Готовый перевод Harry Potter A New Story / Гарри Поттер. Новая история.: Глава 6.

Глава 6: Раскрываются секреты (часть 4).

- [Здесь. Я здесь.]

Пытаясь следовать за голосом, я бегу вперед. Через некоторое время я увидел конец комнаты с яйцами. Круглая комната около 3 метров в диаметре, где единственный подиум, на котором черное яйцо - это то, кто зовет.

Что это за черная штуковина? Я начинаю прикасаться к нему, и когда мои руки легли на него СВЕРХУ, от яйца начала исходить вибрация. Она стала мягкой, и существо внутри проделало дыру своим хвостом. Хвост проткнул панцирь и проделал маленькую дырочку, затем дырочка стала больше и выскочила наружу. Это был не хвост, это был рог на его голове. Неудивительно, что оно было заостренным.

- [Привет, мастер, я очень долго звал вас.]

- [Ты можешь выйти или тебе нужна помощь?]

Не прося о помощи, он медленно выбрался из своего яйца. Когда он выскользнул из яйца, я увидел нечто необыкновенное. На его теле есть что-то такое, чего не должно быть у змеи. Это было крыло. Да, крыло с перьями. Новорожденный расправил крылья, и когда он полностью вылупился из яйца, был показан его хвост, и на нем тоже есть несколько перьев.

- [Что ты за змея такая?]

- [Я не змея. Я священный зверь. Рогатый Амфиптерий, если быть точным. Я - твой контрактный зверь.]

- [Но мы еще не заключили контракт.]

[Мы сделали это, когда ты прикоснулся ко мне. Твоя магия нашла отклик во мне. Все, что нужно, это чтобы ты дал мне имя, используя свою магию. И мы будем связаны на всю жизнь.]

- [Имя, ха. Ты мальчик или девочка? Извини, что спрашиваю, но я впервые вижу таких, как ты.]

- [Я женского рода-мастер].

Отец объяснил мне, что, называя законтрактованного зверя, я должен использовать свой парселтонг и использовать слова так, как будто я использую заклинание. У него должно быть намерение и исполнение. Это был ритуал.

- [Я Мешак Эванс Офиас, клянусь своей магией, принимаю тебя, как своего связанного зверя и даю тебе имя – Мориа.]

После произнесения ритуала вся комната собирает магию вокруг нас, кружась, как бы говоря нам, что она приняла наш ритуал. Затем собранная магия разделилась надвое, каждая направилась на меня и Морию, и вошла в наше тело.

Удивительно, но это проникает в Мою Магию и питает ее, заставляя ее расширяться в два раза больше, чем раньше. Это было очень успокаивающее чувство, когда меня подняли над полом. Когда ритуал закончился, сила медленно опустила меня обратно на землю, затем я посмотрел на Морию, которая выросла в 3 раза по сравнению с предыдущим размером.

Ее черная чешуя стала более завораживающей, и ее рог тоже вырос. Ее крылья, которые я принял за перья, были ее кожей с мелкими чешуйками, было похож на крыло летучей мыши, только чешуйчатое, как и ее хвост, который, я думаю, используется как баланс для полета. Это заставило меня вспомнить фильм, который я однажды видел. Одно из крыльев хвоста дракона было отрезано, и он не может нормально летать, пока мальчик не изобрел ему замену и не установил его на дракона, но ему приходится ездить на драконе и управлять им вручную.

Мория слетела со стенда и полетела ко мне. Летала кругами вокруг меня, и легла мне на плечо, обвив своим телом мою шею. Ее крылья были прижаты к телу. Это похоже на мягкую кожу кобры. Что ж, это так здорово.

- [Итак, Мориа, у тебя есть какие-нибудь особые способности, которые я должен знать? Кроме полета.]

- [Ну, мастер… Я могу стать невидимой, к тому же у меня есть сродство с землей.]

- [Ты можешь мне показать?]

Мориа кивнула и стала невидимой. От нее не осталось и следа. Кроме того, что я чувствую ее на своем плече. Затем она появляется еще раз. Она посмотрела на землю, и я начал чувствовать, как она излучает магию. Точка на земле, куда она смотрела, взметнулась вверх шипом.

- [Это похоже на магию изгиба земли.]

- [Что такое изгиб земли?]

- [Не обращай на это внимания. Ладно, давай вернемся. Мне не терпится показать вам мою сестру Мойру.]

- [Как пожелаете, господин.]

Со всем волнением во мне я бегу назад, и все же мне потребовалось пятнадцать минут, чтобы вернуться к двери, ведущей обратно в зал сокровищницы.

Выйдя из комнаты сокровищ и наследства, я увидел своего Отца и прадеда, ожидающих в вестибюле. Мория, почувствовав присутствие других людей, стала невидимой. Я подхожу к ним.

- "Так что же ты получил?" - взволнованно спросил мой Отец.

Я показал им свое кольцо:

- "Мория, мой новый питомец, по-моему, очень застенчивый".

- [Мориа, покажись. Познакомься с моим отцом и моим Прадедом.]

Она снова становится видимой.

- [Привет, Отец мастера. Здравствуй, прадедушка мастера, я Мория. Привязанный зверь Хозяина.]

Оба выглядели удивленными, когда увидели моего нового связанного зверя.

- "Древний!" - Потрясённо сказано моим прадедом.

- "Пророчество исполняется!" - взволнованно сказал мой Отец.

В моих мыслях царило замешательство.

- "Древний?"

- "Мешак, самое время тебе узнать все секреты, которые сегодня хранит наша Семья Офиас. Следуйте за мной в мой офис ". - Сказал нам мой прадедушка, быстро направляясь к своему кабинету, направляя нас.

Войдя в кабинет, прадедушка подошел к книжным полкам за своим столом и что-то сделал с находящимися там вещами. Затем полка превратилась в потайную дверь. Он повернулся к нам и сказал:

- "Следуйте за мной в зал истории Офиаса".

Мы вошли в потайную комнату. Это была круглая комната, заполненная книжными полками и каким-то ритуальным кругом посередине.

- "Мешак, я знаю, что ты знаешь, что мы держим тебя очень изолированным от внешнего мира, и тебе мало что говорили. Почему? Мы держали это в секрете от тебя, но теперь ты все узнаешь, и я очень надеюсь, что ты сможешь простить меня, потому что такова была моя инструкция". - извиняющимся тоном сказал прадедушка. - "Войди в круг сейчас, и ты получишь свое наследство знаний, которое знают только старейшины нашей семьи. Не бойся того, что произойдет или что тебе покажут. Это принесет пользу не только тебе, но и всей нашей семье в целом".

С Морией, все еще обвивающей мою шею и плечо, я шагнул внутрь круга. Руны начали инициировать свою магию, затем меня засосало внутрь и телепортировало в новую комнату.

Пустая комната, очень большая и белая. Передо мной начала формироваться фигура. Зрелая женщина с очень загадочной красотой. Одетая в наряд, как римская богиня в моей памяти. На мой взгляд, милфа с рейтингом 10. Но в ее присутствии есть величие, то, как она преподносит себя, наполнено элегантностью, силой, красотой, уравновешенностью и таинственностью.

- "Добро пожаловать, дитя мое. Итак, ты был тем, о ком было предсказано. Как тебя зовут?"

- "Меня зовут Мешак Элдер. Могу я узнать, с кем я говорю?"

- "Да. Я вижу перед тобой светлое будущее. Ты разорвешь цепи, которыми были скованы все мои дети. Я твой изначальный предок, тот, кого звали Лилит, первый помощник. Нет необходимости в дальнейших вопросах, я передам тебе знания об истории моей семьи. Просто впитывай столько, сколько сможешь".

Затем она указала пальцем и коснулась моего лба. Множество воспоминаний и знаний пришло в мое сознание, дав мне много информации и знаний. Прошло несколько мгновений, и...

- "Я все понял, Первая Мать. Я клянусь своей родословной, что сделаю нашу семью процветающей и снова буду жить свободно и мирно во внешнем мире".

- "Хорошо, дитя мое. Теперь иди, будь плодовитым, сильным и процветай. А тебе, малыш, вот мой подарок. Теперь, когда пророчество исполнилось, моя последняя частичка духовного сознания наконец успокоится".

Ее фигура медленно исчезла, когда я снова вернулся в тайную комнату с моим Отцом и прадедушкой.

http://tl.rulate.ru/book/69876/1872108

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Автор явно фанат Средиземья. Смауг, Мория, Алдуин.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь