Готовый перевод Armor / Доспех: Глава 21. Дурак

   Следующим утром после завтрака Перси, Байрен и я выехали в их охотничьи угодья с полдюжиной наемников. Помимо меня с моим обычным мечом и щитом, остальные в охотничьей группе были вооружены арбалетами и длинными мечами. 

   Пока нас не было, Кайрен планировала  поговорить с прислугой более тесно вдали от любопытных глаз ее братьев, а Риг и Стоун собирались попытаться распутать обстоятельства наемников. 

   "На что именно мы будем охотиться?" - спросил я, пока мы ехали. 

   "Мы выпустили на территорию двух мантикор. Мы надеемся, что они устроят хороший бой", - сказал Перси. 

   По моему мнению, мантикоры, выпущенные в незнакомую среду и преследуемые девятью мужчинами, явно оказались в невыгодном положении, но я решил не делиться этим мнением. Добравшись до самой глубокой части леса, мы слезли с лошадей. Байрен кинул бурдюк* в мою сторону, но тот порвался, когда я поймал его. 

   "Извините за это, просто хотел убедиться, что вы не перегрелись в этой броне". 

   "Нет проблем. Случайности случаются". Хотя тот факт, что вода подозрительно пахла мускусом мантикоры, заставило меня думать, что это не было случайностью. 

   Пеббл изучал мантикор, дрейков, гоблинов и всевозможных существ в университете Усулаума, как часть изучения практического подземельеведения. Голова льва, хвост скорпиона, рога козла были типичной формой, хотя в разных регионах были разные подвиды, в том числе тот, который фактически обитал рядом с Усулаумом - с головой человека. Пеббл пытался поговорить с одним, надеясь, что сможет узнать о них больше, но, к сожалению, они не обладают разумом, несмотря на человеческое лицо. 

   "Давайте рассредоточимся?" - предложил Перси. 

   Он взял двух наемников, Байрен - двух других, а оставшиеся двое пошли со мной. Не прошло много времени, когда я услышал движение в лесу рядом со мной. Я не попытался подкрасться к нему, полная броня делала это бессмысленным, так что я просто указал наемникам следовать за мной и вытащил меч. 

   Пробираясь через лес, я вошел в просвет между деревьями. Там была мантикора, грызущая оленя и испускающая низкое рычание. Когда я вышел на поляну, она подняла нос в воздух, и ее ноздри раздулись, вдыхая запах мускуса, который покрывал мою броню. Я атаковал до того, как она успела атаковать меня, ударив своим наплечником по ее морде. Это толкнуло  ее вперед, и я полоснул ее по голове клинком, но она ловко сдвинулась в сторону. 

   Наемники позади меня прицелились арбалетами и выстрелили, пронзив двумя стрелами мою спину. Это был хитрый план. Несчастные случаи на охоте были обычным явлением, мантикоры были опасны, а стрелы арбалета могли пронзить даже такой хороший доспех, как я. К несчастью для них, я не пострадал, но теперь я так же был очень раздражен. 

   Мантикора подняла свой хвост и ударила меня, но я отразил жало щитом. Она отдернула хвост, готовясь к еще одному удару, и я бросил меч и щит. Жало ударило, но на этот раз я поймал его. Я мог видеть, как наемники позади меня быстро перезаряжали арбалеты, но отвлекались на мое столкновение. 

   Я потянул хвост, подбрасывая чудовище и заставляя его потерять равновесие. Затем я погрузил одну ногу в землю, потянул мантикору за хвост, швырнув ее в направлении наемников. Я услышал, как они вскрикнули от удивления, когда четырехсотфунтовый разъяренный монстр ударил их и начал царапать все на своем пути. Одному наемнику удалось выпустить стрелу в чудовище, даже когда тот был разорван в клочья, а другой наемник вытащил кинжал из-за пояса и начал дико колотить, ударяя своего товарища так же сильно, как чудовище. 

   Пока трое из них боролись, я спокойно взял свое оружие и щит и вытащил две стрелы из спины, вместе с тем наблюдая за зрелищем. Пеббл бы с удовольствие посмотрел на что-то такое вблизи. Величие мантикоры в ее самой свирепой форме. К тому времени, как они закончили, наемники были мертвы, а мантикора смертельно ранена. Несмотря на раны, она двигалась ко мне, отказываясь даже хромать. В знак признания собрата-монстра я быстро прикончил его, пронзив мечом череп. 

   Сняв голову мантикоры, я взял арбалеты и стрелы к ним, спрятав их внутри для возможного будущего использования. Затем я вернулся туда, где мы оставили лошадей, используя мой внутренний компас для навигации. К сожалению, оставлять лошадей в зоне, в которой было разлито большое количество мускуса мантикоры, было очень плохим решением. 

   Оставшаяся мантикора была по шею в одной из лошади, когда я пришел, две другие лошади лежали, корчась, на земле, парализованные и умирающие от яда из ее жала. Шесть лошадей пропало, подтекст этого был ясен. Вместо того, чтобы беспокоить то, что для меня было заслуженной пищей, я просто растворился в лесу и проделал долгий путь вокруг оставшейся мантикоры. Она могла чувствовать мускус, который окружал меня, но с таким количеством доступной еды ей, вероятно, было все равно. 

   По направлению ко входу в лес я взял след оставшихся шести лошадей. Перси и Байрен ушли со своими охранниками, оставив меня, покрытым мускусом мантикоры, с двумя наемниками, чьей задачей было убить меня. 

   Я направился к поместью Вайрвиндов. Не было необходимости следовать по следу лошадей, так что я смог значительно сократить время своего путешествия. Был уже поздний вечер, когда я вернулся. Охранники у главных ворот были слишком удивлены видом мужчины, несущего голову мантикоры и покрытого кровью, чтобы спросить о моем возвращении. Наемники и слуги поворачивали головы, когда я проходил мимо. Риг встретила меня у дверей поместья с улыбкой. 

   "Хорошая охота, милорд?" 

   "Немного скучновато, но результат положительный". 

   "Хозяева дома как раз сидели за поздним обедом с Кайрен. Кажется, у них сложилось впечатление, что вы умерли. Кайрен в таком шоке, что не верит им". 

   "Думаю, я присоединюсь к ним за обедом. Не проведешь меня туда, я немного дезориентирован после всей этой прогулки". 

   "Конечно, милорд". Она начала вести меня в обеденную комнату, опустив кроткую позу, когда мы ушли от взоров прислуги и наемников, которые окружали двор. "Мы не слишком волновались, хотя я бы хотела, чтобы ты знал: если бы ты не показался до наступления темноты, мы бы перерезали им глотки. Кайрен настояла на самом деле". 

   "Приятно чувствовать себя любимым. Возможно, мне стоило потратить больше времени, прежде чем добраться сюда, сейчас я не чувствую особого милосердия по отношению к ним". 

   "Как и Кайрен. Мы думаем, что мы все выяснили, и план готов. Мы поговорим об этом как только вернемся в комнату". 

   Я кивнул, и Риг открыла дверь в столовую. Кайрен слегка улыбнулась мне, а Стоун - широкой улыбкой. Перси и Байрен выглядели так, словно их глаза сейчас покинут их головы. Я медленно приблизился к ним, наблюдая, как они стараются не ерзать. Я бросил голову мантикоры между ними, Перси слегка подпрыгнул, но Байрен сумел удержаться на месте. 

   "Это было слишком легко, но спасибо, что пригласили меня". Я подошел к Кайрен, и Стоун отодвинул стул рядом с ней для меня. Я сел и сжал руку Кайрен для успокоения и для подтверждения того, что еда не отравлена, прежде чем начал спокойно есть довольно хорошо приготовленный овощной суп. Обед некоторое время проходил в тишине, пока Перси и Байрен не смогли полностью прийти в себя. 

   "Нужно будет набить и окантовать ее", - сказал Перси. 

   "Да, это прекрасный трофей", - согласился Байрен. 

   "Проблема с набивкой головы мантикоры в том, что она выглядит так, словно кто-то убил льва. Это действительно может сделать трофеи менее впечатляющими, чем само существо, только если вы не набьете его целиком". 

   Байрен и Перси издали неестественные смешки, Кайрен - настоящий. 

   "Уверена, Севальд хотел бы отдохнуть. Мы собираемся уединиться в наших комнатах. Мы, возможно, не сможем присоединиться к вам за ужином". 

   "Конечно, сестра". 

   С этим мы спокойно пошли в наши комнаты, болтая об охоте и качестве ужина. Стоун показал, что все чисто, и меня сразу же завалили вопросами относительно моего здоровья. 

   "Я в порядке. Наемники, которых они отправили со мной, сделали большую часть работы, но только после того, как попытались убить меня с помощью арбалетов. Полагаю, что они скорее ожидали их возвращения, чем моего". 

   "Так что пока две попытки. Они, вероятно, разочаруются теперь", - сказал Стоун. 

   "Точно, особенно теперь, когда мы знаем, почему они в таком отчаянии", - сказала Кайрен. 

   "Значит, мы разгадали тайну наемников?" 

   "Да, нам втроем удалось вытянуть нужную информацию из наемников и прислуги. Мои братья должны денег четверым разным людям. Двоим дворянам и двоим не очень приятным торговцам из столицы". 

   "Все-таки азартные игры?" 

   "Нет, намного глупее и опаснее. Помнишь, герцог Уизер говорил о двух эльфийских баронах, получивших независимость?" 

   "Ага". 

   "Это мои двоюродные братья. Наши линии породнились как часть договора, установившего мир между Кайданом и Сильфеном. Видимо, мои братья отправляли им денежную поддержку их движению за независимости. Им пообещали княжеские титулы и новые земли, как только бароны укрепят свои границы. Они, кажется, не осознают, насколько они идиоты". 

   "Простите меня, я всего лишь вышла замуж за дворянина, так что я могу не понять, почему это идиотизм?"- спросила Риг. 

   "Потому что они дворяне Кайдана, страна, у которой был мир с Сильфеном, но не всегда, а они поддерживают двух баронов, которые отделились от этих земель. Если Сильфен узнает, это будет выглядеть так, словно Кайдан целенаправленно разжигает восстание". 

   "Твои братья осознают, насколько опасно то, чем они занимаются?" - спросил я. 

   "Скорее всего, но они думают, что это сойдет им с рук. Они намерены владеть землями и титулами как здесь, так и в землях баронов одновременно, сделав себя дворянами двух королевств. Они, наверное, думают, что это сделает их незаменимыми для обоих, а не огромной обузой". 

   "К чему внезапная необходимость забрать земли твоей бабушки?"

   "Уловка баронов по обретению независимости не проходит гладко, им нужны активы, чтобы выиграть время с должниками". 

   "Так, что нам делать?" 

   "Ну, я отправила несколько писем ключевым союзникам, юристам и нескольким друзьям Стоуна в городе. Все, что нам нужно сделать сейчас - пережить ночь и ждать". 

… 

   Первый наемник проник в комнату через входную дверь. На нем не было сапог, но он был закутан в черный плащ и держал небольшой кинжал в руке. Первое, что он увидел, когда вошел, был я, стоящий со скрещенными руками, смотрящий на него. Он начал поднимать свой кинжал, но я медленно покачал головой слева направо. Он вложил кинжал в ножны, поклонился, извиняясь, и ушел. 

   Второму наемнику потребовалось время, чтобы взобраться по садовой решетке на балкон рядом с кроватью. К несчастью, его усилия оказались напрасными, так как Риг сильно толкнула его, отправив на особенно колючий розовый куст. 

   Третий и финальный наемник попытался использовать коридор для прислуги, чтобы пройти в комнату, но вместо этого обнаружил Стоуна, сидящего с двумя кружками эля. Он просто принял приглашение Стоуна сесть и насладиться элем с ним и, послушав историю о том, как Стоун переплюнул тролля, чтобы перейти мост, ушел, то ли забыв, зачем пришел, то ли, что более вероятно, неготовый убить дружелюбного слугу-дворфа, чтобы выйти сухим из воды. 

   После этого попытки прекратились, и все смогли немного отдохнуть. Я спросил, почему наемники атаковали нас, если Перси и Байрен были теми, кто должен им денег, и Стоун объяснил, что это просто самый простой способ для них получить свои деньги. Тем не менее, все, что нам нужно было сделать это затруднить прохождение через нас, и так они вернут внимание к братьям Вайрвиндам. 

   Завтрак следующим утром был тихим. Перси и Байрен выглядели изможденными и не стали вести свою обычную светскую беседу. Служанка тихо вошла в комнату и передала Кайрен маленькую стопку корреспонденции.  

   "Прошу прощения, что прервала вас, миледи, посыльный сказал, что все это срочно".

   Кайрен поблагодарила ее и открыла письма по одному . Ее спокойная улыбка становилась шире с каждым прочитанным письмом. 

   "Хорошие новости, сестра? Возможно, что-то от твоих собратьев-жрецов?" - спросил Байрен с подозрением в голосе. 

   "О, что-то в этом роде. Уверена, вы скоро получите свои собственные письма". 

   К концу трапезы стали приходить их собственные письма, и даже один вид их имен заставил их побледнеть, как полотно. 

   "Думаю, мы вернемся в свои комнаты. Кажется, вы двое будете заняты сортировкой всего этого". Кайрен сделала маленький реверанс, взяла меня за руку, и мы вышли за дверь, отправившись в комнату. 

 


1. Бурдюк - мешок из шкуры животных для хранения вина и др. жидкостей.

http://tl.rulate.ru/book/70398/2163250

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь