Готовый перевод The World after the Fall / Мир после падения: Глава 101

Глава 101 – Катастрофа (2)

 

За ними наблюдали трое Надзирателей. Каждый из них обладал такой же силой, как и высший генерал.

«Не надо с ними драться. Они нам не враги», – отметил Чан-Ху.

Он столкнулся с ними 900 лет назад.

[Итак, вы хотите отправиться в Бездну]

Раздался голос надзирателя с телом взрослого человека, покрытым серебристым металлом.

[Люди. Очень. Храбрые.]

Тут заговорил другой надзиратель: Он был маленький, как ребёнок, с телом, покрытым металлом бронзового цвета.

[Ба. Всё ещё человек.]

Затем заговорил надзиратель в форме женщины. Его тело тоже было покрыто похожей на металл кожей. Затем они повернулись к Джей Хвану.

[Значит, это ты.]

Они как будто только и ждали его.

[Проходи. Администратор уже ждёт.]

Джей Хван вошёл вместе с Чан-Ху и Карлтоном. Все хотели войти, но надзиратели запретили доступ всем остальным, и Джей Хван заставил их согласиться взять с собой нескольких человек.

«Чёрт возьми!»

«Карлтон! Не оставляй нас!»

Люди кричали у входа, и когда они обернулись, Кайман смотрел на них.

«Почему Кайман не идёт с нами? Надзиратели сказали, что всё в порядке… Эй, парень, ты что-нибудь знаешь?» – Спросил Чан-Ху.

Джей Хван не ответил. Тогда Чан-Ху понял, что Джей Хван ни о чём не говорит.

«А? Что ты там скрываешь?»

«Есть кое-что, что может сделать только он».

«Кайман?»

«Да, только он».

Чан-Ху спросил в ответ:

«Что же это?»

Однако голос был заглушен грохотом машин, когда они шли к месту, где машины создавали рогатых монстров.

«Это поразительно. Я никогда не думал, что рогатых монстров создают таким образом…»

Они прибыли в зону 3 стадии, где почти готовые рогатые монстры проходили точную настройку. Гигантский Гарнэк, с которым сражался Джей Хваном, был там. Возле Гарнэка с разных сторон начали собираться маленькие единороги, чтобы починить его. Гарнэк пристально смотрел на Джей Хвана.

[Посетитель. Сильный. Через некоторое время.]

В этот момент маленький Надзиратель заговорил с Джей Хваном:

[Моё. Название продукта. Джоньяк. Ты?]

«Джей Хван».

[Я. Джоньяк. Ты. Джей Хван.]

Похоже, его звали Джоньяк. Затем Джоньяк повернулся к Гарнэку и заговорил:

[Гарнэку. Ценный. Не надо… уничтожать. Создать. Один. В. 10 лет.]

Имя этого Гарнэка было «Гарнэку».

«Вы делаете по одной такой штуке каждые десять лет?»

[Десять. Лет. Трудно. Сделать.]

Джей Хван всё понял. Но если это так, то вокруг должно было скрываться множество этих монстров. В Хаосе не было достаточно сильных людей, которые могли бы сражаться с этими монстрами, не говоря уже о том, чтобы убить их. Джоньяк ответил:

[Полумертвец. Атака. Гарнэку. Мёртв.]

«…Полумертвец?»

[Они. Атака. Фабрика.]

Джей Хван спросил:

«Ты тоже сражался с ними?»

[Да. Мы. Победили.]

Казалось, что силы оставшегося клана Золотого Неба достигли этого места. Джей Хван посмотрел на Джоньяка. Он был слабее Самэнга Гарама, но сильнее двух других высших генералов.

Затем Карлтон спросил:

«Я действительно слышал, что они были Учениками Бога в Бездне, но они больше, чем я себе представлял».

[Светлый. Вы. Знать. Нас?]

«Немного, да».

[Что. Вы. Знаете?]

«Разве вы не ученики Бога Машин, Дэуса?»

[Ха, так в Хаосе в наши дни есть умные люди?]

Это была другая женщина-надзирательница.

[О, и я думаю, что знаю тебя. Разве ты не тот, кто пришёл 900 лет назад?]

Затем она спросила Чан-Ху. Он нахмурился.

[Ого, ты уже прошёл через это и все ещё хочешь попробовать подняться наверх?]

Именно тогда главный надзиратель заговорил холодным голосом:

[Не груби гостю Администратора, Иас.]

[Что – я думала, что только он был гостем?]

[Они включены на данный момент.]

Иас закрыла рот. Казалось, что у того, кто шёл впереди, был самый высокий чин из всех. Вот тогда-то Джей Хван и увидел что-то у них на затылке. На шее у мужчины-Надзирателя были буквы:

ЭДСАК

«Эдсак? Хм…»

У других надзирателей это тоже было. У Иас было слово ИАС, а у Джоньяка было слово ДЖОНЬЯК. Это было так, будто эти слова были написаны там, чтобы показать название продукта.

«Это странно. Они больше похожи на машины, чем те другие монстры».

«…Куда мы идём?» – Спросил Джей Хван.

[К администратору.] – ответил Эдсак.

«Значит, он, наверное, четвёртый».

Согласно Записи о Бездне, было четверо надзирателей. Но сейчас с ними было лишь трое.

Эдсак заговорил перед гигантскими воротами:

[Мы пришли.]

Эниак, Администратор.

Гигантская фигура, покрытая золотистым металлом, представилась.

[Итак, это ты открыл «Творение».]

Он говорил вежливо. На самом деле, он использовал много жестов и выражений, которые действительно делали его похожим на человека.

«Эниак…?»

Джей Хван на секунду задумался и спросил:

«Вы знаете планету под названием «Земля»?»

Эниак остановился.

[Земля, говоришь?]

«Это мой родной мир. Это место называется Мир 294».

Выражение лица Эниака изменилось. Казалось, что он даже улыбается.

[А почему ты спрашиваешь?]

Эниак, Эдсак, Иас, Джоньяк… Джей Хван подумал, что эти имена ему знакомы. И тут он вспомнил. Он выучил эти названия, когда изучал компьютеры.

Эниак.

Имя «первого компьютера», когда-либо созданного на Земле. Вот почему Джей Хван думал, что между ними есть какая-то связь.

[Бог, Который создал нас, пришёл из отдалённого места в измерении. Может быть, это отдалённое место и есть то, что называется Землёй.]

«Бог?»

[Да, Бог.]

Джей Хван смутился, и Эниак спросил:

[Разве ты… не знаешь о Бездне?]

Джей Хвану удалось раздобыть несколько кусочков информации, но у него всё ещё не было многого.

«Может быть, они мне всё объяснят».

Джей Хван не ответил, и заговорил Эниак:

[Я вижу, что нет. Проще говоря, это Земля Богов.]

Земля Богов.

[Если Великими Землями правят Лорды, то Бездной правят Боги. Есть много Богов, которые контролируют этот регион и правят им.]

«Значит, они похожи на Лордов?»

[Похожи, но и отличаются. Лорды – это Адаптеры. Боги отличаются от них.]

Джей Хван проанализировал услышанное и снова спросил:

«Так что же такое Бог?»

[Если ты спросишь меня… это трудный вопрос.]

Эниак замолчал. Затем Джей Хван добавил:

«В моём мире Бог был словом, описывающим всемогущее и всезнающее существо».

Эниак рассмеялся:

[Это довольно увлекательно.]

«Значит, здешние Боги не такие?»

[Нет, вовсе нет. Однако вы можете приблизиться к нему.]

Затем Эниак продолжил:

[Итак, Джей Хван. У меня нет точного слова или определения, чтобы описать, что такое Боги, но я знаю, какие существа называются Богами.]

Он посмотрел прямо на Джей Хвана и заговорил:

[Они такие, как ты. Джей Хван.]

 

 

http://tl.rulate.ru/book/7053/1253450

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь