Готовый перевод The Villainess and I, her Zombie / Злодейка и я, ее зомби: Глава 139

"Я так переживала из-за того, кто мог сюда вломиться, но оказалось, что это действительно была невеста прайдов... Я был уверен, что курсовая марионетка пытается меня обмануть".

Лорд Энви нахмурил брови и насмешливо посмотрел через плечо Мейсона на Клюкву.

Глаза рыжеволосой девушки стали ледяными, и она сжала руку с бейсбольной битой так сильно, что костяшки пальцев побелели, готовясь нанести удар...

"У тебя получилась сильная марионетка, но я все равно не одобряю, что ты дружишь с моим сыном".

Лорд Энви сделал кислое выражение лица.

"Должен ли я напомнить тебе, что хотя Прайды все еще являются одной из главных семей, разница между нами несравнима".

Теперь настала очередь Клюквы нахмурить брови.

Что-то в словах Энви не соответствовало ситуации.

Крэнберри собиралась проломить ему голову светящейся бейсбольной битой, а он обращался с ней как с надоедливым ребенком, пойманным за шалостью...

"Тск...! У тебя глаза твоего отца... прошло уже три года с тех пор, как тебя почти стерли с лица земли, но ты так и не научился смирению, а?".

Лорд Энви с отвращением покачал головой.

"Отец, как ты мог такое сказать...! Мать Клюквы д..."

Мейсон вздохнул и отодвинулся в сторону, стараясь полностью загородиться от рыжеволосой девушки.

Он запнулся, когда сам упомянул ночь, когда были голодные волки, и испуганно взглянул на Клюкву.

"...умер в ту ночь! Почему ты такая бесчувственная?!"

Мейсон сглотнул слюну и закончил фразу с решительным выражением лица.

...Тут до Клюквы дошло, что происходит, и она чуть не рассмеялась вслух.

Это была та же ситуация, что и с Храбрыми Мечами.

После перезагрузки системы весь мир считал Клюкву бесполезной избалованной девчонкой, не имеющей никаких перспектив.

И хотя она не скрывала своего "нового" поведения, все же не так много людей поверили показаниям свидетелей.

Лорд Энви не вел себя странно, он просто вел себя именно так, как заставила его думать система - как сопляк, не представляющий ни малейшей угрозы!

С таким откровением она почти могла простить его непростительный поступок.

Почти...

Но пока что она решила, что выгоднее оставить его в живых.

В конце концов, исследование особняка почему-то все еще не было завершено...

А кто может знать это место лучше, чем сам глава семьи...?

Поэтому вместо того, чтобы напасть, Клюква ослабила хватку и посмотрела в сторону, сделав сердитое выражение лица.

"Мейсон, я знаю, что тебе нравится эта девушка, но она недостойна тебя".

Лорд Энви, казалось, был доволен реакцией Крэнберри и посмотрел в глаза своему сыну.

"...?!"

В его голосе не было ни капли обычной холодности, что заставило Мейсона вздрогнуть в замешательстве.

"После того, как я услышал твой маленький разговор, я могу сказать, что она лгунья, и очень плохая лгунья. Но..."

Лорд Энви ухмыльнулся, но затем его лицо стало кротким, и он посмотрел на дверь в конце разветвляющегося коридора.

"...Возможно, это прекрасная возможность..."

пробормотал он про себя и направился к двери.

Затем он махнул рукой Мейсону, чтобы тот следовал за ним.

"Ты. Девушка Прайдса. Я дам тебе шанс. Иди и присоединись к своей кукле-трупу наверху. Если вам двоим каким-то образом удастся прожить достаточно долго, чтобы мы вернулись, я забуду об этом вторжении".

Лорд Энви насмешливо посмотрел на Клюкву, не удостоив ее взглядом.

"...Мейс, ты слышал своего отца, иди".

"...!"

Клюква легонько толкнула вперед нерешительного Мейса и чуть не отправила его в полет.

Не потрудившись больше ничего сказать, рыжеволосая девушка просто встала и пошла к выходу, как будто действительно намеревалась сделать то, что сказал ей Лорд Энви.

"Старшая сестра..."

"Сынок, иди сюда".

Мейсон двигался взад и вперед, не в силах выбрать, за кем ему следовать, но именно его отец, а не Клюква, обернулся и снова позвал его.

Что касается Клюквы, то она просто остановилась перед пустой дверной рамой, подальше от поля зрения двух Энви, и стала ждать.

Отец и сын встали перед обычной на вид дверью за решеткой.

Лорд Энви поднял руку и постучал.

"Иду~!"

Голос, звучавший слишком радостно для этого места, позвал изнутри, а затем послышался шорох и быстрые шаги.

Вскоре дверь открылась, и появилась женщина.

С миниатюрной фигурой и длинными темно-русыми волосами она была невероятно красива, словно фея с картины.

Даже ее простая одежда не могла скрыть эту красоту и только еще больше подчеркивала ее.

Она просто не могла быть обычным человеком...

...да она и не была им.

Длинные заостренные уши, торчащие из ее роскошных волос, ясно говорили о том, что она - эльф.

"Рамбутан!"

Эльфийка задыхалась.

Ее уши подергивались, а лицо светлело, когда она смотрела в глаза высокому черноволосому мужчине.

"Я имею в виду, лорд Энви! Здравствуй, что привело тебя сюда?"

Но как только она поняла, что он не один, эльфийка поспешно изменила способ обращения к нему и перешла на вежливую речь.

"Здравствуй, Салак. Благодаря некоторым непредвиденным, но в итоге удачным обстоятельствам, я наконец-то смогла привести его сюда, не вызвав возмущения остальных членов моей семьи".

объяснил Лорд Энви и положил руку на плечо Мейсона.

Что касается самого Мейсона, то он стоял на месте, потеряв дар речи и широко раскрыв глаза, глядя на счастливого эльфа за решеткой.

Это была эльфийская служанка из его воспоминаний.

"Он...?"

Эльфийка, Салак, наклонила голову в легком замешательстве и посмотрела на юношу.

Ее собственные уши дернулись, когда она заметила его необычные заостренные уши, а когда она посмотрела ему в глаза, то вздрогнула и в шоке прикрыла рот.

"М-Мейсон...?!"

Она задыхалась, и кончики ее ушей опустились.

Она посмотрела на лорда Энви большими, полными слез глазами.

"Рамбутан... это... он действительно...?"

Салак начала дрожать.

"Да. Это наш Масон".

Лорд Энви подтвердил, кивнув головой с мягкой улыбкой.

"Мейсон! Мой ребенок!"

Салак начала плакать и протянула руки.

*clang*

"У-кьяа!"

Не обращая внимания на решетку, она попыталась обнять коричневоволосого юношу, но, очевидно, металл остановил ее, и в итоге она издала милый жалобный звук.

"Салак!"

"...!"

Лорд Энви и Мейсон быстро среагировали и подошли к решетке.

"Салак, ты должен быть осторожнее..."

Лорд Энви мягко улыбнулся, просунул руки между прутьями и деликатно отвел в сторону волосы Салака, проверяя, нет ли повреждений.

"Вы... вы моя... мать...?"

робко спросил Мейсон.

Салак и Рамбутан удивленно посмотрели друг на друга, а затем снова на Мейсона.

"Мейсон...! Ты узнал меня...?!"

"Умный мальчик".

Они оба проявили огромную радость в своей реакции...

Но был кто-то, кто видел эту трогательную сцену и не казался тронутым.

"Чертова... вероломная шлюха...! "

Лэрс, которая прекрасно видела происходящее, втянула воздух и яростно забормотала себе под нос, кусая губы до крови.

"...?"

И хотя маленькая счастливая семья из трех человек ее не услышала, Клюква, у которой уши светились от навыка обнаружения, определенно услышала.

http://tl.rulate.ru/book/70195/2984023

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь