждёнными.]

«Пробуждённый».

Рунальд почувствовал внезапный толчок. Он очень хорошо знал Пробуждённых. «Разлом», печально известная террористическая группа, выступавшая против Лордов Великих Земель, состояла из Пробуждённых.

[Эти существа нарушили свои человеческие пределы и стали Богами. Они создали свои собственные миры и стали Наместниками своих собственных миров. Эти мыши, которые, через тяжёлую работу стали способны охотиться на кошек.]

Теперь все обрело смысл. Тот, который имел своё духовное тело, но также был Богом. Только Пробуждённые могли это сделать.

«Т-тогда он Пробуждённый?»

[Наверное. И кроме того, если он из Хаоса…]

Андерсен вспомнила, что она слышала из сети Маленький Брат о том, что Пробуждённые появлялись в Хаосе. Она думала, что это обман, но казалось, что это правда. Рунальд дрожащим голосом спросил:

«Может, он из Разлома?»

[Нет, они никогда не путешествуют одни. Он не может быть из Разлома.]

Появление самостоятельного Пробуждённого. Рунальд не был уверен, какие изменения это принесёт в Бездну.

«Итак, что мы будем с ним делать?»

[Я не знаю… Это зависит от того, Бог он или нет.]

«Зависит от чего?»

[Либо он станет нашим союзником, либо…]

Затем Рунальд почувствовал приближение странного ощущения. Оно было похоже на желание поесть. Проведя долгое время с Андерсен, Рунальд понял, откуда взялось это чувство. Наместники были существами, которые лучше всего понимали своих Богов. Они так хорошо их понимали, что находились под влиянием чувств своих Богов.

«… Богиня?» – Спросил Рунальд.

И она ответила:

[Рунальд, есть способ понять, будет ли он нашим союзником.]

Рунальд не хотел знать, как это сделать, а ей было все равно.

[Давай съедим его.]

 

 

http://tl.rulate.ru/book/7053/1253464

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь