Готовый перевод The Villainess and I, her Zombie / Злодейка и я, ее зомби: Глава 25

"Ннн... горячо..."

пробормотала Клюква и открыла сонные глаза.

В комнате было темно, но за окном небо медленно светлело, что говорило о близком восходе солнца.

Девушка потерла сонные глаза и огляделась.

"Ох..."

Вскоре она обнаружила причину необычно высокой температуры.

Грифоненок, мирно спавший рядом с ней, расправил крыло и накрыл ее им, как одеялом.

"Грао? (О! Хозяин, ты уже проснулся?)"

Зомби поднял голову и застонал, глядя на нее с другой стороны грифончика.

"Чт-а-а-что сейчас...?"

Клюква зевнула.

"Грауф. (У нас еще более двух часов до завтрака.) Грауф. (Твой последователь должен прибыть примерно в это же время)".

Зомби объяснил, подняв два пальца.

"А... Понятно, спокойной ночи".

Клюква кивнула, закрыла глаза и, ни секунды не раздумывая, заснула.

"Грао?! (Хозяин?!)"

Зомби зарычал и встал, но, увидев умиротворенное лицо хозяина, прижавшегося к малышу грифона, как к подушке, решил не мешать ей.

И вот так, прямо перед запланированным завтраком, к особняку Прайда подъехала простая карета с гербом семьи Хоуп на дверце.

Конечно же, Клюква уже была там, выжидающе глядя на него, пока Зомби возился с малышом грифоном.

Эти двое должны были появиться после завтрака, чтобы сделать Мэри сюрприз.

Дверца кареты открылась, и из нее вышла девушка.

Она была высокого роста, ее длинные светло-коричневые волосы доходили до бедер.

У нее было красивое лицо и нежные миндалевидные глаза.

На вид ей было около семнадцати или восемнадцати лет.

"Юная леди Прайд, мне очень приятно..."

Она сделала реверанс и приветливо поздоровалась с Клюквой.

"Хаа..."

Клюква тяжело выдохнула и посмотрела на небо.

"...познакомиться с вами. Мы уже встречались, но у меня не было возможности представиться. Меня зовут..."

Высокая девушка продолжала невозмутимо, с той же дружелюбной улыбкой на лице.

"Я не хотела знать ваше имя тогда и не хочу знать сейчас. Где Мэри?"

Клюква перебила ее и наклонилась в сторону, заглядывая внутрь кареты.

И действительно, Мэри и ее чудовище-волк Арион были там, заслоненные высокой девушкой.

"Давно мы не виделись".

"Леди Клюква!"

Клюква помахала рукой в сторону Мэри, и каштановолосая девочка, которая с десяти лет не сильно подросла, если не считать груди, начала поспешно кланяться из-за спины высокой девочки.

"Юная леди Прайд, я опекун Мэри во время этого визита. Не будет ли удобнее узнать мое имя?"

Самопровозглашенная опекунша улыбнулась и переместилась так, чтобы загородить Клюкве обзор.

"..."

Клюква посмотрела на нее с отвращением.

"В охраннике нет необходимости, в радиусе пятидесяти миль нет опасных монстров. Если только ты не притащила их с собой".

Она насмешливо посмотрела на нее.

"Отойдите в сторону."

потребовала она ледяным голосом.

"Э?! А как же грифон...?!"

Мэри потрясенно вскрикнула, отчего и Клюква, и высокая девушка удивленно посмотрели друг на друга.

"Эм... Мэри, искатели приключений уже всех их уничтожили, помнишь...?"

Высокая девушка наклонила голову и спросила растерянно.

"Мне очень жаль ее, юная леди Прайд, эта девушка время от времени говорит странные вещи. Пожалуйста, потерпите ее".

Высокая девушка поспешно извинилась, заставив Мэри покраснеть от смущения.

"Поскольку вы уже знаете, что здесь безопасно, вы можете остаться в карете и ждать Мэри там".

Клюква пожала плечами, не особо беспокоясь о странном комментарии Мэри, и указала назад на карету.

"Ах! Но, юная леди Прайд, разве Мэри не должна была остаться здесь на целую неделю...?"

Высокая девушка опешила.

"Она может остаться здесь, а ты - нет. Хочешь, я снова сломаю тебе нос?"

Резкие слова Клюквы и ее злобный взгляд заставили высокую девушку струсить и отступить.

"Мэри, шавка, пойдем, завтрак уже готов, я должна извиниться, но моя мать сегодня неважно себя чувствует, а отец рядом с ней, так что они, скорее всего, не присоединятся к нам сегодня".

Клюква сказала это чрезвычайно довольным голосом, не подходящим для того, что она говорила.

"Я... это так...?"

Мэри выпрыгнула из кареты, и Арион последовал за ней.

Как только его лапы коснулись земли, он начал принюхиваться и осматриваться, его хвост вилял как сумасшедший.

"Зомби присоединится к нам после завтрака, он не ест, поэтому я позволяю ему делать все, что он хочет во время еды".

"Ты позволяешь ему делать все, что он хочет?!"

По какой-то причине комментарий Клюквы заставил Мэри покраснеть как помидор и схватиться руками за горящие щеки.

"...Ты всегда была такой странной или...?"

Клюква вздохнула и помассировала лоб.

"Раор, раор..."

Волк-монстр зарычал и покачал головой, словно жалуясь на поведение своего хозяина.

"У меня такое чувство, что ты пытаешься говорить обо мне плохо, Арион..."

Мэри прищурила глаза на волка, но монстр удобно отвернулся.

"Если ты не хочешь есть, то будь добра, но разве тебе не нужно много энергии для тренировок? Ты ведь хочешь, чтобы мы сделали тебя сильнее, верно?"

"Раор!"

"А! Мы идем!"

Клюква позвала их изнутри особняка, и Мэри с Арионом вздрогнули и последовали за ней, оставив высокую девушку позади.

Как только они вошли внутрь, Клюква закрыла за ними дверь, заставив и девушку, и ее волка подпрыгнуть.

"Эта надоедливая девчонка..."

Крэнберри посмотрела на Мэри.

"О, вообще-то она хороший человек. Иногда она ведет себя грубо, но она всегда хочет для меня лучшего..."

"Могу я ее убить?"

"RAOR?!"

"EH?!"

От холодного голоса Клюквы по позвоночникам двух других пробежали мурашки.

"Я не выношу людей, которые обращаются со мной как с идиоткой".

Она зарычала низким голосом, выглядя очень разозленной, ее рука подсознательно искала свою бейсбольную биту, хотя у нее не было ее с собой.

"Н-нет, клянусь, она так не думает!"

Мэри поспешно замахала руками и начала объяснять.

"Она сосредоточилась на изучении магии, а этикет и здравый смысл не усвоила!"

Клюква подняла бровь на Мэри.

"Действительно..."

Рыжеволосая девушка насмешливо посмотрела в сторону.

"Она оскорбила меня, ее легко отпустили, и она теперь притворяется, что все в порядке?"

Она выплевывала слова и, казалось, становилась еще злее, чем раньше.

"Но...!"

Мэри потянулась к ней, но отступила, как только увидела глаза Клюквы.

"Если ты думаешь, что я просто забуду оскорбления, без бутафорских извинений, то можешь сразу возвращаться в карету и убираться из моего дома".

"...раор... раор...!"

Волк-монстр зарычал сиплым голосом и поднял глаза на своего хозяина.

Мэри посмотрела на него и кивнула.

"Я знаю, насколько горда семья Прайд, и хочу искренне извиниться от имени лучшего ученика моего отца".

Мэри сжала руки и опустила голову в сторону Клюквы.

"Не могли бы вы не наказывать ее? Она важный персонаж в моей истории...!"

умоляла она, не выпрямляя спину.

"...откуда ты знаешь, что она настолько важна...?"

"..."

спросила Клюква, но единственным ответом было то, что Мэри вздрогнула от вопроса.

"Хаа... ты действительно приводишь меня в плохое настроение, знаешь...?"

"..."

вздохнула Клюква и пожаловалась, но Мэри снова не ответила и продолжала опускать голову.

"..."

"..."

"...хорошо, я не причиню ей вреда, пока она не переступит порог особняка".

Клюква уступила, хотя и была крайне раздражена из-за этого.

"Спасибо, леди Клюква! Я сейчас же пойду и предупрежу ее!"

радостно воскликнула Мэри и бросилась к двери.

Клюква, нахмурившись, смотрела ей вслед.

"Твой хозяин истратил все мое терпение и гостеприимство на какую-то дрянь. Ей лучше больше не переступать черту моей последовательницы".

От одного ее голоса Арион задрожал и начал скулить, а чудовище-волк даже не осмелился посмотреть ей в глаза.

http://tl.rulate.ru/book/70195/2980579

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь