Готовый перевод An Old Man from the Countryside Becomes a Swords Saint: I Was Just a Rural Sword Teacher, But My Successful Students Won’t Leave Me Alone! / Старик в деревне, становящийся святым мечом ~ Хоть он и был простым фехтовальщиком в деревне, его ученицы не хотят отпускать своего мастера~: Глава 18: Старик из сельской местности вытаскивает свой меч.

— У вас есть время, не так ли?

— Нет, ну... полагаю, у меня нет выбора.

Меня вдруг попросили уделить время.

Похоже, я не имею права отказаться. Несмотря на то, что этот ребенок был таким маленьким, она такая высокомерная и нахальная. Что за образование дали ей родители?

— Когда вас напрямую вызывает глава Отдела Магии, вы должны быть более благодарным.

— Ха-ха-ха, ладно.

Ох, неважно. Я все равно не отправился в путь с четким планом.

Осматривать достопримечательности столицы с Люси было неплохой идеей. Я не знаю, куда она меня поведет.

Вот так дуэт старика за 40 и маленькой девочки лет 10-ти оказался бродящим по столице ранним утром.

Что ж, я пошел у нее на поводу и согласился, но не кажется ли это довольно подозрительным для прохожих? Мне бы хотелось, чтобы на меня не вызвали военную полицию и не отправили в гарнизон, насколько это возможно.

— И не обращайтесь со мной как с ребенком,  надулась Люси,— я, скорее всего, даже старше вас.

— А?

Еще одна шутка.

Люси была маленькой девочкой, как бы вы на нее ни смотрели.

Конечно, у нее лицо, несравнимое с лицом сельской городской девушки, и я понимаю, что если она вырастет такой, какой была, то станет красивой женщиной.

Качество материала ее одежды необыкновенно хорошее. Она отличается от Алексии, но я чувствую, что это не будет проблемой для ее мужа в будущем.

Но она говорит, что она старше меня.

В этом году мне будет 45, не так ли?

— Сэр, вы мне не верите, да? Ну, если вы так думаете, то это даже хорошо.

— Нет-нет, не думай, что я в это поверю.

Лицо этой девочки с великолепными светлыми волосами больше похоже на гримасу, чем на недовольство.

Если присмотреться, казалось, что ее поведение и аура - это не то, что свойственно молодым людям.

Впечатление, которое произвела на меня ее внешность, было настолько сильным, что я осознал это только после того, как она сказала мне обратное.

Кроме того, было еще заклинание, которое она продемонстрировала ранее, так что должен ли я признать, что она не обычный человек на данный момент? Я не хотел создавать проблемы. Не имеет значения, даже если мой противник - молодая девушка.

— Хорошо, давайте забудем об этом вопросе. Как я уже сказала, я слышала о вас от Тисс.

— Тисс?

— Верно.

Все называют Тиссэль "Тисс", даже Куруни.

Я обычно не называю людей по прозвищам, так что для меня это в новинку.

Тиссэль также была одной из моих самых важных учениц, но, с другой стороны, с точки зрения учителя, я не мог относиться к своим ученикам по-разному. Вот почему я называл всех по именам.

— Похоже, Тисс очень повеселела, вероятно, после встречи с вами, сэр,  пробормотала Люси.

— ... Это правда? Если да, то я тоже рад это слышать.

По мере того, как я смотрел на Люси в профиль, становилось все более ясно, что она не была маленькой девочкой, даже если я ошибся ранее.

Что бы ни было правдой, становится немного более верным, что она не так молода, как кажется.

— Похоже, вы также были учителем Тисс, сэр.

— Да, это так. Но сам я не очень хороший маг.

Этот старик и маленькая девочка прошли вперед, обмениваясь непринужденным разговором.

Я не успел спросить, куда мы идем, но, насколько я могу судить, похоже, Люси точно знает, куда.

— Магия меча Тисс превосходна,  говорит Люси, — очевидно, что у нее большие способности к магии, но ее мастерство владения мечом также значительно. Я считаю, что вы очень хороший учитель.

— Всё совсем не так. Это лишь результат усилий Тиссэль.

Это мягкое отрицание претензий Люси.

Я не говорю, что мои учения совсем не помогли, но это все равно в основном заслуга таланта и усилий Тиссэль. Я не хотел утверждать, что вся ее сила - благодаря мне.

— Ну, это место должно подойти.

— ...? Но вокруг ничего нет?

Как долго мы так шли?

Наш пункт назначения был очень тихим местом для Центрального района, где вокруг разбросаны какие-то здания, слишком маленькие для столицы. Я давно не оборачивался к горизонту, но не помню, чтобы видел хоть тени людей вокруг.

Вероятно, из-за времени суток здесь почти полная тишина.

Даже в центре столицы есть такие места, как это.

— ... Я люблю магию,  сказала Люси, — каждый день, всю свою жизнь, я изучаю ее и провожу исследования.

— Да, мне знакомо это чувство. Я каждый день практикуюсь в фехтовании.

Люси остановилась и обернулась, я не мог разобрать выражение ее лица.

Она выглядит одновременно счастливой и страдающей. Это обескураживающее выражение, которое не должна была демонстрировать та, кто выглядела так молодо.

В фехтовании нельзя улучшить свое мастерство, просто дико размахивая мечом.

Такова истина фехтования. С магией - тем более. После приобретения огромного количества знаний и гигантского количества проб и ошибок, включая мудрость наших предшественников, мы должны быть уверены, что продолжаем расти.

— Наверное, это просто наша природа. Я хочу ощущать рост, хочу проверять результаты своих исследований. Что-то вроде этого.

— То же самое с фехтованием. Важно получить ощущение своего совершенствования.

Затем, фвум.

На ладони правой руки Люси зажглось маленькое пламя.

Оно размером меньше кулака, довольно маленькое по сравнению с тем, что она показала при нашей первой встрече.

— Я хочу испытать его - против сильного человека,  сказала Люси с убийственной улыбкой.

— !

Это были мои инстинкты как фехтовальщика или как человека?

Когда я отпрыгнул в сторону, пламя взорвалось у моих ног.

— Хм, ваша скорость реакции просто невероятна,  сказала Люси, протягивая правую руку, — как и ожидалось от учителя Тиссэль.

— ... Я не думаю, что это смешно...!

Она двинула рукой, вместе с движением появилось несколько языков пламени.

Что мне делать?

Вытащить ли мне свой меч?

Если принять ее слова за чистую монету, то я думаю, что "я пытаюсь проверить ваше мастерство" - это самый близкий смысл.

Мне неясно, что за разговор состоялся у нее с Тиссэль, но, похоже, этого было достаточно, чтобы вызвать интерес Люси, чтобы мечник стал частью Отдела Магии, а затем и Магическим мечником.

Но то, что у меня сейчас, - это не деревянный меч.

Он достаточно острый, чтобы порезать тебя, если ты до него дотронешься.

Я уверен, что она не просто игриво бросает в меня пламя, я чувствую убийственное намерение.

Тем не менее, я не мог определить, насколько она серьезна.

— Что случилось?  спросила Люси, — Не стесняйтесь подойти ближе.

— Но я не очень-то готов...!

Она отмахнулась от него или отказалась признать?

Она говорила спокойно, но я видел, что она неудержимо улыбается. Разрыв между ее восторженным видом и молодостью делает ее еще более сенсационной.

Ради всего святого, сколько безостановочных сюрпризов произошло с тех пор, как я приехал в столицу, Балтрейн.

Алексия в хорошем месте, Селена в хорошем месте, и Люси в хорошем месте. Зачем мне связываться с такими сильными людьми, занимающими столь уважаемые должности?

— Я не такой сильный, как они говорят...

— Еще одна шутка, которую вы постоянно рассказываете.

После недолгого колебания я решил достать свой меч.

Я только что сказал ей, что я не сильный, но, похоже, тенденция такова, что люди не слушают. Что в этом смешного? Я не лгу.

— Итак,  сказала Люси,  давайте начнем!

— Даже начинать не хочу!

Да, я должен начать серьезно!

Я оттолкнулся ногой от земли, жалобно застонав изо всех сил.

http://tl.rulate.ru/book/70107/1885181

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь