Готовый перевод Power, Freedom and a French Flower / Гарри Поттер: Сила, свобода и Французский Цветок (ЗАВЕРШЕН) 🐺 🐾: Глава 40

Мужчина проигнорировал свою жену и протянул Гарри руку для рукопожатия.

"- Мистер Поттер, я прошу прощения за энтузиазм моей жены, она просто хотела выразить свою благодарность за спасение нашей дочери. Уизли в долгу перед вами. Если мы можем что-нибудь для вас сделать, пожалуйста, дайте нам знать".

Гарри крепко пожал ему руку: "- Спасибо, мистер Уизли. Я возьму некоторое время, чтобы подумать об этом и вскоре сообщу вам или вашим сыновьям о своем решении!"

Артур кивнул и вернул свое внимание дочери и все еще расстроенной жене.

«Это идеально.» - размышлял Поттер. Его не волновало, что старшие Уизли в долгу перед ним. У них не было ничего ценного для него. Однако их сыновья, особенно двое из них, могут оказаться довольно полезны.

Как раз в тот момент двери в больничное крыло открылись, и МакГонагалл впустила остальных детей Уизли.

"Пора начинать".

Он наблюдал, как их родители и Дамблдор пересказали всю историю, то и дело вызывая недоверчивые взгляды, после чего Рон и Перси Уизли подошли и поблагодарили его за спасение сестры.

Затем наступил черед близнецов.

"- Гарри, приятель…

Мы действительно хотим поблагодарить тебя…

За то, что ты сделал для маленькой Джинникинс…

Да, наша семья в долгу перед тобой и…

если есть что-нибудь…

и мы имеем в виду что угодно…

что мы можем сделать для тебя…

Просто дайте нам знать!"

Наблюдать за разговорами близнецов всегда было забавно. Время выяснить, как далеко они готовы зайти, чтобы заплатить свой долг.

"- Я ценю это, ребята, но есть только одна вещь, которой в настоящее время владеет семья Уизли, которая меня интересует".

Брови близнецов почти исчезли под волосами.

"- Назови что это, и оно будет твоим. Ничто из того, чем мы владеем, даже близко не сравнится с возвращением нашей сестры!"

"- Если вы так в этом уверены. Мне нужна карту."

Братья уставились на Гарри в полном недоумении: "- Откуда ты знаешь о ней?"

"- Откуда знаю не важно… просто передайте мне карту и подробные инструкции по всем ее функциям и считайте, что долг вашей семьи полностью оплачен".

Близнецы задернули занавески вокруг кровати Гарри и неохотно вытащили невзрачный с виду кусок пергамента из сумки. Это было не то, чем они ожидали заплатить. Для понимающих людей эта карта бесценна и она стала главной причиной, по которой многие их розыгрыши оказались успешными.

"- Мы держим свое слово и вручаем тебе знаменитую "Карту мародеров", - торжественно провозгласил Джордж, разворачивая карту на коленях Гарри, и прикоснулся к ней кончиком своей палочки, произнеся:

"- Я торжественно клянусь, что замышляю только шалость!"

"- Это фраза активации, без неё карта не раскроет свои особенности ".

Гарри уставился на кусок пергамента, на котором начали проступать черные буквы.

"Господа Лунатик, Хвост, Бродяга и Сохатый с гордостью представляют карту Мародеров".

Сама карта была потрясающей, показывая весь Хогвартс в подробностях, включая прилегающую территорию и каждый отдельный коридор и этаж.

Сотни крошечных имен появились рядом с маленькими следами повсюду. Прямо сейчас почти все ученики собирались в Большом зале. Он увидел министра и попечителей в кабинете МакГонагалл, Филча на пути в Большой зал и Дамблдора, его самого, Уизли и мадам Помфри в больничном крыле.

Это было действительно потрясающе. Тот факт, что карта распознала попечителей, был доказательством того, что даже гости школы не останутся незамеченными. Она самообновляется и должно быть связана с защитой замка. Тот, кто её создал, был поистине гением. Он даже представить себе не мог, сколько часов чар, рун и арифмантической работы понадобилось для этого.

Его мысли были прерваны близнецами: "- На Карте показаны многие скрытые проходы и секретные комнаты, и как ты можешь видеть, есть также несколько путей ведущих в Хогсмид, но по какой-то причине тайная комната на ней не отображается.

Лунатик, Хвост, Бродяга и Сохатый, вероятно, не нашли ее. Как только ты захочешь закрыть карту, просто скажи "Шалость удалась ".

Карта действительно стала пустой, как только Фред произнес эти слова и указал палочкой на неё.

"- Спасибо, ребята, я действительно ценю это и обещаю быть достойным Мародеров и вашего наследия! " - довольно усмехнулся Гарри.

Близнецам, казалось, было грустно расставаться со столь ценной вещью, но обещание есть обещание, и они вернулись к своей семье, сообщив, что долг выплачен. Гарри же задумался о своем новом приобретении. Его мантия и карта сделают его почти необнаружимым в замке.

У него уже было несколько идей о том, как обновить Карту, но сначала ему нужно попытаться воспроизвести ее свойства. Он не хотел портить оригинальную работу, путаясь в тесно переплетенных чарах и рунах в ней.

И у него было еще одно дело на сегодня.

Эльф Добби был первым, кто намекнул ему о комнате и попытался предупредить о предстоящих событиях. И Гарри понимал, что его семья плохо с ним обращается. Семья, которую он теперь идентифицировал как Малфоев.

Кто еще, если не Люциус Малфой, мог упомянуть дневник и что он делает, в результате чего Добби узнал о его планах и предупредил о них?

Он попытается освободить Добби от службы у блондинистого семейства. Кто знает, может быть, эльф даже захочет работать на него после этого? Всегда полезно иметь домовика в услужении.

Поскольку попечители, министр и мадам Боунс все еще находились в кабинете МакГонагалл, он направился к ним, думая о том, как справиться с проблемой наилучшим возможным способом.

Вскоре равенкловец постучал в дверь профессора трансфигурации, и ему разрешили войти.

"- Чем могу помочь мистер Поттер?"

Гарри оглядел комнату. Попечители, Люциус Малфой, министр и его жаба сидели в углу и тихо разговаривали. МакГонагалл в это время общалась с мадам Боунс. Идеально!

"- Профессор, мне хотелось бы поговорить с мадам Боунс".

Глава ДМП, казалось, заинтересовалась просьбой мальчика, и МакГонагалл отошла, чтобы не мешать их разговору.

"- Спасибо, что согласились выслушать меня, мадам Боунс".

Женщина просто кивнула, и Гарри продолжил.

"- Вы упомянули, что однажды из меня может получиться прекрасный аврор. Мне было интересно, можно ли пройти стажировку в вашем отделе, чтобы почувствовать на себе работу, прежде чем подавать заявление. Конечно, я сейчас слишком молод… но, может быть, после сдачи СОВ. "

"- Вы правы, мистер Поттер. Мы предлагаем стажировку, однако на неё нелегко попасть. Мы берем только лучших, и каждый год претендентов становится все больше, но приложите все усилия в учебе в школе, и думаю у вас не возникнет с этим никаких проблем!"

"- Я рад это слышать. Оценки не должны стать проблемой. Я просто беспокоился, что некоторые люди могут не захотеть, чтобы я стажировался в министерстве в будущем ... "

Он кивнул на Люциуса Малфоя, который поймал его взгляд и нахмурился под строгим взглядом, который мадам Боунс послала в его сторону через плечо мальчика. "

"- Не беспокойтесь, мистер Поттер. Моя племянница рассказала мне о вашем выступлении в дуэльном клубе. Если вы когда-нибудь решите пройти стажировку в моем отделе, я не позволю никаким внешним силам повлиять на справедливый процесс отбора".

http://tl.rulate.ru/book/69631/2308624

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
#
Спасибо ✌
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь