Готовый перевод On the edge of zero / По краю zero: Глава 8

Глава 8.Соревнование(3)

Волк перед Хенгом начал яростно рычать и брызгать слюной, он полностью впал в панику. Сильно толкаясь, брыкаясь, словно он застрял в сети и пытается выбраться. Казалось, мир замер и только этот волк мог двигаться. И Хенг сделал шаг вперед. Всего лишь маленький шаг и волк совсем обезумел, паника волка передалась остальным как по цепочке, страх загорался в глазах каждого из них, в конце концов они не выдержали. Как пирамида стоящая вверх ногами, один толчок снизу и вся конструкция начала падать. Невероятно быстро все пустились в бегство, они уже не понимали, что будь они на открытом пространстве победить мальчика, окружив его, не составило бы труда. Тесное закрытое помещение, аура смерти - все это повлияло на их рассудок, страх смерти горел в их глазах, и они, обгоняя друг друга, бежали со всех ног из этого места.

Хенг стоял внутри пещеры, в его глазах было удивление. Он готовился к бойне, к битве насмерть. Загнанный в угол, он собирался раскрыть свой потенциал, но вот незадача, противник решил, что сражаться с ним не стоит их жизней. Они проиграли по духу.

Выйдя из пещеры Хенг, снекоторым разочарование взглянул на тропу, на которой волков и след простыл. Тут же его взгляд сменился на прицельный, Пиладена всё еще не была получена.

-РРРР.

Неожиданно из-за спины Хенга раздался рык. Звук шел прямо из глубины пещеры. Мальчик застыл, мороз прошел по телу, желание убить позади было настолько интенсивным. Хенг медленно повернулся. Из темноты пещеры показалась пасть полная острых зубов, особенно выделялись четыре клыка. Дикая кошка. Именно так можно описать это зверя, разве что размером побольше. Слюна стекала на землю, яростные желтые глаза впились в горло мальчика. Давление. Это был зверь еще сильнее, чем вожаки малых волков. Аура была ужасающая.

Некоторое время кошка и мальчик не двигались, только периодически раздавался рык зверя. Наконец, кошка стала двигаться вперед маленькими-маленькими шажками. Мягко ступая своей пушистой лапой. Но она была совсем не милая. Если присмотрелся, через глаз кошки проходил шрам, каким то чудом позволивший уцелеть глазу. Чем ближе подходила кошка, тем сильнее чувствовалось ее зловонное дыхание.

Хенг быстро адаптировался к новой ситуации, смертельная схватка началась. Первым атаковал Хенг, сделав рывок вперед, он нанес удар ножом в направлении головы кошки, но она была очень быстра. Легко уклонившись, кошка умудрилась атаковать в ответ своими когтями. Мальчик, который легко уклонялся от атак зверей ранее, не успел в этот раз. Острые как лезвия когти разорвали рубашку, распороли грудь, хлынула кровь. Получив первую серьезную рану в бою, Хенг стал еще более внимательным. Далее бой шел на дальней дистанции. Кошка атаковала лапами, либо в особо удобные моменты пыталась вцепиться зубами, однако не смела сильно приблизиться, чтобы не напороться на острый нож. Хенг же тоже не спешил сближаться, постоянно отступая, он периодически делал рывки вперед атакуя и тут же отпрыгивая. Балансируя по этой тонкой грани он всё еще был жив, заставляя кошку оставаться начеку. Однажды кошке даже удалось вцепиться зубами в ногу мальчику, но быстрый удар ножа заставил её отпрянуть в страхе за свою жизнь.

Внезапно пришло понимание, что кошка уже прошла эволюцию первого уровня смертного тела и достигла второго, а так же понимание того, что Хенг тоже достиг второго уровня развив и свои сухожилия. Похоже, он смог прорваться еще тогда, когда достиг первого уровня. Вспышки жара по всему телу, этот странный феномен и был признаком прорыва на второй уровень. Другими словами он сделал двойной прорыв в уровнях. Сейчас он мог драться на равных с кошкой. Вот почему у него не возникало особых проблем в этом испытании, до сего момента. Прорваться сразу через два уровня, это было поразительным достижением.

Тем временем кошка атаковала и атаковала, ее напор и не думал униматься. Слишком поспешив, она нарвалась на нож Хенга, получив некоторые повреждения. Однако, это были не серьёзные ранения. Такими темпами бой мог закончить совершенно неожиданно. Оба оппонента достигли предела своих способностей и тяжело дышали. Однако результат наудачу Хенга не устраивал.

-Быстрее, быстрее, еще быстрее. – мальчик заставлял своё тело двигаться всё быстрее и быстрее.

Нанося удары ножом отступая и приближаясь, Хенг таки подловил момент, когда кошка промахнулась, и нанес удар ножом сверху, но зверь почувствовал серьезную опасность и резко оттолкнулся стараясь уйти от удара. И он успевал, он успевал уклониться. Если ему это удастся, то Хенг так и провалиться за своим ударом, и новая контратака может с ним покончить.

- Быстрее! Быстрее! Еще быстрее! ЕЩЕ!!

Рука Хенга резко ускорилась, скорость была в полтора раза выше чем до этого, нож на большой скорости прошел поперек шеи кошки.

“Треск, треск.”

“Звук разреза.”

Резкая боль отдала в руку Хенга, рука пошла кровавыми трещинами, кожа просто разорвалась в нескольких местах, а в некоторых просто потянулась. Трескалась кожа. Однако дело было сделано. Кошка, неразборчиво хрипя, изливаясь кровью, завалилась на бок и, подрагивая лапами, скончалась. Взгляд потух. Победа с трудом досталась мальчику. Просто кошка допустила ошибку раньше и это странное движение...

Если вспомнить, то на первом уровне смертного тела развивались мышцы, на втором – сухожилия, а на третьем – кожа человека. Другими словами мышцы и сухожилия стали настолько мощными, что резкие и сильные движения разрывали слабую кожу. Тело не выдерживало нагрузок.

Обыскав пещеру, Хенг не нашел ничего ценного. Похоже дикая кошка просто отдыхала здесь, и он помешал ей. Просто неудачная встреча. Взглянул в сторону пика горы, мальчик нахмурился. Он еще не забыл про плоды Пиладены.

….

Ктар и другие дети тем временем совместными усилиями сражались с вожаками и его сворой.Вскоре часть отправившихся за Хенгом малых волков вернулись и присоединились к сражению. Спустя продолжительное время дети таки смогли одержать победу, но не малой ценой. Многие были ранены, а один вообще погиб в бою, когда вожак перегрыз ему горло. Оставшиеся малые волки стали разбегаться куда глаза глядят. Позади места, где отдыхали малые волки, был пригорок, на котором прорастало растение с синими плодами. Всего было пять плодов. Плоды были полны сока и отдавали неописуемым чувством энергии. Ктар, как самый влиятельный из детей, забрал себе само растение и плод, остальным трем парням из влиятельных семей досталось по плоду. Остальные участвующие в сражении остались с носом, впрочем, все уже знали, на что шли, и никто не возникал. На том и порешили. Только Тун высказался, что мол они тоже рисковали и заслужили долю. В результате дети высших семей напали и стали избивать его, никто так и не вступился за него, своя шкура каждому дороже, да и смысла особого не было, нет силы – нет прав. Избиение было жестким, словно не дети, а звери. Благо Тун успел достичь уровня смертного тела и все были утомлены боем, так что он отделался синяками, да ушибами.

Назад дети высших семей возвращались удовлетворенные, дети же низших наоборот, раненные, уставшие и напряженные. То и дело вспыхивали конфликты.

Вскоре их догнал раненый Хенг.

-Хех,Хенг, хороший раб, зайдешь к Лоне она тебя подлечит, думаю ты заслужил пару дней выходных. – усмехнулся Ктар, сегодня у него были хороший улов и соответственно хорошее настроение.

-Благодарю, молодой господин. – лицо Хенга потемнело, но он не терял маску. Должно быть, Ктар считал себя еще и великодушным господином.

Тихо узнав от других детей, куда подевалась Пиладена, глаза мальчика сверкнули. Он не мог открыто напасть и забрать ее. За этими детьми стояли другие, выйти против них всё равно что выйти против всего клана .Хенг немного приуныл. Так же он узнал, что один ребенок даже погиб, но он был из бедной семьи, так что никого это толком и не заботило. Услышав подобные слова, Хенг испытал отвращение к такому миру и к этим людям.

И все же опасность несколько сплотила детей.

Поздно вечером все дети собрались. По возвращению Ктар получил духовное оружие низкого качества и был назван гением номер один нового поколения. Во время церемонии награждения, многие дети с восхищением смотрели на Ктара, сегодня был день его популярности, день его победы.Но хорошо смеется тот, кто смеется последним. Только те, кто присутствовал на бойне, смотрели на мир более реально.

Вскоре дети стали расходится прощаясь друг с другом. Эти два дня были действительно тяжелыми.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/7042/135971

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь