Готовый перевод The Villainess and I, her Zombie / Злодейка и я, ее зомби: Глава 454

Грушевые хлопья, служанка, работавшая в особняке прайда, пробиралась в темноте к стене за живой изгородью, окружавшей розовый сад, излюбленный леди Малиной.

Она пробиралась туда, чтобы встретиться с конюхом Локватом.

Да, у служанки был роман в рабочее время - не совсем служебный, а скорее дежурный.

Возможно, уже была ночь, но Груша должна была мыть посуду на кухне, поскольку проиграла пари, которое заключила с другой служанкой, Фигой, о том, что у юной леди Клюквы будут неприятности - Груша поспорила, что рыжеволосую девушку отругают и накажут за то, что она постоянно куда-то ускользает, а Фига сказала, что ничего не будет сделано.

Груша, конечно, проиграла - но проигнорировала свою часть сделки, хотя Фиг настоятельно советовал ей остаться...

...была ли эта девушка в курсе тайного романа Груши...?

Служанка тайком решила предупредить Локват о том, чтобы она была ласковой рядом с ней...

"...!"

Она осторожно проверила окружающее пространство и чуть не получила сердечный приступ, когда увидела, что в комнате леди Малины все еще горит свет, но быстро вздохнула с облегчением, поняв, что никакого силуэта там нет.

Она была в безопасности - должно быть, больная хозяйка дома приняла лекарство и забыла выключить его, прежде чем зелье с побочным эффектом сна начало действовать.

Груша ухмыльнулась про себя и поспешила вдоль живой изгороди.

Удача явно была на ее стороне: полная луна показалась из-за туч и освещала ей путь.

Девушка едва сдерживалась, чтобы не напевать - все выглядело так, будто их тайная встреча будет успешной...!

Она дрожала от предвкушения, думая о сильных руках Локвата, которые обнимут ее всего через несколько минут...!

Пройдя еще немного, Груша пришла к месту встречи - и замерла в ужасе.

Как только она повернула за угол, тошнотворный запах крови и свежих внутренностей налетел на нее, как скоростной вагон, и ее глаза расширились от ужаса, когда она положила их на нижнюю половину человеческого тела, лежащего без движения прямо у стены - кирпичи которой были испачканы кровью, блестевшей в лунном свете.

"ХУУУУУРГХ...!"

От одного взгляда на груду дымящихся кишок у служанки начались сухие позывы, она закрыла рот одной рукой, чтобы желчь, поднимающаяся в горле, не вылилась наружу, и попятилась назад.

"Ах...? О боже, мальчики и девочки... Я думаю, что мы испортили планы этой леди... Ананас, ты заставила ее кавалера потерять голову и украла его сердце".

"...?"

Груша, слишком сосредоточенная на трупе, чтобы наблюдать за своим окружением, услышала низкое, насмешливое хихиканье, доносящееся откуда-то сверху.

"Ммм... да...? Вместе с большей частью его туловища...?"

Не успела она оторвать взгляд от запёкшейся крови, как другой голос ответил первому.

"...это была шутка..."

"...?!"

Первый вздохнул в разочаровании, а служанка наконец подняла глаза на...!

Целая стая человекоподобных волков, одетых в одинаковые доспехи, словно все они были частью одного отряда, расположилась вдоль стены, окружавшей особняк, слюняво и голодно глядя на дрожащую женщину, которая вдруг пожалела, что не послушала совета другой служанки.

"Оборотни...?"

пробормотала она.

"Почему.... Дом Обжорства...?"

Груша задыхалась, чувствуя, как ее ноги превращаются в желе от нахлынувшего страха.

"Почему? Мы здесь, чтобы спасти нашего дорогого друга и его дочь, конечно же - вы, отбросы, наполненные пролитой кровью семьи Жадности!"

Самый крупный, черный оборотень зарычал, и его челюсти и горло засверкали белым светом.

*CHOMP*

Прежде чем служанка успела ответить, оборотень открыл пасть, и из нее хлынула черная масса, поглотив лежащую под ним женщину и оторвав ей голову одним махом, только для того, чтобы втянуть обратно в пасть монстра.

*хруст* *хруст*

Оборотень медленно пережевывал голову.

*gulp*

И проглотил ее с почти комичным звуком.

"Она могла быть гнилым человеком, но она была неплохим посохом..."

Оборотень вытер губы и улыбнулся очередному своему каламбуру.

"Мои братья и сестры, если остальные эти ублюдки находятся на таком же уровне, думаю, мы недооценили, насколько низко эта фальшивая ведьма затащила семью моего старшего брата".

Оборотень, откусивший Груше голову, явно вожак, рассмеялся и встал, чтобы оглядеть живые изгороди розария, яростно глядя на свет, зажженный в одной из комнат на втором этаже.

"Двое самых слабых должны остаться здесь и доесть эти остатки, остальные приступят к выполнению плана - не причиняйте вреда рыжеволосой девушке, понятно?"

прорычал он, теряя всю легкомысленную ауру, которая окружала его мгновение назад.

"ДА!"

Все монстры одобрительно зарычали.

"Хорошо. Будем надеяться, что наш информатор был прав".

Вожак рыкнул на остальных членов стаи.

"Если бы мы только узнали, что эта ведьма использует свои способности, чтобы испортить волю моего брата. Столько лет потрачено впустую...!"

Вожак оборотней меланхолично покачал головой.

"Босс, эй, босс!"

Один из оборотней возбужденно вилял хвостом, не в силах уловить настроение.

"Эти цветы так вкусно пахнут, можно я их съем?"

Монстр уставился на сад перед ними и выпустил гораздо больше слюны, чем все вокруг.

"Нет. Ты что, детеныш? Твой уровень пожирания еще низок, ты расстроишь свой желудок колючками".

Вожак вздохнул и покачал головой, отбрасывая эту идею.

"Тогда я бы ел только..."

"Хватит, серьезно, если бы основные силы не были заняты поисками нашего молодого господина вместе с госпожой Годзи, я бы никогда не согласился взять вас, желтобрюхих новобранцев, с собой..."

жаждущий цветов оборотень был прерван и отстранен крайне раздраженным вожаком.

Самый крупный оборотень оскалил зубы в ужасающей ухмылке и властно махнул когтистой передней лапой.

"Вы все знаете этот запах. Пожирайте всех, кто не пахнет как член семьи прайда! И свести вой к минимуму....".

"ДА!"

Он зарычал, и вся стая кивнула, звучно спрыгнула со стены и устремилась к особняку.

Двое самых молодых, серый и орехово-коричневый, остались возле трупов и начали их поедать, используя навык пожирания.

Из их ртов вытекала черная масса, позволяя им откусывать гораздо больше, чем они физически могли бы.

Фундук внезапно задрожал, его тело уменьшилось, а может, просто так оно выглядело без лишнего меха, и появился молодой человек.

"Лемон, другие предупреждали нас, чтобы мы не вспоминали о трансформации на территории врага..."

Серый покачал головой, прежде чем спустить целую ногу.

"Я знаю...! Просто..."

Появившийся мужчина смутился и отвернулся, жуя торс и одежду жертв.

"Ненавижу есть волчьей пастью, без щек..."

пробормотал он с набитым ртом.

"Так жутко..."

Серый оборотень вздохнул.

"Х-хей, ты знаешь что-нибудь о поисках главы?"

Лемон, казалось, отчаянно пытался сменить тему.

"Только то, что она очень жалеет о своем предыдущем решении - она изгнала своего младшего ребенка, потому что у него было проклятие голода, думая, что один из ее старших унаследует гула - но их всех одного за другим убил неизвестный убийца, и проклятый ребенок - единственный оставшийся, кто соответствует требованиям."

Серый пожал плечами, поглаживая грудную клетку.

"Хм... это так... Скажи, а Сапотл не слишком спокоен? Это, ну, были его собственные дети...?"

Лемон ворчал, перекусывая пальцы мертвой служанки.

"Ты спятил? Слишком спокойный? Вся эта операция происходит потому, что Сапотл хочет заручиться помощью Блэкберри, чтобы найти виновника и уничтожить его, пока ничего не останется. Почему ты вообще об этом спрашиваешь, есть же предел забывчивости, ты знаешь?"

Серый оборотень ответил, а затем нахмурил брови в замешательстве.

"О...? ...правда...? ммм... I..."

Лемон кивнул, внезапно покачнувшись на ногах, как будто он напился.

"Что случилось?"

Серый оборотень нахмурился и в недоумении уставился на своего спутника.

"...ничего... просто... вдруг... спал... пи..."

*удар*

"...zzz..."

Оборотень, превратившийся в человека, вдруг сполз вниз и захрапел.

"Х-х-х...?!"

Серый оборотень отступил назад и поспешно огляделся - как раз вовремя, чтобы увидеть свечение магического кристалла и пару глаз, сияющих из-за другой части живой изгороди.

"...нас... заметили...?"

*удар*

"...zzz..."

Серый оборотень сполз вниз, как и его спутница, и начал храпеть, прислонившись головой к стене.

"Хаа... это сработало..."

Клюква выдохнула и опустила свой бейсбольный скипетр, стараясь сохранять спокойствие.

"Ну... Разве это не сюрприз..."

Роан наклонился к ней сзади и присвистнул, глядя на съеденные трупы и двух храпящих членов семьи Обжоры.

"Клюква... почему ты усыпила их? Похоже, они были на твоей стороне? Ну, знаешь, с твоими родителями и все такое...?"

Мэри откинулась на спину Роана и спросила рыжеволосую девушку, сделав озабоченное лицо.

"Не пойми меня неправильно, я благодарна дому Обжорства за желание помочь семье Прайд, но тот, кто придумал этот план, просто дурак".

Клюква щелкнула языком и указала на два трупа.

"Убить всех, кто не пахнет Прайдом? Что это за бред? Вы хоть представляете, насколько низка численность нашей родословной? Конечно, мы нанимаем людей из других семей - некоторые могут быть шпионами, но и верных тоже хватает!"

Она покачала головой с мрачным выражением лица.

"Только безрассудный тупица может думать, что убить их всех будет выгодно! Подобное только навредит семье Прайд в долгосрочной перспективе!"

Она выдохнула и повернулась в сторону особняка.

"Раор!"

сердито рявкнул черный волк рядом с Мэри, глядя на рыжеволосую девушку, но его проигнорировал даже его хозяин.

"Простите, если бы я только знал, что произойдет нечто столь возмутительное, как предыстория, я бы никогда не пригласил вас двоих..."

Клюква закусила губы и извиняюще опустила голову.

"Вам троим лучше уйти отсюда. В конце концов, я не могу просто убежать, я вернусь и попытаюсь остановить этот идиотизм, пока не стало слишком поздно... хотя, возможно, я подожду, пока они разберутся с женщиной, которая меня родила..."

сказала она, глядя в сторону.

"...Раор..."

Пока люди разговаривали, черный волк подошел к спящим оборотням и смущенно заскулил, обнюхивая их.

"Э...?"

И то, что он сказал, заставило Мэри наконец отреагировать на него.

"...Что значит, один из них не пахнет как член семьи Обжоры...? Откуда ты знаешь, как они должны пахнуть...?"

спросила она в замешательстве, в то время как Арион вздрогнул и отвернулся, опустив хвост.

http://tl.rulate.ru/book/70195/3001938

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь