Готовый перевод The Villainous Mastermind Gets Lucky in His Later Years / Злодейскому вдохновителю везёт в последние годы жизни: Глава 5.

Глава 5.

 

Доа вспомнила лицо горничной.

Сначала она прочла физиономию служанки по лбу, чтобы убедиться в ее удачливости.

Он был узкий и плоский,с вогнутыми боками и выглядела она безмерно мрачно. То есть, когда она была молода, она не получала выгоды от своих родителей, и никакое богатство не проходило через ее руки.

С такими мышиными глазами и красным кончиком носа она пыталась выставлять себя в лучшем свете. Ее уши тонкие,широко раскинутые, то есть, у нее нет мочек ушей, что указывает на скудость.

Поскольку губы ее подтянуты и искривлены из-за острого рта, у нее физиономия, указывающая на бедность.

Если бы она когда-то управляла бизнесом, каждый раз,он бы разорялся. Если бы она когда-то пыталась играть в азартные игры, каждый раз,все шло бы прахом.

Унаследованного имущества у нее не было, а приобрести собственное имущество было трудно, да и средств для этого у нее не хватало.

В результате,был шанс облегчить свою бедность через воровство.

Прежде всего, из-за формы ее головы, изогнутой вперед, у неё была тенденция,смотреть в сторону, а не прямо вперед. Такой человек был бы весьма опрометчив в своих действиях, потому что он не мог видеть ничего дальше, сосредоточив свое внимание только на ближайших занятиях.

‘’Значит, это была ты.’’

«Френология» ¹  не была областью изучения, которая судит о человеке только на основании его внешности. В частности, было бы нехорошо бросить взгляд на кого-то и сделать вывод: «У тебя нехорошее лицо». 

Помимо одного компонента лица, нужно было рассмотреть сразу много вещей, и это была гармония черт, красок, сияния, голосов, жестов, поз и выражений.

Следует всесторонне принимать во внимание не только чью-то врожденную природу, но и их ум, их мыслительный процесс и их отношение, которое они приобрели на протяжении всей своей жизни.

Иными словами, если бы мышление человека изменилось, то и прочтение его физиономии было бы совершенно другим.

В этом смысле она даже не приложила усилий, чтобы изменить свою врожденную природу. Эту судьбу можно было изменить в любое время в зависимости от усилий.

К счастью, Доа сразу смогла определить виновного.

                                              ***

На следующую ночь,когда в дверь внезапно хлынул свет, Доа нахмурилась. Это был свет от лампы, которую держал Сальвье.

«Ха.»

Он недоверчиво улыбнулся, увидев лежащую на полу Доа.

«Теперь ты знаешь свое место?»

«….»

«Почему ты не рычишь и не набрасываешься, как дворняга?»

Единственной частью, которая ещё двигалась, были ее глаза, которые смотрели на него.

Во-первых, у нее даже не было сил встать.  Она голодала весь день. Доа зашевелила только потрескавшимися губами.

«Я нашла виновника.»

«Не говори глупостей. Я знаю, что это ты украла его»

Сальвье даже не дал ей шанса объяснить.  В его уме уже было определено, что Банни была вором.

‘’Этому второму сыну герцога в этом году двенадцать, верно?’’

Он был так высок и широк, что на вид ему было лет пятнадцать, но все же он был еще ребенком.

‘’Ты слишком сильно полагаешься на свою интуицию.’’

Даже если он родился с хорошей интуицией, такие вещи можно правильно понимать только благодаря большому практическому опыту. Нехорошо было бы в таком юном возрасте идти на поводу у своей интуиции и бросаться во все с головой.

Прежде чем он сможет завоевать мир и схватить быка за рога, шанс может просто убежать первым. 

‘’Если я дам ему такой совет в этой ситуации, он схватит меня за шею.’’

У Доа были непринужденные мысли.

«Выводите ее.»

Без промедления приказал Сальвье. По его отрывистой команде горничные позади него двинулись в унисон. Они схватили Доа за руки и с силой вытащили ее наружу.

Мелисса.  Сара.  Эмма.  

Они были любимыми служанками Офелии.

«Ну что, приступим?»

Метод клеймения рабов был прост. Если вы разорвете наполненный магией свиток перед человеком, которого хотите заклеймить как раба, этого будет достаточно.

Затем на шее выгравировали узор из виноградной лозы, указывающий на то, что кто-то был рабом, как если бы это был поводок. И было бы невозможно пойти против приказа хозяина.

После такого, для меня не было бы и надежды на спасение. Это потому, что и заклинание подчинения, и заклинание отслеживания также будут выгравированы.

Мелисса потащила Доа вперед и заставила ее встать на колени прямо перед Сальвье.

«Не двигайся».

Доа медленно подняла голову.

Он смотрел вниз, глядя точно на Доа, крепко сжимая свиток, словно готов был разорвать его в любой момент. 

«Ты действительно готова?»

На самом деле, похоже, он все еще был наполовину неуверен. Доа задавалась вопросом, действительно ли он сделал бы что-то настолько бесчеловечное.

Невозможно было представить, что человек из современности сделает это.

«Он непреклонный, ни за что не пойдет на компромисс, как только решит…»

Доа была убеждена, что, когда она смотрела в глаза Сальвье и в них отражался огонь от лампе, его глаза вспыхивали горящим красным светом.

Это была правда.

Он действительно просто делал все, что хотел. Стиснув зубы, Доа вскочила на ноги.

«Кья!»

Мелисса запнулась. Она ослабила бдительность, когда увидела, что Доа сидит на месте без малейшего намека на бунт.

«Ты поднимаешь такой шум, когда не можешь удержать даже одну вещь?»

Сальвье слегка щелкнул языком. Затем он резко потянулся к Доа с пугающей скоростью.

«Ты.»

Однако Доа повернулась к Сальвьеру и заговорила. Указывая точно на него,одним пальцем.

«...Что?»

Сальвье на мгновение замолчал. И он усомнился в собственных глазах и ушах.  Она только что указала на него и нахально окликнула его?

«Это безумие...»

Теперь, убедившись, что это не просто иллюзия, выражение его лица быстро исказилось. Его лицо изменилось так внезапно, что это было похоже на разницу дня и ночи.

Затем, Доа небрежно отвела палец в сторону, указывая на человека позади Сальвьера.

«Ты украла его.»

Потом в одно мгновение наступила холодная, леденящая тишина.

«Простите?»

Доа указала на Эмму, которая колебалась, словно взволнованная.

«Что ты имеешь в виду...»

Эмма выглядела озадаченной. И она посмотрела на других служанок, не говоря ни слова, переглядываясь с ними и молча спрашивая: «Она говорит со мной?»

Неудивительно, что была такая реакция.

Конечно, ведь Эмма была единственной горничной, которая продолжала помогать Банни.

 

***

http://tl.rulate.ru/book/69665/2041596

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь