Готовый перевод A Dragon's Roar / Рёв Дракона: Глава 27

- Сестра, - спустя несколько часов в комнату вошел ее близнец.

Серсея взглянула на брата со своего места у трюмо, сразу поняв по его внешнему виду, что он побывал во дворе для спаррингов. Его волосы были взъерошены, лицо вспотело, малиновая туника помята, а штаны испачканы. Он даже не потрудился переодеться, прежде чем поприветствовать ее.

В ее груди вспыхнул гнев на Джейме. Она сидела здесь, нервничая, и тревога угрём скользила у нее в животе. В то время как ее брат шатался без дела и даже не удосужился встретить ее, когда прибыл кортеж.

"Это безумие!"

"Неужели только для нее интересы семьи были превыше всего?"

"Неужели ему безразлична моя участь?" - Она задумалась, чувствуя боль от таких мыслей. - "Неужели он настолько эгоистичен, что даже не задумывался о моих чувствах и страхах перед поставленной задачей?"

"Я смогу это сделать", - подумала девушка про себя, пытаясь заглушить зародившиеся сомнения, которые подтачивали ее уверенность и самообладание. Волнение и восторг от предвкушения того, что она станет женой и королевой Рейгара, улетучились, когда Серсея осознала всю сложность стоящей перед ней задачи. Предложение ее отца о помолвке между ней и наследным принцем уже было однажды отвергнуто королем Эйрисом.

Кто даст гарантию, что в этот раз все будет иначе?

- Серсея? - Его лицо приняло озабоченное выражение, брат искал ее взгляда, - тебя что-то беспокоит? - Джейме неуверенно направился к ней, словно опасаясь, что сестра может убежать или напасть на него, если он подойдет слишком близко.

"Да!" - хотела кринкуть девушка, но не смогла. Она не выдержала бы смеха и шуток брата-близнеца над ее страхами и переживаниями.

- Я... я... - замялась она, - просто устала от своего путешествия.

Хмурый Джейме не выглядел одураченным ее ложью, но она была благодарна ему уже за то, что тот не стал настаивать.

- Это может быть утомительно, - признал он. - От Утёса Кастерли долгий путь. - Его голос смягчился при упоминании их дома: - Как Тирион?

Слезы навернулись ей на глаза, когда воспоминания о рыдающем на руках у матери младшем брате снова вырвались на передний план ее сознания.

- Он не очень хорошо принял мой отъезд. - Серсея вытерла слезы быстрым движением пальцев.

Джейме пригнул голову и не заметил этого движения.

- Я поговорю с отцом. - Сказал он после нескольких ударов сердца тишины. - Посмотрим, разрешит ли он Тириону приехать сюда.

- Ты же знаешь, что он ответит, - печально заметила Серсея.

Парень вскинул голову.

- Что ты хочешь, чтобы я сделал? - Он зарычал, гневно сверкнув глазами, но девушка не была уверена в том, куда был направлен гнев ее близнеца: на нее или внутрь себя. Ярость Джейме схлынула быстро и на его лице появилось выражение раскаяния: - Прости меня, - прозвучало искренне. - Мне его очень не хватает.

- Я знаю, - она тоже скучала по младшему брату, хоть и уехала только что, а Джейме не был дома уже несколько месяцев.

- Тебе все показали?

- Нет, - ответила Серсея, молча надеясь, что принц Рейгар окажет ей эту честь. Но было вполне понятно, что это лишь глупая мечта, от которой необходимо отказаться, если она планирует привлечь внимание принца. "Я не могу рассчитывать на то, что он сам меня разыщет," - напомнила себе девушка. - "Я должна искать его. Я - львица, и это моя охота".

- Тогда позволь мне исправить это, - брат протянул ей руку, - и искупить свою вину за то, что не встретил тебя как подобает.

- Хорошо, - согласилась Серсея, понимая свой шанс узнать о новом окружении. Она встала и присоединилась к брату, положив свою руку ему на плечо и задумавшись, когда в последний раз они были так близки? Или так вежливы друг с другом?

Джейме выглядел довольным:

- Хорошо, давай начнем.

*******************************************

Хотя экскурсия была познавательной и более увлекательной, чем можно было предположить, Серсея не могла избавиться от охватившего ее разочарования, когда они с Джейме вернулись к ее покоям. Но не конец прогулки вызвал это чувство неудовлетворенности, а то, чего они не увидели.

Не было никаких признаков или намеков на присутствие наследного принца, объекта амбиций отца и ее собственной привязанности. Было множество слуг и стражников, но ни один дракон не показался им на глаза за время прогулки по замку и прилегающим территориям.

"Это только твой первый день", - напомнил ей мягкий голос, похожий на голос ее матери. Серсея попыталась успокоить бурлящее недовольство в животе. - "Все равно день прошел впустую", - раздался другой голос, жесткий и строгий, голос ее отца.

Она хотела вздохнуть, заплакать, тревога скрутилась в ее животе, как змеиный клубок. И все из-за ее любимого наследного принца и той ответственности, которая легла на ее плечи.

"Я не могу отказаться от своего долга", - напомнила она себе.

- Серсея?

Голос брата и его интонация заставили ее посмотреть на стоявшего перед ней Джейме. Она легко узнала его взгляд, ведь они были близнецами и всегда знали, что друг у друга на уме.

- Это было прекрасно, брат, - повторила она, полагая, что он спросил ее о прогулке, пока она бродила в своих мыслях. - Спасибо, - добавила она. Увидев его реакцию, она поняла, что ошиблась в своих предположениях.

- Ты в порядке?

- Я в порядке, - ответила она резче, чем собиралась, и увидела, как брат вздрогнул от такого тона, - Мои извинения, Джейме, - она присела на край кровати, преисполненная благодарности за передышку и комфорт мягкого матраса.

- Дай угадаю, отец? - Джейме удивил ее своим вопросом.

- Нет, - ответила она слишком быстро, чтобы это прозвучало убедительно. Девушка ожидала от брата глупой ухмылки и дурацкой насмешки по поводу поимки ее на лжи, но не получила ни того, ни другого. Вместо этого близнец смотрел на нее с тем выражением, которого она не видела с детства - с сочувствием.

Это должно было возмутить ее. Львице не нужна была ни жалость, ни сочувствие. Она требовала уважения, обожания, но не этого, и особенно не от глупого брата, но Серсея слишком устала, чтобы испытывать достаточно гнева для его наказания, и в угрюмом молчании начала думать, что ее дело обречено на провал, даже не успев начаться.

- Наследный принц? - Он догадался, зеленые глаза изучали ее лицо, и даже в своей гордости Серсея знала, что не сможет оспорить его ответ убедительной ложью, поэтому просто кивнула. Джейме вздохнул и шаркнул сапогом по полу: - Мне жаль, сестра.

- За что? - Она моргнула, смущенная не только чувством брата, но и самими словами.

Близнец посмотрел на нее так, как будто она спрашивала невероятно очевидную вещь:

- За то, что не помог тебе. - В его голосе прозвучало раскаяние, но затем что-то мелькнуло во взгляде. - Но теперь я могу. - Он подвинулся, чтобы сесть рядом с ней. - Я не дружу с наследным принцем, но кое-что о нем знаю.

- Правда? - Она была застигнута врасплох предложением помощи от брата. Серсея почувствовала, как сердце затрепетало от заполнившего его потока новой надежды.

- Конечно, - ответил брат, нерешительно положив руку на ее колени, но потом собрался с духом и сжал ее ладонь.

- О, спасибо тебе, Джейме! - Она обняла брата прежде чем смогла остановить себя, и такой искренний жест явно застал его врасплох, судя по тому, что близнец не сразу обнял ее в ответ. Серсея разорвала объятие прежде, чем оно успело затянуться и напомнить им обоим о прежних чувствах.

"Мы стали другими", - напомнила она себе, - "у него есть его принцесса, а у меня скоро будет мой принц", - на губах девушки потихоньку расцветала улыбка.

- Рейгар проводит время лишь с несколькими людьми, - брат начал излагать свои наблюдения, - сиром Артуром Дэйном, Джоном Коннингтоном и своими оруженосцами, Ричардом Лонмутом и Майлзом Мутоном.

Первое же имя заняло мысли Серсеи, пока перечислялись остальные. Она слышала об этом знаменитом рыцаре, и ей рассказывали о его крепкой дружбе с наследным принцем. Эта дружба беспокоила ее, поскольку давала сестре рыцаря, Ашаре Дейн, преимущество, которого не было у Серсеи.

- Сир Артур, - сказала она небрежно, - у него здесь сестра, не так ли?

Джейме усмехнулся:

- Тебе не хватает тонкости, Серсея, - и в продолжение своей шутки легонько ткнул ее в бок.

- Джейме, - беззлобно заметила девушка, чем вызвала лишь усмешку брата, и закатила глаза. - Ты сказал, что поможешь, - напомнила она ему.

- И я помогаю, - заметил он, - но это не значит, что я не могу повеселиться за твой счет, - его ухмылка никуда не делась.

"Он может дразнить меня сколько угодно, если это поможет сблизиться с Рейгаром", - напомнила себе Серсея, отбросив легкое раздражение, которое, казалось, брат вызывал в ней без всяких усилий. Однако, она и сама не ожидала, что ее улыбка найдет путь наружу, зная, что это только подстегнет брата и, к ее несчастью, так и получилось.

- Улыбка моей сестры, - прозвучало в его голосе самодовольство, - неужели этот день чудес продолжается?

- Джейме, - реплика брата заставила ее улыбку исчезнуть.

Он только усмехнулся:

- Я знаю, сестра, знаю, - он поднял руку. - Я только хотел сказать, что тебе не стоит беспокоиться об охоте леди Ашары на наследного принца.

- Что? - Глаза Серсеи широко распахнулись от такой благой вести. - Что ты имеешь в виду?

- Дорнийская красавица влюбилась в другого.

Она не могла поверить в такой счастливый поворот. По всем признакам эта леди Ашара должна была стать главной соперницей Серсеи в стремлении добиться помолвки с наследным принцем. Дружба ее брата с Рейгаром, связи ее семьи с Таргариенами, ее предполагаемая красота, все это должно было дать ей огромное преимущество, а теперь дорнийка так легко вышла из числа соперниц.

"Боги благоволят мне", - думала Серсея. - "Они тоже хотят этого союза. Они видят в нем благословение, которое принесет процветание всему Вестеросу". - Девушка не была набожной, но не могла отрицать прикосновения Божественного в этих событиях.

- Неужели тебе совсем не интересно, кто этот счастливчик? - Вопрос Джейме прорвался сквозь эйфорию Серсеи - "Завоевать расположение соперницы".

- Кто же он? - спросила она скорее для брата, чем для себя, - "но, возможно, я выпью за него позже", - улыбнулась девушка, - "в день свадьбы с моим принцем".

- Нед Старк.

http://tl.rulate.ru/book/69877/1867054

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
Рёв дракона? Не рёв льва? Почему я читаю про Ланнистеров, а не про гг?
Развернуть
#
Потому, что здесь каждой семье будет уделено то или иное время. Чтобы были понятны мотивы той или иной семьи. В будущем ГГ будет предостаточно)
Развернуть
#
Полностью согласен. Добавлю, что создаётся впечатление, что гг Серсея. Вобщем ппц. :(
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь