Готовый перевод The Villainess and I, her Zombie / Злодейка и я, ее зомби: Глава 65

Хотя Клюква и сказала, что не отпустит его, пока не найдет решение, Зомби не ожидал, что она будет понимать это в прямом смысле.

Но она действительно была...

"Грауф...! (Хозяин, я действительно думаю, что мне лучше остаться снаружи...!)"

Он зарычал, изо всех сил стараясь, чтобы его не протащили через дверь в туалет.

"Я не позволю схватить тебя, пока я занимаюсь своими делами...!"

Клюква был похож на компактный тяжеловоз, и хотя Зомби использовал большую часть своих навыков, в итоге его заставили войти внутрь.

"Не пялься..."

Клюква нахмурила брови и ворчала, опустив голову, чтобы скрыть красное лицо.

"EH...?!"

*crash*

Когда они выходили оттуда, то столкнулись с одной из горничных, возвращавшейся из комнаты леди Малины с чайным сервизом на подносе.

Женщина посмотрела между парой мастер-слуга, затем на комнату, из которой они вышли вместе, издала недоуменный крик и уронила поднос, что привело к громкому звуку разбившегося чайного сервиза.

Клюква смотрела на нее ледяными глазами.

"Какова твоя роль?"

спросила она голосом, полным обвинения, схватила свою бейсбольную биту, которую Зомби всегда носил на спине, и направила ее на горничную.

"А-а-а...! Я - служанка! Я просто горничная! Клянусь, я никому не скажу! Я ничего не видела!"

Женщина запаниковала, поспешно опустилась на колени и начала собирать осколки разбитого фарфора.

"..."

Клюква стиснула зубы, и ее глаза и рука начали светиться.

"Грауф. (Живой, мой хозяин не имел в виду твою работу)".

Зомби чувствовал себя обязанным объяснить, поэтому он зарычал на служанку.

Женщина вздрогнула и посмотрела вверх, чтобы увидеть конец биты менее чем в дюйме от ее головы.

"Я спросил... какова ваша роль... в глобальном событии...!"

прорычала Клюква сквозь зубы, трясясь от гнева, готовая взорваться в любой момент.

"Ах...! Б-фоновый персонаж...! Фоновый персонаж! Пожалуйста, не обижайте меня, юная мисс...!"

Служанка вздрогнула и подняла руки, чтобы защитить голову.

"Хаа..."

Клюква выдохнула с облегчением и опустила оружие.

"Зомби, мы возвращаемся в библиотеку".

Она оперлась на плечо Зомби и посмотрела на него усталыми глазами.

"Грауф... (Хозяин, ты должен сначала что-нибудь съесть...) Грауф! (Мы искали ответы целый день!) Грауф! (Я волнуюсь за тебя!)"

Зомби застонал, сделав обеспокоенное выражение лица, и потянул Клюкву за одежду, пытаясь как можно лучше передать, что он имел в виду.

Клюква нахмурилась и отвернулась, разрывая зрительный контакт.

"Грауф... (Клюква, пожалуйста...) Грауф. (Тебе точно можно что-нибудь съесть)".

Зомби толкнул ее в бок.

"Хаа..."

Клюква выдохнула и выпрямила спину.

"Ты."

Она повернулась к испуганной служанке.

"Д-да...?!"

Женщина вздрогнула и вскрикнула.

"Принеси мне в библиотеку что-нибудь легкое и удобное для еды".

"Конечно! Немедленно, юная леди!"

Служанка многократно склонила голову, собрала все разбитые осколки с подноса и убежала так быстро, как только могла.

"Теперь ты счастлива...?"

ворчала Клюква, пряча лицо за плечом Зомби.

"Грауф! (Да!) Грауф! (Важно, чтобы ты заботился о себе, хозяин!)".

Зомби застонал и удовлетворенно кивнул.

Вдвоем они вернулись в библиотеку, чтобы зарыться в книги.

Клюква сделала лишь небольшой перерыв, когда испуганная служанка принесла ей еду, и хотя Зомби, как нежити, не нужны были перерывы, он все равно отложил книгу, чтобы посмотреть, как Клюква ест.

Вскоре дневной свет, проникающий в окна, померк, и наступила ночь.

Для Клюквы это мало что значило, она просто зажгла свечу и продолжила свои поиски.

Что касается Зомби, то ему даже не понадобилась свеча, поскольку одним из свойств его неживого тела была способность видеть в темноте.

Прошло несколько часов, наступил еще один день, но никаких зацепок так и не было найдено.

"Грауф... (Хозяин, тебе пора спать...)"

Зомби легонько толкнул Клюкву в бок и простонал голосом, полным беспокойства.

"..."

Рыжеволосая девушка подняла голову над книгой и холодно посмотрела на него, но ничего не сказала и почти сразу же вернулась к чтению.

"Грау, грау... (Хозяин, пожалуйста, ты почти ничего не ел, ты не хочешь отдыхать, я беспокоюсь о тебе...)".

Зомби зарычал и начал дергать ее за рукав.

"..."

Клюква нахмурилась и снова посмотрела на него.

"Не беспокой меня сейчас. Кажется, я кое-что нашла."

коротко объяснила она и опустила взгляд.

"Грауф?! (Правда?!) Грао! (Дай и мне посмотреть!)"

Зомби радостно зарычал и наклонился к Клюкве, чтобы заглянуть в информацию.

"Нет!"

*хлопок*

Клюква положила книгу на стол и недоверчиво покачала головой.

"Грауф...? (Умм, мастер...?)"

Зомби наклонил голову в замешательстве.

"В нем ничего не говорится о целях захвата и прочем, просто какая-то случайная информация о предыдущем глобальном событии! Тебе нет необходимости читать это! Просто поищи в других книгах другую информацию!"

Это было необычно для Клюквы - так терять спокойствие, так что это только заставило Зомби волноваться еще больше.

"Грауф... (Учитель, вы, должно быть, так устали...)"

Выражение лица Зомби стало очень грустным, и он протянул руку к голове Клюквы.

Она не отдернулась, а наклонилась вперед.

"Ннн... хаа..."

Когда холодная рука коснулась ее лба, она облегченно вздохнула и закрыла глаза.

"Все в порядке, Зомби, если я буду чувствовать себя очень уставшей, я пойду отдохну".

Она пообещала и даже слегка улыбнулась.

"Грауф. (Не дави на себя слишком сильно.)"

Зомби улыбнулся в ответ и отдернул руку.

После этого единственным звуком в библиотеке был звук переворачиваемых страниц.

Вдруг Клюква открыла глаза и в панике вскочила на ноги.

Свеча, которую она использовала в качестве источника света, уже почти догорела, хотя она четко помнила, что меняла ее на свежую.

"Зомби?! ЗОМБИ?!"

Куда бы она ни посмотрела, она нигде не могла увидеть своего слугу.

"Грауф. (Хозяин, успокойся.)"

Но ее слуга все время был там.

Только вместо того, чтобы сидеть рядом с ней, она сидела у него на коленях, а он обхватил ее правой рукой за талию, а левой перелистывал страницы другой книги.

"Ах...! Эх...? Что случилось...?"

Клюква заерзала в замешательстве, подняла голову и посмотрела на Зомби.

"Грауф. (Хозяин, хоть ты и обещал, но совсем заснул)".

Он застонал с нотками обвинения в голосе.

"Грао. (Ты заснул и чуть не опрокинул свечу.) Грао... (Ты продолжал ворочаться во сне, а это опасно.) Грао... (Поэтому мне пришлось держать тебя под контролем.) Грао! (О, ты перестал махать руками, как только я тебя обняла!) Грао! (Ты действительно самый милый!)".

Зомби прорычал все это без малейшего намека на смущение и оставил Клюкву совершенно безмолвным.

"Хаа... ладно, неважно..."

Она быстро отвернулась и выдохнула, пожав плечами, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие.

Не меняя положения, она подняла книгу, на которой заснула, и нашла последнее предложение, которое помнила.

"Грао...? (Господин, не пора ли вам спать...?) Грао...? (Видишь, твой затылок очень красный, может у тебя жар...?)".

Обеспокоенный Зомби застонал и осторожно коснулся затылка Клюквы.

"?!!!!?!?!????!!!"

*THUNK*

Клюква подскочила, как будто на нее выплеснули ведро ледяной воды, и, мгновенно приземлившись обратно на колени Зомби, крепко приложилась лбом о парту.

"Graough...? (Мастер...?)"

Зомби наклонил голову, не понимая, что он сделал не так.

"...ты... гнилой мозг..."

Клюква, спрятанная между занавесом своих рыжих волос, изо всех сил старалась контролировать свой голос, но даже с таким усилием воли он звучал очень неловко.

http://tl.rulate.ru/book/70195/2981529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь