Готовый перевод The Sealed Kunai / Запечатанный Кунай: Глава 21.4

(Флэшбэк - ночь после возвращения Наруто из Цуки но Куни)

Наруто сидел, медитируя в Лесу Смерти. Медленно вытягивая чакру Кьюби из печати, "Черт возьми... Эта печать не предназначена для того, чтобы я мог использовать чакру Кьюби так, как хочу, по крайней мере, не так, как сейчас. Как будто я что-то упускаю... Эро-саннин что-то скрывает от меня... опять". Ну, после нашего первого небольшого разговора о печатях он не должен пытаться что-то с ними сделать, особенно теперь, когда я узнал о них".

Наруто услышал шорох в деревьях, который быстро приближался к нему. Наруто вздохнул и вытащил меч из-за спины, встал и треснул себя по шее: "Спускайся...".

В этот момент рядом с ним появилось пятно, за которым последовали два других, значительно больших пятна. Наруто переместился на путь первого пятна, когда оно перепрыгнуло через него, и направил чакру ветра в свой клинок, чтобы дважды ударить по атакующим пятнам, движущимся прямо на него. Брызги внутренностей сообщили Наруто, что он только что убил еще двух пауков.

"Вижу, у тебя та же стихия, что и у Данзо-сама". Наруто узнал в этом голосе Сая, мальчика, которого он встретил, когда тренировался с Джирайей. Сай достал свой танто, но, увидев, как Наруто расправляется с нападавшими, вложил его обратно в ножны.

Повернувшись, он взмахнул мечом, чтобы вычистить внутренности из лезвия, а затем положил тупую сторону на свою рукоять: "Привет, Сай. Тебе было весело меня выслеживать?"

Сай вздохнул, чтобы дать ему понять, насколько он устал: "Выследить тебя было не так уж и сложно. А вот сражаться со всеми этими пауками было утомительным занятием".

Наруто усмехнулся и кивнул: "Никогда раньше не бывал в Лесу Смерти? Добро пожаловать в мой мир. Надеюсь, ты не стал бравировать коварной ночной жизнью нашего маленького кусочка ада на Земле только потому, что скучал по мне, Сай."

Сай ошарашенно моргнул: "Забавно. На самом деле у меня есть кое-что, что может тебя заинтересовать. Данзо-сама знает о твоей проблеме с использованием чакры Кьюби."

Наруто прервал его на полуслове: "Подожди, откуда Данзо-джиджи знает об этом?". Наруто задумался, помассировал лицо и поднял руку, прежде чем Сай успел заговорить: "Вообще-то, знаешь что, не бери в голову. Я знаю, откуда он знает... Ками, если бы вы, ребята, не были на моей стороне..."

У Сая снова появилась фальшивая улыбка: "У нас есть информация о месте, о котором вам будет интересно узнать. Затерянная деревня под названием Узушиогакуре но Сато (Деревня, спрятанная в водовороте приливов)".

Приподнятая бровь Наруто означала его интерес: "Продолжай..."

Сай сделал то, о чем его попросили: "Эта деревня была хорошо известна своим мастерством в фуиндзюцу, особенно один клан".

Наруто закатил глаза: "Я могу сказать, что Данзо-дзидзи активно тренировал вас. У вас обоих есть эта раздражающая склонность объяснять все наполовину, просто так. Переходите уже к делу, трупы этих тупых тварей могут нарисовать еще больше с минуты на минуту."

На лице Сая не было заметно раздражения от того, что его светловолосый предшественник прервал его: "Это был ваш клан, клан Узумаки, о котором я говорю. Всю деревню так боялись за ее мастерство в этом сложном искусстве, что стерли с лица земли во время войны. Затерянная страна, в которой она находилась, была известна как Узу но Куни (Земля Водоворотов). Как выяснилось, твоя фамилия в мире шиноби была синонимом печатей".

Наруто нахмурился: "Значит, это место потеряно? Я никогда не видел это место даже на карте..."

Сай покачал головой: "Нет, видел. На самом деле ты сам был там в прошлом, знал ты об этом или нет. После падения Узу-но Куни оно было переименовано. Теперь ты знаешь эту землю как Нами-но Куни".

Наруто на мгновение застыл в созерцательной тишине, обдумывая в голове то, что он только что узнал. Как и положено, Наруто затронул тему со своим невольным спутником жизни: "Ты ведь, блядь, и так это знал!".

Кьюби просто проснулся на мгновение и зевнул: "Не-а. Не я."

Наруто насмехался вслух: "Чушь собачья. Ты все время размахивал этим перед моим лицом. Так что ты можешь сказать в свое оправдание, Кьюби?"

"..."

"Кьюби?"

"...Zzzzzzz"

"Будь ты проклят, Кьюби! Ты жалкий большой пушистый засранец! Разбуди свою задницу, чтобы я мог поиздеваться над тобой!"

Сай просто терпеливо ждал, пока Наруто разбирался со своим внутренним монологом. В конце концов Наруто сдался и сосредоточился на бледном мальчике перед ним: "Ладно, у меня действительно есть клан, у нас была другая деревня, но потом она была разорена людьми, которые боялись наших навыков запечатывания. Что ж, все решено, при первой же возможности я отправлюсь в Нами-но Куни. Я слишком многого могу добиться, отправившись туда, чтобы просто забыть об этом".

(Конец флэшбэка)

Наруто погладил свой подбородок: "Это правда." Наруто указал на бледного подростка с мертвенным выражением лица: "Не улыбайся так, ты выглядишь так, будто собираешься начать какую-то международную херню, когда так смотришь на меня. Кого, блядь, ты пытаешься одурачить этим дерьмом?"

Сай сбросил улыбку: "Я пытаюсь изучить эмоции, чтобы быть более полезным снаружи, как и ты. Чтобы я мог поддержать тебя в твоем стремлении стать Хокаге, когда придет время".

Наруто вздохнул и положил руку на плечо Сая: "Ого, Данзо действительно сломал тебя, как и всех остальных, не так ли? Я вижу, нам с тобой есть над чем работать. Но ничего, Наруто-сенпай тебя прикроет". Он огляделся вокруг: "А теперь я заблудился. Я полагаю, ты здесь по какой-то причине, чтобы сопровождать меня, верно?"

Сай кивнул, Наруто огляделся вокруг: "Ладно. Думаю, это не повредит. Ну, раз ты ждал меня, полагаю, ты знаешь остальную часть пути".

Сай развернулся и начал уходить: "Так и есть, Наруто-семпай. У меня есть координаты бывшего местоположения Узушиогакуре".

Наруто бросил на него забавный взгляд: "Правда? Ты действительно только что назвал меня Наруто-семпай? Серьезно?"

Сай перестал идти и обернулся: "Да, назвал. Я понял, что технически ты прав. На самом деле ты мой семпай. У тебя больше опыта, чем у меня, не только в Корне, но и как ниндзя в целом. Поэтому вполне уместно, что я называю тебя своим семпаем".

Наруто вытер фальшивую слезу со своего глаза и обхватил плечо Сая: "Это было прекрасно, Сай-кохай... Я думаю, это будет началом прекрасной дружбы". Наруто огляделся вокруг, прежде чем вспотеть: "Так куда мы теперь пойдем?"

Сай вырвался из хватки Наруто и повернулся, чтобы пойти в другую сторону: "Мы идем не туда, Наруто-семпай, иди за мной".

Наруто нахмурился и попятился, "Знаешь что, Кохай, мне не нравится твое поведение."

XxX

(Скрытое место в окрестностях Амегакуре)

Фигура, стоящая в темноте пещеры, смотрела на дождливые равнины страны, над которой он стремился установить контроль: "Это слишком хорошая возможность, чтобы упустить ее. Джинчурики Конохи, несомненно, будет самым охраняемым из девяти. По слухам, он находится на острове Нами-но Куни, слишком далеко, чтобы его союзники в Конохе могли оказать ему помощь. Я поручил Зецу проследить за этим. После подтверждения его местонахождения я отправлю агентов, чтобы схватить его, пока есть возможность".

В комнате раздался женский голос: "Да, Пейн-сама. Как пожелаете".

Пара легендарных глаз сверкнула в темноте пещеры: "Это лишь вопрос времени, когда моя воля будет исполнена. Мир узнает истинное значение боли, и я стану известен как Бог, который приведет этот мир к миру, так или иначе".

http://tl.rulate.ru/book/69835/2307785

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь