Готовый перевод I Stole the Heroine’s Holy Grail / Я украла Святой Грааль главной героини: Глава 16. ч.2

Спенсер мысленно проглотил слёзы. 

Потому что он не мог позволить себе крикнуть: Нет, это не так! Ивану, его Боссу и повелителю Герцогства. 

— С чего это ты вдруг туда собрался? Неужели... 

В этот момент в голове Спенсера промелькнула мысль. 

— Ты планируешь отправиться в Рохен с Мисс Аделией?.. 

— Да. 

— Ваше Высочество, это плохой выбор. Нам это не принесёт пользы, даже если ты свяжешься с Аделией. 

— Спенсер. 

Иван холодно оборвал слова Спенсера. 

— Подготовь всё к отъезду. 

Спенсер подавил вздох. 

— ...хорошо. 

В конце концов, у Спенсера не было выбора, кроме как уйти. 

В этот момент за тихой дверью кабинета послышались торопливые шаги. 

Вскоре после этого в кабинет постучали. 

— Войдите. 

Когда разрешение было получено, внутрь ворвался дворецкий. 

Иван посмотрел на дворецкого спокойным взглядом. 

— Что случилось? 

— Похоже, у кардинала есть к вам срочное дело. 

— Кардинала? Ты говоришь о Кардинале Юстафе? 

— Да. Он сказал, что ему нужно немедленно встретиться с Аделией. 

Когда прозвучало столь неожиданное имя, глаза Ивана расширились. 

Иван заговорил с дворецким более приглушённым голосом, чем раньше. 

— Впусти его. Сначала я встречусь с ним. 


Город, в который я вернулась, всё ещё был полон жизни. 

Я направилась в магазин кукол, отличный от того, в котором была раньше. Место, которое я посетила на этот раз, было не магазином, где продавались только куклы. 

У них нет настолько разнообразных кукол, как в магазине, где я была раньше. 

Однако моя гордость не позволила мне вернуться туда, где меня когда-то игнорировали. 

Дзынь~ 

— Добро пожаловать. Что вы хотите купить? 

— Куклу. 

— Какую куклу вы хотите? 

Я на мгновение задумалась над вопросом продавца. 

Что нравится Эмили?.. 

Эмили мечтала о великолепной жизни Принцессы из сказки. 

И лучше было бы подарить подходящую для этого куклу. 

Вскоре я приняла решение и сообщила об этом продавцу. 

— Я хочу купить куклу — Принцессу. 

— Идите за мной. 

Я с улыбкой развернулась и последовала за продавцом. 

Поднимаясь на второй этаж, я увидела на стене витрину. Там были представлены различные типы кукол. 

Я просмотрела весь ассортимент и выбрала трёх самых привлекательных кукол. 

— Эту и эту. Ох, и эту тоже. 

Когда я без колебаний выбрала дорогой товар, продавец быстро достал то, на что я указала. 

— Это всё? 

— Вы продаёте одежду для кукол? 

— Конечно. Если вы посмотрите сюда, то тут есть платье, сшитое специально для этих кукол. 

Я посмотрела на витрину, на которую он указал, и разразилась восхищением. 

Что это за маленькая куколка в таком великолепном платье? Но когда я хорошенько подумала об этом, мне показалось, что это будет по-своему забавно. 

Что ж, я не та, кто собирается с ними играть. 

Может быть, Эмили тоже будет поражена, когда увидит это. 

Мысль об удивлённом лице Эмили заставила меня улыбнуться. 

— Давайте мне всё. 

— Ох, да... Пожалуйста, подождите минутку! 

Продавец прикрыл рот рукой и поспешно достал выбранные мной товары и упаковал их. 

— Я помогу. 

— Пожалуйста. 

Я оставила подарочные коробки рыцарю и вышла из магазина. Но можно ли вот так использовать рыцаря в качестве носильщика? Это казалось пустой тратой рабочей силы.  

Ну, это не то, о чём я должна беспокоиться. 

Как только я вышла из магазина, рыцарь спросил меня; 

— Куда вы планируете отправиться дальше? 

— Возвращаемся. 

— Да. Карета... Ох, осторожно! 

Рыцарь посмотрел мне за спину и сильно притянул меня к себе. Не успев удивиться, у меня не было другого выбора, кроме как последовать примеру рыцаря. 

Когда мне удалось сохранить равновесие, я повернула голову и увидела карету, быстро проехавшую по тому месту, где я была раньше. 

Кто будет так нестись в торговом районе. Они что, с ума сошли? 

— Вы в порядке? 

— Да, в порядке. Просто... 

В этот момент моё внимание привлекла тряпичная кукла, лежавшая на тротуаре. Это была кукла Пепе, которую Эмили вручила мне в подарок. 

Я поспешно подняла куклу Пепе. 

— Эх... 

Естественно, кукла, которую сбило колесо тяжёлой кареты, была повреждена, и хлопок, который был внутри, вылез наружу. 

Она принесёт тебе удачу! 

Я вспомнил, как Эмили кричала с сияющим лицом. 

В то же время у меня возникло зловещее предчувствие. 

— Просим прощения. Это мы виноваты. 

Рыцари Великого Герцога склонили головы и принесли искренние извинения. 

Я подавила вздох, глядя на рыцарей. 

— Нет, вам не за что извиняться. Поднимите головы. Давайте вернёмся в особняк. 

— ...хорошо. 

Я бережно обернула куклу Пепе, которую было уже не узнать, и села в карету. 

http://tl.rulate.ru/book/69563/2866871

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь