Готовый перевод Garden of the Abyss / Сад бездны: Глава 4: Первая встреча

Это место напоминало скорее небольшой город, чем деревню. Насколько он мог видеть, Франсеид покрывал всю землю.

- Не помню, чтобы я говорила что-то о том, что он маленький.

- Да, просто я так себе это представлял, наверное…

Здесь не было никаких "парадных ворот", чтобы не пускать непрошеных гостей, только пара охранников, которые выглядели не старше первокурсников. Казалось, их присутствие разбудило одного из них, который каким-то образом умудрился задремать, стоя на ногах.

- А, леди Аделаида! Мы не ожидали, что вы вернетесь так скоро!

Охранник слева с короткими каштановыми волосами невнятно произнес свои слова, когда он сфокусировался. Подбежав поприветствовать Аделаиду, оба стражника перевели взгляд на Рена, оглядывая его с ног до головы.

- Моя одежда… я совершенно не выделяюсь!

- А ваш друг… он…

- Тебя это не касается.

Аделаида, казалось, имела какую-то власть над стражниками, которые слушали ее так, словно она была их работодателем.

- Вы не забыли сегодня собрать монету с путешественников? - задала она вопрос, адресованный обоим явно неопытным наблюдателям за деревней. По обоим стражникам пробежала явная дрожь, когда они обменялись нервными взглядами.

- Насчет этого…

- Дэмиен, это была твоя работа сегодня!

Стражник справа, с плохо ухоженными светлыми волосами, перебил другого, предположительно по имени Дэмиен.

- Что ты имеешь в виду, Мерт? Я делал это вчера!

Два препирающихся молодых охранника остановились, заметив ледяной взгляд Аделаиды, пронзивший их прямым презрением.

- Нам очень жаль, леди Аделаида…

Они оба опустили головы, извиняясь в унисон, и сдались. Рен мог только стоять и смотреть в замешательстве на эту необычную ситуацию.

…"Леди", то есть, она выглядит элегантно, но ничто из того, что она сказала, не намекало на это. Почему она спрашивает о том, собирали ли они монету?

- Не позволяйте этому повториться, я вычту это из вашей зарплаты – в следующий раз вы не останетесь без внимания так легко.

Ее слова прозвучали резко, без намека на милосердие или сострадание, когда эти неподобающие слова покинули ее благородные губы. Мерта и Дэмиен только кивнули головами в знак согласия, после чего Рен последовал за молодой женщиной в деревню, оглянувшись назад и увидев, что двое стражников все еще дуются.

- Что это было?

- Ничего, не беспокойся об этом.

В ответ на прямое отрицание он почувствовал тот самый острый, как бритва, тон, которым она держалась с охранниками. Ему стало казаться, что его тянут за собой, а не сопровождают эту девушку, о которой он начал чувствовать, что не знает ровным счетом ничего.

…Ни фамилии не названо, ничего о том, что она имеет дело с этими стражниками… она действительно держит меня в неведении.

Как только он вошел в сердце деревни, он почувствовал, как его со всех сторон сканируют взгляды. Одно дело - чувствовать, что за тобой наблюдают, но он видел, что жители деревни смотрят на него так, словно он какой-то инопланетянин.

- Какого черта с ними происходит? Разве они не знают, что пялиться невежливо…

- А чего ты ожидал? Посмотри на свою одежду, ты торчишь как большой палец.

Она не остановилась и даже не стала смотреть на него во время разговора. То, что она сказала, было верно, он вспомнил тот самый подозрительный взгляд, который он получил от молодых охранников.

- Правда…

В толпе жителей деревни, протискиваясь по узким грунтовым дорогам, он не мог уследить за тем, куда она его ведет. Как затворнику, ему это определенно не нравилось - протискиваться мимо людей, сталкиваться с ними, когда постоянная болтовня заполняла его барабанные перепонки, это была клаустрофобия.

В его ноздри ворвался поток ароматов - приветственный, будоражащий желудок запах свежеиспеченного хлеба витал в воздухе, за ним последовал запах жженого, раскаленного металла, когда он услышал, как кузнец отливает металл.

Каким-то образом они оказались в узком переулке, в одиночестве, хотя это было лучше, чем шумные улицы, по которым ходила пара. По крайней мере, здесь не было людей и царил полумрак.

- И все же - как, черт возьми, мы здесь оказались?

Не дождавшись ответа, он заметил две фигуры, которые сначала не заметил, заслоненные темнотой, царившей в переулке. Один из них был долговязым, а другой явно увлекался едой, о чем свидетельствовало его круглое брюхо.

- У тебя какая-то странная одежда.

Голос высокого, стройного мужчины звучал с хрипотцой, на лице была злая улыбка, которая не скрывала его не слишком добрых намерений. Шрамы, вытравленные на его лице, свидетельствовали о плохом выборе, который привел его к этому моменту. Кроме того, их рваная, покрытая грязью одежда еще яснее показывала, что это за люди. Находясь рядом с такой роскошно одетой женщиной, как Аделаида, они выделялись как главная добыча для подобных бандитов.

- Послушайте, мы не хотим никаких проблем, мы просто заблудились…

- Раздевайтесь.

- А?

- Ты слышал его, отдай нам свою чертову одежду, пока мы не выбили тебе зубы!

Вступил кругленький, но все еще мускулистый, очевидно, там не так уж много происходит, раз он поспешил прибегнуть к насилию.

- Урр, Элли, у тебя случайно не осталось больше маны в баке?

- К сожалению, мана не восполняется так быстро - и после того, как ты меня так назвал, я не думаю, что помогла бы тебе, даже если бы могла.

Аделаида, казалось, ничуть не волновалась, стоя позади Рена, словно используя его как мясной щит.

- Ну… я не хотел, чтобы до этого дошло, но, похоже, пришло время проверить мои привилегии главного героя!

Рен нервно улыбнулся и поднял кулаки, вступая в схватку с двумя бандитами из переулка. Помимо молитвы о благословении природы, он рассчитывал на то, что бандиты недооценят его - будут уверены в своей численности и в его не слишком устрашающем телосложении.

…А значит, они не будут ждать, что я возьму инициативу в свои руки! "Кто нападает первым, тот всегда побеждает!" - кто-то ведь это сказал, верно?

Сократив расстояние между собой и стройным бандитом с сальными длинными черными волосами, он откинул кулак назад и со всей силы ударил им по носу мужчины. Мысленно он ожидал, что тот отлетит к самой дальней стене и, возможно, пробьет ее, преодолев звуковой барьер. Что и произошло, так это то, что долговязый мужчина отступил на пару футов назад, а из его покрасневшего носа потекла багровая жидкость.

- Где, черт возьми, мои улучшенные показатели?

- Ты заплатишь за это, дерьмо!

На этот раз человек в форме глыбы мчался к нему с опущенной головой, занимая весь узкий коридор - что не оставляло места для быстрого маневрирования. Если бы он попытался уйти с дороги под натиском крупного бандита, то подверг бы девушку опасности.

…Похоже, мне придется стать мужчиной или героем! Неважно, просто найдите способ отразить его натиск!

Если он попытается принять его лоб в лоб, разница в размерах приведет к тому, что его задавят. Был только один вариант - напасть на ноги. Двигаясь с такой скоростью и имея такую большую верхнюю часть тела, этот человек никак не мог противостоять приему.

Он опустил свою стойку и бросился вперед, делая выпад на нижнюю половину тела мужчины.

- Хейв-хо-!

Рен стиснул зубы и со всей силы надавил на голиафа, сумев опрокинуть его, когда его макушка ударилась об удивительно твердый живот здоровяка. Он не смог воспользоваться преимуществом упавшего бандита, поднявшись как раз вовремя, чтобы избежать удара долговязого.

- Неужели я всегда был таким крутым? Я только чувствую себя немного легче, но в остальном - не думаю, что в моем теле что-то изменилось.

- Ублюдок… ! Так у тебя есть немного смелости, да?

Круглый бандит встал с помощью другого, в его серых глазах застыла ярость. Рен заметил, что тот, должно быть, ударился затылком, когда он повалил его, и наблюдал, как бандит отряхивается от боли, а его бордовые локоны развеваются позади него.

- Не вымещай на мне свой гнев! Ты сам выбрал этот бой, и теперь я очень зол! - огрызнулся Рен, с новым чувством уверенности в себе после того, как успешно постоял за себя, да еще перед красивой девушкой.

Нанося очередной телеграфный прямой удар, пронырливый бандит уклонился от него и парировал левым, чувствуя, как костяшки пальцев ударяются о его нос.

- Расплата… !

Бандит рассмеялся, высунув язык изо рта, и поднял кулак вверх, словно это был священный меч.

- Я не хочу слышать о "расплате" - ты собираешься и дальше игнорировать тот факт, что ты это начал?!

Рен вытер рукавом пульсирующий нос, прежде чем снова поднять кулаки.

"Каждый считает себя героем, пока не получит по морде!" Так говорил мне мой старик. Надо будет поблагодарить его, если представится возможность!

Это было немного, но быть готовым к удару было таким же хорошим преимуществом, как надежная защита или нападение. Если бы он не был готов к этому, то, скорее всего, разрыдался бы или замер от страха.

Эта свежая уверенность вскоре улетучилась, когда он увидел, как бандиты полезли в карманы своих брюк, и один из них, грузный, показал пару кастетов, перебирая их пальцами. С другой стороны, худой бандит вытащил ржавый, но все еще страшный и смертоносный кинжал.

- А, кажется, здесь произошло недоразумение. Моя одежда? Вы можете забрать ее. Я думаю, может быть, я просто перебрал в таверне…

Пока он был занят оправданиями в страхе за свою жизнь, Рен не успел среагировать на удар кулака с кастетом, который врезался в его хрупкий подбородок. Он готов поклясться, что почувствовал, как его мозг ударился о все стороны черепа, когда он упал спиной вперед на землю, ощущая себя легким, как перышко.

Видя, как над ним танцуют звезды, он вскоре ничего не увидел, так как его зрение померкло, оставив его в полной темноте, а сознание ускользнуло от него.

- Ах, вот так начинается мое приключение в фантастическом мире потустороннего мира?

http://tl.rulate.ru/book/69507/1850166

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь