Готовый перевод Harry Potter: Rubik's Cube of Heavens / Гарри Поттер: Небесный кубик Рубика: Глава 10. Путаница в мыслях

Глава 10. Путаница в мыслях

 Когда я снова открыл глаза, я не знал, сколько прошло времени. Но сумрачный дневной свет, проникающий через окно, и отражение кремового цвета плитки на стенах создали впечатление, что я нахожусь в сумерках.

 Пошевелив пальцами и не почувствовав больше никаких замедленных нервных сигналов, Кюн повернул голову, осмотрелся и сел на кровать, на которой лежал.

 Комната была очень простой: четыре кафельные стены кремового цвета, кафельный пол кремового цвета, три кровати, разделенные медицинскими занавесками, и никакого другого оборудования, кроме прикроватных тумбочек, стоящих у каждой кровати.

 Он посмотрел вниз на свои руки, сжал кулаки, чтобы почувствовать силу. Затем он поднял тонкое одеяло и увидел, что на нем нет ничего, кроме эластичных шорт.

 Снова прикрывшись, Кюн опустил взгляд, в то время как в его голове разразилась буря.

 «После перехода через питч, мой возраст уменьшился на 7 лет, 17-7=11. В конце концов, до перехода мне оставалось всего несколько часов, перед тем, как мне исполнится 18 лет. Учитывая все, что произошло после перехода, должно было пройти много времени, так что сейчас мне 11 лет...»

 Малыш Кюн снова посмотрел на окружающую обстановку, продолжая размышлять внутри себя: «Глядя на окружающую обстановку, прошел ли я проклятие тессеракта в начале перехода... Также, что именно произошло с моим телом, прежде чем я потерял сознание? Я смутно помню, что что-то взорвалось...»

 *Щелк*

 Послышался страшный скрип, когда дверь палаты открылась и из нее вышел западный мужчина во фраке.

 — Ты проснулся, дитя — голос мужчины был очень мягким, как будто он боялся потревожить пациента, и это не могло не радовать.

 — Э-э... здравствуйте, сэр — только что очнувшись от комы, Кюну предстояло еще многое понять. Внезапное появление незнакомца, прервавшего его мысли, привело его в легкое замешательство, так что он мог только просто поздороваться.

 — Ты тоже — мужчина улыбнулся и шагнул вперед к больничной койке, посмотрел вниз на несколько озадаченного ребенка и мягко сказал: —Мистер Корвин Куинн.

 — А? — замешательство маленького Кюна усилилось.

 — Я имею в виду — мужчина поджал губы и слегка улыбнулся: — Мы знаем ваше имя, Корвин Куинн, верно?

 — Кюн... — Кюн выплюнул слово подсознательно, затем на его лице появилось беспомощное выражение, он повесил голову, как будто у него не было сил, и сказал: — Ну, да, это так, я Куинн... Корвин Квуинн.

    [Замечание переводчика, с этого места, вместо «Кюн» будет использоваться «Корвин».  Спасибо за внимание]

 Мужчина не заметил эмоций ребенка и слегка улыбнулся, прежде чем сказать: — Я Роберт Хеммер, прежде чем мы поговорим о чем-либо еще, сначала нам нужно узнать, где в конце концов находятся ваши родные...

 Говоря это, мужчина по имени Роберт Хеммер подошел и взял конверт с прикроватной тумбочки, поднял руку и помахал им перед лицом Кюна: — Письмо о зачислении было доставлено вчера вечером, после того, как мы привезли вас в больницу. Поэтому нам нужно связаться с вашей семьей.

 — Семья... — беспомощность проявилась на его лице, и вся голова нашего мистера Корвина почти заполнилась «пустотой». Прежде чем его осенило, он посмотрел прямо в глаза Роберту Хеммеру и спросил несколько осторожным тоном: — Мистер Хеммер, могу я спросить..., откуда вы знаете мое имя?

 — Этот вопрос... — Роберт Хеммер задумался на мгновение, прежде чем ответить с улыбкой: — Хотя большая часть ситуации должна оставаться в тайне, вы, в конце концов, жертва, поэтому я могу вкратце рассказать вам о ней.

 Пока Корвин несколько нервно наблюдал за происходящим, Роберт Хеммер продолжил: — Человек, который похитил вас вчера, использовал на вас смертельное заклинание. Нам с коллегой пришлось сильно ударить его, так что после того, как вы избежали смертельного заклинания, убийца был уже серьезно ранен и близок к смерти.

 Роберт Хелмер не заметил напряжения, которое проявил Корвин, и продолжил: — Подтвердив, что убийца опоздал, чтобы его можно было спасти, мой коллега смог лишь с трудом вытащить проблеск памяти убийцы. Поэтому именно из этих нескольких минут нитей памяти мы знаем ваше имя.

 Заклинание смерти, извлечение памяти...

 Слушая эти слова, одновременно незнакомые и в какой-то степени знакомые, и вспоминая все, что произошло с момента пересечения мира, Корвину не потребовалось много времени, чтобы его осенило - Гарри Поттер!

 — Мистер Куинн, мистер Куинн!

 — А? О, что вы сказали? — выйдя из своего транса, Корвин тут же собрался с мыслями.

 — Я имею в виду, можете ли вы сейчас сказать мне, что я могу сделать, чтобы найти вашу семью? — спросил Роберт Хеммер.

 — Семья... — Корвин издал небольшой вздох беспомощности по этому поводу, а затем покачал головой: — Я, вероятно... не смогу найти их...

 — Это не имеет значения, малыш — Роберт Хеммер мягко сказал: — Мы обдумали некоторые возможности, и я принес это из Министерства.

 С этими словами Роберт Хеммер полез в карман пальто и достал что-то диаметром менее десяти сантиметров, напоминающее циферблат.

 — Можно мне каплю крови? — Роберт Хелмер держал циферблат на ладони, говоря: — Эта штука поможет нам найти вашу семью.

 Корвин немного сопротивлялся, но в данный момент не мог придумать причину для отказа, поэтому ему оставалось только сделать слегка взволнованное выражение лица и поднять правую руку вверх.

 — Не бойся, дитя, это просто как если бы тебя укусил комар — Роберт Хелмер мягко успокаивал, доставая из своих рукавов свободной правой рукой деревянную палку, которую он затем осторожно вложил в ладонь Корвина.

 Это действительно было похоже на комариный укус, а затем в центре циферблата появилась капля крови, как будто вытянутая деревянной палочкой.

 Затем Роберт Хеммер уставился на циферблат и начал что-то тихо напевать, в то время как единственная стрелка на циферблате начала медленно вращаться, в конце концов остановившись на отметке шесть часов на циферблате.

 Увидев это, Роберт Хеммер слегка нахмурился, затем положил циферблат обратно в карман и посмотрел на Корвина, который ждал ответа, и не смог удержаться от тихого вздоха.

 — Мне жаль... малыш — после небольшой паузы Роберт Хеммер продолжил: — Очень плохие новости... вашей семьи... больше нет на свете, мне жаль.

 Корвин смотрел в глаза, то опуская их, то поднимая, словно его сознание помутилось, как будто он был поражен новостями.

 Однако внутренне Корвин вздохнул с огромным облегчением, отметив, что ему наконец-то снова удалось пробиться.

 Когда шаги удалились, Корвин переключил свое внимание на реальность, наблюдая за удаляющейся спиной Роберта Хеммера, пока план за планом прокручивался в его голове.

 Но время и место были неподходящими, и хотя в его мыслях крутилось множество планов, они не всегда идеально выполнялись.

 — Так... — сказал Корвин несколько раздраженно, параллельно почесывая голову. Он немного пожалел о том, что только приблизительно знал о серии Гарри Поттера.

 По какой причине вы не интересовались Гарри Поттером в первую очередь?

 О да, это потому, что мировоззрение было слишком маленьким.

 В конце концов, люди Новой эры уже вырвались из вселенной, а события книги происходили в Старом мире. Поэтому я посмотрел только первый фильм и бегло ознакомился с остальной частью серии в интернете.

 — Что еще я помню... — подумал Корвин и не смог удержаться от того, чтобы не расстроиться еще больше. Он упорно капался в своих воспоминаниях, но мог вспомнить только общий сюжет «Гарри Поттер и философский камень».

 Там были Гарри Поттер, Гермиона и рыжий... кажется...

 Остальные были Дамблдор, Снейп... кто еще?

 Но самым запоминающимся именем во всей серии является Волан-де-морт, в конце концов, это уже не имя и не титул, в Новое время все еще можно услышать о нем...

http://tl.rulate.ru/book/69798/2330847

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь