Готовый перевод Sir, How About A Marriage? / Сэр, Как Насчет Брака?: Глава 288

На балконе крыши стационарного корпуса.

Фэн Мань несла своего ребенка, расхаживая взад и вперед по карнизу балкона больницы, в которой она когда-то работала. Она смотрела вниз на шумную улицу и думала о том времени, когда жизнь была хороша.

Ее семья отдала все силы, чтобы найти ей стабильную работу. С этого началась новая глава ее жизни.

В то время ее седьмая тетя и восьмая тетя говорили, что в таких местах, как больницы, легче всего встретить богатых людей. В конце концов, болезни не делают различий между богатыми и бедными. У человека могут быть все деньги мира, но он не сможет избежать болезни, верно?

Тетушки горячо молились, чтобы она встретила богатого человека. Возможно, он влюбится в нее во время лечения и женится на ней. Они убеждали ее не быть разборчивой и использовать шанс как можно скорее. Тогда они смогут насладиться ее славой.

Действительно, Фэн Мань встречала много богатых мужчин. Однако ни один из них ей не понравился. Больше всего ей нравился золотой мальчик с ярким и нежным характером. И неважно, что у него была девушка. Она успешно переманила его к себе и стала его девушкой. Более того, он был из богатой семьи! Поэтому она не принимала близко к сердцу слова своих тетушек, она не верила им! Она верила только в себя, только она сможет обрести счастье.

В это время на крышу поднялись охранники и несколько медицинских работников. Однако они не осмелились подойти к ней.

Фэн Мань опустила голову и с улыбкой посмотрела на свою маленькую дочь. "Твоя жизнь действительно горькая. Она такая же горькая, как коптис. Ты знаешь, что такое коптис? Это самая горькая вещь в мире. В твоих жилах течет кровь семьи Фу, но ты им не нужна. Твоя жизнь действительно горька. Мы оба не можем войти в семью Фу..."

"Фэн Ман! Что ты делаешь?!"

Это была Дин Линг.

Фэн Мань поднял голову и грустно улыбнулся: "Сестра Линг, позвони Фу Ле сейчас же.

Скажи ему, что я хочу увидеть его в последний раз".

"Хорошо, хорошо, я позвоню ему. Почему бы тебе сначала не отойти от карниза?" с тревогой сказала Дин Линг.

Фэн Мань покачала головой. "Не нужно. Не подходи. Я еще не видела человека, которого хочу увидеть больше всего, так что не заставляйте меня, хорошо?"

Естественно, никто не осмелился загнать ее в угол. Они могли попытаться убедить ее и уговорить отойти от карниза.

Однако Фэн Мань была полна решимости. Она стояла на карнизе, нежно покачивая младенца на руках, и смотрела на Дин Линг.

Динг Линг с тревогой несколько раз набирала номер Фу Ле, но звонок не проходил. Подумав немного, она взяла телефон охранника, чтобы позвонить Фу Ле. На этот раз он зазвонил. Тогда она поспешно крикнула Фэн Ману: "Звонит, звонит!".

После нескольких гудков звонок наконец соединился.

Дин Линг поспешно включила громкую связь.

Однако вместо голоса Фу Ле в эфире раздался мягкий и чарующий женский голос.

"Алло? Могу я узнать, кто ищет президента Фу?"

Дин Линг не обратил внимания на женщину и поспешно сказал: "Не могли бы вы передать Фу Ле, чтобы он подошел к телефону? На карту поставлена жизнь!"

Женщина на телефоне рассмеялась. "Если на карту поставлена жизнь, зачем вы ищете президента Фу? Вам лучше поискать кого-нибудь другого. Президент Фу очень занят, и у него нет времени заботиться о делах других людей".

Дин Линг боялась, что женщина прервет разговор, поэтому поспешно крикнула: "Фу Ле! Фэн Ман собирается спрыгнуть со здания! Пожалуйста, срочно приезжайте в больницу!"

Услышав эти слова, женщина снова рассмеялась. "Прыгнуть со здания? Тогда это еще меньшая проблема президента Фу. Если человек еще не спрыгнул, вызывайте пожарных, если не спрыгнул, вызывайте полицию. Почему ты звонишь президенту Фу?"

Руки Дин Линг дрожали, но она знала, что не сможет отключить режим громкой связи, несмотря ни на что. Она сердито сказала: "Фэн Ман собирается спрыгнуть со здания вместе с ребенком Фу Ле!

Скажи Фу Ле, чтобы он поторопился! Иначе и мать, и дочь будут потеряны!"

"Сумасшедший!" выругалась женщина, прежде чем завершить разговор.

Легкий ветерок пронесся мимо.

На мгновение воцарилась тишина, после чего Динг Линг с тревогой сказал: "Человек, не спеши. Я обязательно найду Фу Ле. Я буду сопровождать тебя в его компанию, чтобы найти его. Почему бы тебе сначала не отойти от уступа?"

http://tl.rulate.ru/book/69426/2221172

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь