Готовый перевод High School Again: The President's Secret Lady Boss / Снова Старшая школа: Секретная Леди-Босс президента: Глава 6: Большие секреты младшей сестры

Август придумал множество идей, как начать разговор с Винтер, но в итоге та, которую он выбрал, привела его в нежелательное положение.

Поскольку он не видел, чтобы она выходила из своей спальни с тех пор, как они вернулись домой, он решил, что она находится внутри. На самом деле она уже не выходит оттуда так часто, как раньше. Такое впечатление, что она действительно избегает его, насколько это возможно. В связи с этим он решил сам пойти туда, чтобы поговорить с ней.

Но, постучав несколько раз в дверь ее спальни, Август так и не получает от Винтер никакого ответа. В конце концов, он просто дотягивается до ручки и открывает ее, чтобы заглянуть внутрь. Его глаза расширяются в полном шоке и растерянности, когда он видит нечто, чего, по его мнению, там раньше не было.

В этот момент он обнаруживает, что на стене висят приколотые записки, бумажки с красными надписями и даже фотографии незнакомых лиц. Их так много, что они занимают значительную часть комнаты. Это и озадачивает, и беспокоит его. Ему кажется, что его сестра сошла с ума или что-то в этом роде.

Как бы Август ни хотел заглянуть внутрь и повнимательнее рассмотреть приколотые записки, Винтер вдруг появляется за его спиной и поспешно вытаскивает его оттуда.

— Что ты делаешь...? — возмущенно воскликнула она, заставив его попятиться. — Почему ты вошел в мою комнату без моего разрешения? Что тебе нужно?

В этот момент он ошеломлен и не может ничего сказать. Он впервые слышит, как она повышает на него голос. Она никогда так не кричала на него. Теперь у него появилось ощущение, что все, что находится внутри, как-то связано с этой ее стовосьмидесятой переменой.

— Я видел у тебя на стене много бумаг. Это я должен спрашивать, чем ты занимаешься. Что происходит, Винтер? Ты ведешь себя очень странно в последнее время, — твердо и напористо спросил Август, не сводя с нее испепеляющего взгляда.

— Не твое дело! Просто оставь меня в покое! — в ответ Винтер бросилась в свою спальню, пытаясь избежать допроса.

Но не успела она захлопнуть дверь, как он тут же схватил ее и толкнул в спину, чтобы она осталась открытой. Он не собирался позволить ей вот так просто уйти. Хотя она и была немного ошеломлена этим, но не дрогнула, а лишь продолжила толкать дверь обратно.

С этой секунды между ними началось обратное перетягивание каната, а дверь оказалась между ними.

— Я серьезно! Что, черт возьми, случилось? Почему ты мне ничего не говоришь? — воскликнул Август сквозь стиснутые зубы.

— Какую часть фразы "оставь меня в покое" ты не понял?! И с каких пор ты вообще интересуешься, как у меня дела?! Просто уйди! — крикнула в ответ Винтер, несколько раздосадованная тем, как по-детски она себя сейчас ведет.

— Черта с два! Если ты мне не скажешь, я пойду туда и сам посмотрю!

— Прекрати, Август! Хватит делать вид, что тебе не все равно! Я всегда была тебе безразлична!

В этот момент он вдруг напрягся и резко остановился. Воспользовавшись случаем, она застала его врасплох и поспешно закрыла дверь. А он все это время продолжал стоять и смотреть на то место, где когда-то была она.

То, что только что сказала Винтер, задело Августа за живое.

Это заставило его остановиться и задуматься над этими словами. Он и представить себе не мог, что она скажет это вслух. Он был уверен, что ее устраивает то, что между ними происходит.

Больше всего на свете он сам не хотел сближаться с ней, потому что знал, что они не являются настоящей семьей и что когда-нибудь она тоже может его бросить.

В конце концов, я был единственным, кто все это время думал, что все в порядке, - только и смог подумать Август, низко склонив голову и глубоко вздохнув.

Пока это происходит по ту сторону двери, в комнате происходит чей-то душевный срыв. Винтер продолжает судорожно шагать взад-вперед, уткнувшись лицом в руки. Ей показалось, что душа покинула ее тело, когда она увидела брата, уставившегося на стену в своей комнате с таким выражением лица - выражением лица человека, обнаружившего потенциального преступника, социопата, психопата или, возможно, серийного убийцу. Впрочем, такое впечатление могло сложиться у любого, если бы он увидел то, что видел он.

— Но мне нравится, когда в моей комнате беспорядок. Я чувствую себя организованной, когда я неорганизованна. Поэтому я просто прикрепила все эти бумажки на стену, особо не задумываясь, — размышляла Винтер вслух, поворачиваясь, чтобы посмотреть на свой обманчивый фон.

Такое зрелище заставит любого свидетеля подумать, что она участвует в охоте на человека или расследовании преступления. Но на самом деле все эти фотографии и бумаги составляют лишь целую доску объявлений, по которой она будет следить за своим продвижением. Это одно из свидетельств того, что она заранее готовится к будущему.

— В любом случае, давайте вычеркнем госпожу Эрику. Она вычеркнута из списка..., — Винтер замялась, потом взяла красный маркер и поставила огромный крест на одной из фотографий. — Она не нужна в моей схеме. Ей следует как можно раньше оставить его в покое, потому что она может доставить еще больше неприятностей на других его охотах. Насколько я помню, она поссорилась с одной из его самых важных целей еще до того, как я отправилась в прошлое. Ну, а если и нет, то я посчитала ее посторонней переменной. — Пока она разговаривала сама с собой, она сидела на своем раскладном стуле и смотрела на доску объявлений с озорным выражением лица. Она не могла удержаться от волнения по поводу предстоящих событий.

Пока что вся информация, которую сообщил мне мой частный источник, была правдивой - где будет находиться Марселлус Лексингтон, каков его график и кто является его целью. Конечно, я не могу полагаться только на свои воспоминания. Так что этот человек мне очень помог... с веселой ухмылкой подумала Винтер, откинувшись на спинку стула и нахохлившись.

— Ну что ж, посмотрим, кто у нас будет следующим.

http://tl.rulate.ru/book/69364/3336255

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь