Готовый перевод Biohuman / Биочеловек: Глава 4: Последствия

В раздевалке царила настоящая катастрофа. Водопроводные трубы взорвались и хлынули в комнату, а электрические провода заискрились и разлетелись в воздухе. Свет мигал, а шкафчики были раздавлены. Крики прекратились, и в звуках, сопровождавших их, чувствовалась напряженность. Дже застонал, и мистер Ходжерс вышел из человеческой формы, которая врезалась в шкафчик. Он повернулся, чтобы схватить Дже, который взвизгнул от боли.

"Ах, нет, нет, нет!" Дже взвизгнул. Он посмотрел на свою ногу, и из его ноги торчал кусок шкафчика.

"Боже мой, нам действительно нужно немного..." - заикаясь, произнес мистер Ходжерс. Он отшатнулся назад, и мистер Карлсон схватил его и оттащил в сторону.

"Ходжерс, сейчас не время психовать. Нам нужно разорвать металл и немедленно оказать ему помощь", - сказал мистер Карлсон. Он взглянул на мистера Смита. "Ты можешь разрезать металл или вытащить его и остановить кровотечение? Я мог бы заморозить его." Мистер Смит подошел к Дже и опустился перед ним на колени.

"Я собираюсь посмотреть, можно ли удалить металл, хорошо?" - сказал мистер Смит. Он посмотрел на Дже, который кивнул, а мистер Смит повернулся и поднял руку в сторону Ли Сена. "Ли Сенг, оставайся там, где ты есть. Все остальные, не делайте ничего, что могло бы расстроить Ли Сенга. Силы обычно проявляются в форме сильных эмоций."Чувство стеснения вокруг Ли Сена внезапно отпустило, и его тело стало тяжелым. Он пошатнулся, чтобы встать, и с плеском упал на колени.

"Чанг, ты в порядке?" - спросил мистер Карлсон, наклоняясь, чтобы протянуть ему руку.

"Мое тело... оно тяжелое". Ли Сенг выдохнул между судорожными вдохами. Мистер Карлсон посмотрел на мистера Ходжерса, который, казалось, отводил свой взгляд от Дже и мистера Смита. Мистер Карлсон схватил его и попытался поднять. Двое попытались встать, и Ли Сенг снова упал на колени. "Все в порядке... Сначала Кан..." Взгляд Ли Сенга обратился к мистеру Смиту и Дже.

Мистер Смит заметил, что металл оторвался от шкафчика и воткнулся в ногу Дже. "Хорошо, на счет три, Кан", - сказал мистер Смит, глядя на Дже. Дже нервно поморщился и сделал несколько глубоких вдохов. "Раз. Два. Три!" Мистер Смит быстро сделал рывок, и кусок металла вылетел за ним. Металл лязгнул позади и шлепнулся в воду, когда крики Дже отозвались эхом. Дже быстро положил руку на рану и прижег ее.

"Дже!" - крикнул мистер Ходжерс. Мистер Карлсон выбросил вперед руку.

"Так будет лучше. Прижгите рану, чтобы остановить кровотечение", - сказал мистер Карлсон. Дже закричал, когда рана начала закрываться. мистер Карлсон быстро направился к Дже и разорвал его футболку. Он приложил лед к разорванной футболке и обернул ее вокруг раны. Дже вздрогнул, и два учителя подняли Дже на ноги. мистер Карлсон обхватил Дже одной рукой и посмотрел на мистера Смита и мистера Ходжерса. "Я отведу его в кабинет медсестры. Вы двое, возьмите его. - мистер Карлсон кивнул в сторону Ли Сенга, который изо всех сил пытался удержаться на коленях. Г-н Карлсон и Дже медленно вышли из раздевалки, когда мистер Смит подошел к Ли Сену.

"Что случилось, Чанг?" Мистер Смит взглянул на Ли Сенга. Руки Ли Сенга дрожали.

"Тяжелый". Ли Сенг выдохнул. Мистер Смит посмотрел на мистера Ходжерса и жестом подозвал его.

"Карл, ты получил больше всего сил от нас обоих. Поднимите его." Мистер Ходжерс вздохнул и подошел. Он схватил Ли Сенга за руку и поднял. Он почувствовал тяжесть руки Ли Сена и, крякнув, обернул ее вокруг своей шеи. Мистер Ходжерс кивнул, глаза мистера Смита вспыхнули ярко-зеленым, и Ли Сенг с легкостью поднялся на ноги.

"С телекенсом и вашей помощью мы сможем доставить его в офис. Нам придется решить, что с ним там делать", - сказал мистер Смит. Двое медленно направились к выходу, а остальные парни окружили дверь. Они держались подальше от протекающей воды. Ли Сенг кряхтел при каждом шаге. Тяжесть была невыносимой, и он уже давно не чувствовал такой тяжести.

"С дороги!" - скомандовал мистер Ходжерс. Мальчики слева отошли в сторону, и все трое направились в кабинет рядом с раздевалкой мальчика. Они вошли и усадили Ли Сенга на скамейку у двери. Скамейка заскрипела, и голова Ли Сена уперлась в холодную стену позади него. мистер Смит встал в нескольких футах перед Ли Сеном, в то время как мистер Ходжерс направился к своему креслу. Ли Сенг судорожно глотнул воздуха.

"Что нам с тобой делать?" Мистер Ходжерс развернулся на стуле. Он повернулся, чтобы посмотреть на Ли Сенга.

"Ты в порядке, Ли? У вас все еще проблемы с дыханием?" - спросил мистер Смит. Ли Сенг медленно кивнул. Напряженное ощущение вокруг его тела медленно ослабевало, но он не мог сказать, когда это произойдет. Мистер Смит подошел к шкафу и открыл его. он вытащил маску и баллончик. Он закрыл шкаф и подошел к Ли Сену. Он без особых усилий прикрепил маску к баллону и пристегнул кислородную маску. Он повернул рычаг, и кислород вышел наружу.

Ли Сенг чувствовал, как его легкие хвалят количество кислорода, которое он получал. Его серьезное поведение сменилось умиротворением, и он на секунду закрыл глаза.

"Мы должны сообщить об этом, знаете ли", - сказал мистер Смит. Ли Сенг держал глаза закрытыми. Он прекрасно знал, что должно было произойти. Это был не первый раз, когда он ввязывался в драку. "С проявлением твоих способностей мы должны сообщить твоим родителям". Крепкая хватка вокруг его тела, казалось, сжимала его все сильнее. Его глаза открылись, и он ахнул.

"Если вы пойдете неподготовленным, вы можете разрушить больше, чем раздевалку". заявил мистер Ходжерс. Мистеру Ходжерсу не очень нравился Ли Сенг, и все это знали, но мистер Ходжерс, казалось, серьезно относился к этому вопросу. Ли Сенг мог видеть разрушения вокруг себя, и он вздохнул. Крепкая хватка ослабла, и он почувствовал, каким легким стал. Ли Сенг пошевелил руками. Он схватил кислородный баллон и встал.

"Похоже, все негативные последствия, которые вы оказали на себя, закончились. Мы должны позвонить твоему отцу. Он захочет знать", - сказал мистер Смит. Ли Сенг кивнул, садясь. ***

Загорелый доктор печатал на голографическом экране. Его карие глаза быстро следили за словами, появляющимися на экране. На нем была медицинская форма, поверх которой был надет лабораторный халат. Он тихо постучал в сторону, когда послышался стук.

"Входите", - сказал доктор. Женщина-медсестра открыла дверь и закрыла ее за собой. Она держала в руке телефон и указывала на него.

"Доктор Чанг, похоже, ваш сын снова вызвал некоторые проблемы в школе". Сказала медсестра. Доктор Чанг перестал печатать и поправил очки. Он посмотрел на медсестру. "А-кроме того, школа говорит, что его способности проявились, сэр".

"Проявленный?" - спросил доктор Чанг. “что случилось?” Медсестра подошла и протянула ему телефон. Он кивнул, и медсестра отступила к двери, не выходя. Доктор Чанг поднес телефон к уху.

"Здравствуйте, это доктор Чанг". Он сказал.

"Здравствуйте, доктор Чанг. Это мистер Смит, учитель физкультуры Ли Сенга на третьем уроке. Ли Сенг подрался в раздевалке, и это привело к тому, что произошло событие манифестации Ли Сена. Школа была уведомлена о нанесенном ущербе и хотела бы знать, будете ли вы снова проверять Ли Сенга", - объяснил мистер Смит. Доктор Чанг вздохнул и кивнул. Он развернулся на стуле, откинув голову назад.

"Я все устрою. Я сам заберу своего сына из школы".

"О, вам не нужно этого делать, сэр. Мы можем назначить офицера для его сопровождения." "Нет, все в порядке. Нам многое нужно с ним обсудить. Я скоро буду там." "Хорошо, доктор. скоро увидимся." Щелчок.

Доктор Чанг вернул телефон медсестре.

"Назначьте встречу на сегодня в Центре биогуманитарных испытаний. Скажи им, что это приказ Создателя. Я должна забрать своего сына из школы". Он сказал.

"Д-да, доктор". Медсестра поклонилась. Она выбежала из комнаты, закрыв за собой дверь. Доктор Чанг вздохнул и снова повернулся к голографическому экрану. Он потянулся к своему телефону на столе и разблокировал его. Он набрал номер в телефоне и нажал кнопку вызова.

Щелчок.

"Привет, это я. Похоже, у моего сына проявились способности.. Могу я попросить вас об одолжении?" - спросил доктор Чанг.

http://tl.rulate.ru/book/69302/1844104

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь